Вирджиния Спайс - Тень луны
- Название:Тень луны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русич
- Год:2010
- Город:Смоленск
- ISBN:978-5-8138-0769-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вирджиния Спайс - Тень луны краткое содержание
Молодой археолог Луис Перье отправляется в далекую Колумбию, чтобы открыть завесу тайны, окутавшей следы древней цивилизации. Вскоре туда же приезжает юная Жоан Тимар, которая от всей души желает принять участие в раскопках. Вот только так ли уж бескорыстны ее стремления? Луису Перье предстоит ответить на этот вопрос…
Тень луны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Если вы согласитесь вытащить меня отсюда, я смогу извиниться за вторжение и представиться.
Луис стиснул ее кисть и рванул к себе. Жоан взлетела вверх и оказалась слишком близко от молодого мужчины. У него были серые, побелевшие от сдерживаемого гнева глаза.
— Значит, вы и есть мадемуазель Тимар? — холодно констатировал Луис.
— Да, это я.
— Вот что, мадемуазель, — он фыркнул и сложил на груди руки. — Если вы воспитаны в приличной семье, то, наверняка, знаете, что требуется по крайней мере спросить разрешения, прежде чем взять чужое.
— Извините, но я ничего у вас не взяла, — начала, запинаясь, Жоан. Она была в замешательстве, поскольку не ожидала подобного обхождения.
— Да, вы так думаете? Здесь ведутся работы, и участок этот — мой.
— А вы, значит, месье Перье? — удивленно спросила она.
— Да, так.
— Хорошо. Месье Перье, прошу прощения за то, что вступила на вашу бесценную территорию, но для этого я хорошо подготовлена. Надеюсь, грубые манеры вы приберегли не специально для женщин-археологов?
Несколько мгновений Луис пораженно молчал, не зная, что ответить. Грубить и выглядеть в глазах девушки болваном не хотелось. Подобные манеры отнюдь не в стиле французов. Поэтому он примирительно сказал:
— Извините, мадемуазель Тимар. Я вел себя невежливо.
— Я прощаю вас, — торопливо сказала Жоан, радуясь перемене тона молодого ученого. — Зовите меня Жоан.
— Если вы так хотите, — отвечал Луис, но лицо его все еще сохраняло выражение неудовольствия. И именно это почему-то рассмешило Жоан. Она широко улыбнулась, и улыбка эта поразила Луиса.
— Чему вы радуетесь? — воскликнул он. — Да, я раздражен. Вы прибыли не вовремя. Я только что наткнулся на неплохую находку, но пришлось все бросить и тащиться сюда. А путь от того участка до лагеря неблизкий.
— Понимаю вас. Однажды я запустила камнем в приятеля, помешавшего мне как раз в тот момент, когда я очищала керамический осколок.
— Вы попали в него?
— Конечно. — Жоан засмеялась. — Никому не удавалось увернуться от этой штуки.
Луис улыбнулся, отметив про себя, что девушка обладает чувством юмора и очень мила. Однако ему не хотелось, чтобы под ногами путался любитель. Просто теперь нужно было придумать более мягкий и вежливый способ избавиться от нее.
— Если вы составите мне компанию по пути в лагерь, мы придумаем, как сделать ваше короткое пребывание здесь полезным, — произнес Луис.
Жоан заметила ударение, сделанное на слове «короткое», но решила промолчать. Все покажет время. Сейчас ей больше всего хотелось увидеть своего отца.
— Спасибо. Мне сказали, что у вас еще один гость. Очень знаменитый, — и все же голос ее дрогнул от волнения.
— Месье Виктор Ланнек, если вы говорите об этом человеке. Но он не просто гость. Он здесь, чтобы оценить качество моих находок, — сказал Перье.
Сердце девушки учащенно билось. «Скоро она встретит человека, давшего ей жизнь, человека, от которого унаследовала любовь к своей профессии. Как сказать ему? Как он воспримет ее признание? Надо дождаться, когда они будут одни, а значит, она должна сделать все, чтобы остаться здесь, — думала взволнованная Жоан. — Луис должен понять, что она действительно разбирается в древней культуре и истории; а не просто любитель-самоучка».
— Вижу, ты нашел красавицу; — произнес Франк. — Вы познакомились или вас представить друг другу?
— Познакомились, — буркнул Луис и повернулся к Жоан. — Но вы еще не знакомы с нашим почетным гостем. Месье Виктор Ланнек. Мадемуазель Жоан Тимар.
Жоан улыбнулась.
— Месье Ланнек, для меня честь быть представленной вам. Всегда мечтала встретиться с вами.
— Я польщен, мадемуазель. Такая милая девушка интересуется археологией. Это редкость.
— Интересуюсь?! Я люблю ее, и в этом виноваты вы и ваши книги.
Он охнул и, дурачась, схватился за сердце. «Первый шаг сделан», — сказала себе Жоан.
Луис был огорчен: ясно, что гостей придется оставить хотя бы на ночь. Никто не рискнул бы отправиться ночью через джунгли.
— Месье и мадам, устраивайтесь удобнее, — сказал он. — Мой помощник сеньор Мендрано разместит вас в палатках. Если захотите прогуляться, не уходите далеко от лагеря. Нам с месье Лан-неком необходимо вернуться на участок. Мы будем к ужину.
— Вы нашли что-то интересное? — спросила Жоан.
— Довольно-таки, — ответил Ланнек. — Одно из двух: кладбище или гробница, предстоит выяснить, и это займет немало времени.
— Пожалуйста, позвольте пойти с вами. Я не буду мешать. Только посмотрю.
— Не вижу причин для отказа, — улыбнулся Ланнек. — Энтузиазм требует поощрения. Но вопросы здесь решаю не я.
Оба молча посмотрели на Луиса, который только пожал плечами.
— Идемте, — проговорил он сквозь зубы, отвернулся и направился к месту раскопок. Ланнек и Жоан последовали за ним.
Наутро Франк, Флора, Никола и Жозеф, успевшие уже стать добрыми приятелями, уехали на плантацию. Им предстояло пробыть в пути целый день, а это нелегко. Франк знал, что Жозеф выдержит переезд, но не был уверен в этом относительно четы Ломон.
В течение следующих двух недель Луис пытался сосредоточиться на работе. Его раздражало присутствие Жоан. Она чувствовала это раздражение и старалась держаться на расстоянии. Это мешало, потому что хотелось быть рядом с раскопками, рядом с отцом. Правда, Ланнек уделял ей внимание.
Перье не позволял ему работать в полуденную жару. В эти часы в долине было настоящее пекло. И, возвращаясь в лагерь, ученый мог общаться с девушкой. Они прекрасно ладили друг с другом. Постепенно сложились теплые отношения, и это радовало Жоан, вселяло уверенность.
Во время одного из разговоров она спросила:
— Почему Луис все время раздражен? Он злится на меня? Но ведь мы люди одной профессии, и я готова работать ради общего блага.
— Я думаю, он сердится не на вас.
— Тогда как понимать его дурной тон? — спросила Жоан.
— Не знаю. Это, скорее, защита.
— Защита?
— Да, — ответил ученый. — Он защищает свою долину, свои раскопки. Возможно, свою мечту. Он давно желал найти свой город. И теперь, когда это близко, он боится, что ему могут помешать.
— Он не просто археолог. Он поэт-археолог. Это слишком хрупко и может навредить Луису, — заметила Жоан, глядя из-под ладони на холм, где в полуденном мареве маячили черные движущиеся точки.
— Возможно, — проговорил Ланнек задумчиво.
— Я хочу работать на раскопках. Для меня это не впервые. Пожалуйста, поверьте Я была одной из лучших на своем курсе в университете и каждое лето работала в экспедициях. Я не хочу вмешиваться, но хочу помочь, — с горячностью произнесла Жоан.
— Дайте ему время. Если вы останетесь еще на какой-то срок, Луис оценит вас. Он умный человек.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: