Кайла Грей - Обжигающий поцелуй
- Название:Обжигающий поцелуй
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, ВКТ
- Год:2010
- Город:Москва, Владимир
- ISBN:978-5-17-065607-3, 978-5-403-03484-5, 978-5-226-02412-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кайла Грей - Обжигающий поцелуй краткое содержание
Знаменитый капитан пиратского судна по прозвищу Ангел славился своим благородством по отношению к женщинам. Но когда выяснилось, что на корабль попала невеста его злейшего врага, он решил изменить своим правилам и соблазнить пленницу.
Однако Ангел ошибся: Мэдлин Хартуэлл не та, за кого он ее принимает. А сама девушка не хочет разочаровывать капитана и готова на все, лишь бы уплыть подальше от берегов Англии.
Так ошибка Ангела и обман Мэдлин становятся первыми искрами в пламени охватившей их страсти…
Обжигающий поцелуй - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я рад, что ты так считаешь, старина. Потому что в этом случае мне будет легче тебя уничтожить.
Хью рассмеялся.
— Ты думаешь, что все знаешь и все понимаешь. Ты увлекся прошлым, и даже не видишь того, что происходит у тебя перед носом.
Кейн пристально посмотрел на собеседника и сквозь зубы процедил:
— Даже не произноси ее имя. Ты меня понял?
Хью снова рассмеялся.
— А если произнесу, то что? Она тоже отчаянно влюбится в меня? О, милая, очаровательная Мэдлин…
— Ты ублю…
— Я мог бы заполучить ее, если бы захотел. И мне даже не пришлось бы заставлять ее выйти за меня.
Кейн шагнул к бывшему другу и ударил кулаком в челюсть. Хью покачнулся и рухнул на землю. Затем, выругавшись, поднялся на ноги.
— У тебя все тот же отвратительный характер, Грэм! А твоя жена уже знает об этом? Лучше последи за собой, если хочешь удержать ее, — проворчал он, сплевывая кровь.
— Мне не нужны твои советы. Но тебе лучше послушаться моего, — проговорил Кейн тихим и ровным голосом. — Имей в виду, я слежу за тобой. Но это не имеет никакого отношения к Линни.
— О, я заинтригован… — Хью изобразил улыбку. — Да, заинтригован, но не более того. Жаль разочаровывать тебя, но запугать меня не удастся.
Кейн отвернулся и снял со столба свой сюртук. Надев его, тихо сказал:
— Поверь, Хью, я терпеливый человек.
Хью пригладил ладонью волосы и с усмешкой ответил:
— А я, Кейн, голодный человек. Да, ужасно проголодался… Может, разведем огонь и поужинаем вместе, как в старые добрые времена? Послушай, я прекрасно понимаю, чего ты хочешь. Найти виновного в смерти сестры. Но винить никого нельзя. Поэтому забудь об этом. Не стоит отравлять себе жизнь злобой и подозрением.
Кейн колебался, глядя на протянутую руку Хью. Наконец пожал ее, но даже не попытался улыбнуться. Ему ужасно хотелось забыть о вражде, хотелось поверить старому другу, с которым он вырос и которому когда-то доверял как родному брату. Но за эти годы Хью стал совсем другим, и это нельзя было сбрасывать со счетов.
— Тогда пойдем, Хью. Тебе нужно почиститься. Ты выглядишь так, будто валялся в дерьме.
— Черт побери, приятель, так оно и было, — проворчал Хью. — Ты сегодня обошелся со мной не очень любезно. Я уж подумал, что ты собрался меня убить.
— Перестань скулить. Ты ведь еще жив? И с тобой ничего страшного не произошло.
Хью криво усмехнулся и кивнул:
— Да, ты прав. Ничего страшного.
Они направились к дому. Оба молчали, и Кейн пытался представить, как бы сейчас все было, если бы Элизабет не умерла. Кейн прекрасно помнил те чудесные времена, когда они с Хью бегали вместе по полям, ловили лягушек в пруду и каждое лето прыгали с толстыми пеньковыми веревками в реку.
И какое бы будущее ни ожидало их, Кейн решил, что сегодня он отбросит свои подозрения, на время забудет о них ради Мэдлин. Да, он сядет за стол и будет пить бренди вместе с бывшим другом.
Во время ужина Кейн воздерживался от упреков и обвинений, хотя пару раз ему пришлось прикусить язык. Но радостная улыбка Мэдлин — она почти весь вечер улыбалась — стоила потраченных усилий.
Однако Кейн не забывал о своих подозрениях и внимательно наблюдал за бывшим другом. В каком-то смысле Хью был все тот же, что и много лет назад, — веселый и остроумный. Однако Кейн знал: Хью Дэвис очень изменился. Вероятно, жадность и жажда власти сделали его совсем другим человеком.
Все знали, что Хью — сторонник британцев, и, вероятно, поэтому избегали в этот вечер политических споров. Говорили в основном о прежних временах. Когда же Хью стал рассказывать истории об их с Кейном детских проказах, Майлз и Зак присоединились и тоже кое-что рассказали.
Оливия была влюблена в своего мужа, и Кейн не сомневался: она понятия не имела о том, что Хью может оказаться шпионом. К счастью, Оливия находилась в безопасности, во всяком случае, пока. Что же касается Мэдлин, Кейн знал: он сделает все возможное, чтобы защитить свою жену.
После ужина все перешли в гостиную, и Кейн налил мужчинам коньяку, а дамам шерри. Зак с Майлзом сели обсуждать последние новости, только что полученные из Филадельфии, а Кейн, усевшись в кресло, развернул газету. Хью несколько раз прошелся по гостиной, а затем сел вместе с Мэдлин за шахматный столик. Клодия с Оливией устроились рядом с ними, но Мэдлин почти не умела играть в шахматы, и Хью объяснял ей правила и стратегию игры. Кейн украдкой наблюдал за ними и хмурился: Хью постоянно делал комплименты его жене — мол, она очень быстро все схватывает. Конечно, поведение гостя нельзя было назвать бестактным, но все же…
Наконец часы пробили половину одиннадцатого, и Кейн со вздохом отложил газету — он давно уже не мог сосредоточиться на чтении. Зак и Майлз теперь сели за карты, Хью играл с Оливией, а Мэдлин стояла с ним рядом и перед каждым его ходом наклонялась, чтобы получше слышать — он шепотом объяснял, что собирается делать.
Тут к Кейну приблизилась Клодия и, подавив зевок, пробормотала:
— Я иду спать, братец. Постарайся не кипятиться слишком долго.
— О чем ты? — проворчал Кейн.
Клодия обняла его с улыбкой сказала:
— Почему бы тебе просто не отвести свою жену в сторонку и не сказать, что ты хочешь провести с ней время? Господи, да ты ведешь себя как ревнивый юнец. Действительно, Кейн, уведи ее, если хочешь. Наши гости все поймут, ведь они тоже молодожены.
Кейн еще больше помрачнел.
— Тебе, Клодия, еще рано рассуждать на такие темы. Напрасно мама позволяла тебе читать все, что попадается под руку.
Девушка тихонько рассмеялась.
— О, братец, перестань бушевать. Я уже давно тебя не боюсь.
Кейн изобразил грозный вид и потянулся к сестре. Клодия взвизгнула и со смехом отскочила. Она пожелала всем спокойной ночи и поспешно покинула гостиную.
Кейн усмехнулся и откинулся на спинку кресла, а в следующее мгновение вдруг обнаружил, что прямо перед ним стоит жена.
— Тебе, Кейн доставляет удовольствие пугать всех подряд?
— Ты неправильно понимаешь меня, Линни. Мое единственное намерение — защитить тебя.
— Но почему, Кейн, ты так злишься на Хью? Мне кажется, он очень любезен. И говорит о тебе только хорошее.
— Он скажет что угодно, чтобы заслужить твою благосклонность.
— Ты ведешь себя как ревнивый болван.
— Ты моя жена, Линни.
— Боюсь, что ты скоро пожалеешь об этом.
В голосе Мэдлин была печаль — вовсе не угроза. Но все же ее слова разозлили Кейна.
— Держись от него подальше, Линни.
— Кейн, не указывай мне, что делать.
— Не выводи меня из себя, Линни.
— Я знаю о мужчинах больше, чем ты думаешь.
— Что ты хочешь этим сказать? — Поднявшись на ноги, Кейн обнял жену за талию и вывел из гостиной. Для тех, кто смотрел им вслед, это выглядело как интимный разговор любящей пары.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: