Лиза Клейпас - Обвенчанные утром

Тут можно читать онлайн Лиза Клейпас - Обвенчанные утром - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лиза Клейпас - Обвенчанные утром краткое содержание

Обвенчанные утром - описание и краткое содержание, автор Лиза Клейпас, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В течении двух лет Кэтрин Маркс была компаньонкой сестёр Хатауэй — достойная должность, с одним недостатком. Старший брат ее подопечных, Лео Хатауэй, абсолютно невыносим. Кэт не догадывается, что их постоянные ссоры таят за собой взаимную симпатию. Но когда одна из них кончается внезапным поцелуем, она просто потрясена своим ответом — и еще больше, предложением Лео вступить с ним в скандальную связь.

Лео должен в течении года жениться и произвести на свет наследника, чтобы сохранить семейное поместье. За респектабельными манерами Кэтрин скрывается тайна, которая может погубить её. Но Лео заинтригован Кэт, несмотря на своё намерение больше не влюбляться. Опасность, от которой бежит Кэтрин, грозит разлучить их, если влюблённые не найдут способ рассеять тьму и признать свои чувства.


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru.

Над переводом работали:

книгоман, Паутинка, Elfni, Lark, katusha, Zirochka, Barukka, Весея, Janina, KattyK, vetter, Karmenn, Marigold, Lovepolly, Fairytale, Jolie

Бета-ридинг, вычитка:

Москвичка, Nara, Фройляйн

Обвенчанные утром - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Обвенчанные утром - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Клейпас
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Понятно. А вы верите всем слухам, которые до вас долетают?

Она промолчала. Лео ожидал, что она начнет с ним спорить или оскорбит его. К удивлению виконта, девушка пристально на него посмотрела, и в ее глазах мелькнуло раскаяние.

— Вы правы. Не имеет значение, насколько правдивы эти слухи, с моей стороны было нечестно прислушиваться к ним.

Лео ждал, что Кэтрин сопроводит эти слова каким-нибудь язвительным замечанием, но, казалось, она искренне раскаивалась. Это было удивительно, и заставило его понять, как мало он знает о ней, этой одинокой, серьёзной девушке, которая уже долгое время ютилась на задворках его семьи.

— Что же обо мне сплетничают? — спросил он небрежно.

Кэтрин покосилась в его сторону.

— Слишком восхваляют ваши подвиги на любовном поприще.

— О, ну, в общем, эти слухи определенно правдивы. — Лео поцокал языком, изображая потрясение. — Вдовы и компаньонки и в самом деле судачат о подобных вещах?

Тонкие брови девушки выгнулись.

— А как вы думаете, о чём они беседуют?

— О вязании. Рецептах желе.

Она покачала головой и спрятала улыбку.

— Насколько должно быть это утомительно для вас, — сказал Лео. — Стоять в сторонке, слушая сплетни и наблюдая, как все танцуют.

— Я не против. Мне не нравится танцевать.

— Вы когда-нибудь танцевали с мужчиной?

— Нет, — призналась девушка.

— Тогда, как вы можете утверждать, что вам это не нравится?

— У меня может быть мнение и о том, чего я не испробовала.

— Конечно. Ведь намного проще составить мнение, не обременяя себя опытом и изучением фактов.

Кэтрин нахмурилась, но промолчала.

— Вы подали мне идею, Маркс, — продолжил Лео, — Я позволю своим сестрам устроить бал, о котором они упоминали ранее. Лишь по одной причине: в разгар этого события я подойду к вам и приглашу на танец. Перед всеми.

Девушка выглядела потрясённой.

— Я откажусь.

— Я буду настаивать.

— Чтобы сделать из меня посмешище, — сказала она. — И выставить нас обоих дураками.

— Нет. — мягко ответил Лео. — Только, чтобы танцевать, Маркс.

Они долго сверлили друг друга глазами.

И вдруг, к удивлению Лео, Кэтрин улыбнулась. Самой сладкой, естественной, ослепительной улыбкой, впервые когда-либо подаренной ему. У Лео стеснило грудь, и его с ног до головы обдало пьянящим жаром, словно под воздействием снадобья, вызывающего прилив воодушевления.

Это было как… счастье.

Он вспомнил это чувство из далекого прошлого. Лео не хотел ощущать его. И всё же головокружительное тепло продолжало омывать Лео по совершенно непонятной причине.

— Спасибо, — всё ещё улыбаясь, сказала Кэтрин, — Очень мило с вашей стороны, милорд. Но я никогда не буду танцевать с вами.

И поставила этими словами новую цель в жизни Лео.

Отвернувшись, Кэтрин достала альбом и карандаши из седельной сумки.

— Я не знал, что вы рисуете, — сказал Лео.

— Не очень хорошо.

Он указал на альбом.

— Могу я взглянуть?

— И дать вам повод поиздеваться надо мной?

— Я торжественно обещаю, что не буду. Дайте мне посмотреть. — Лео медленно протянул руку ладонью вверх.

Кэтрин посмотрела на протянутую ладонь, а затем ему в лицо. Неуверенно она отдала ему альбом.

Открыв его, Лео начал разглядывать рисунки. На нескольких из них были изображены руины с разных ракурсов, возможно, слишком тщательно и ученически выполненные в местах, где некоторая раскованность придала бы рисунку большую выразительность. Но в целом, это были очень хорошие наброски и зарисовки.

— Мило, — сказал Рэмси. — У вас хорошее чувство линии и формы.

Девушка покраснела, испытывая неловкость от похвалы.

— Как я поняла со слов ваших сестёр, вы — настоящий художник.

— Способный, пожалуй. Моё обучение на архитектора включало в себя и живопись. — Лео одарил её мимолётной улыбкой. — Особенно хорошо у меня получаются рисунки старинных зданий, фонарей. — Он продолжил листать альбом. — А нет ли у вас рисунков Беатрис?

— В самом конце, — ответила Кэтрин. — Она начинала рисовать выступающую часть вон той стены, но отвлеклась на белку, которая выпрыгнула на первый план.

Лев нашел совершенно выполненный и тщательно выписанный портрет белки и покачал головой.

— Беатрис и её животные.

Они обменялись понимающими улыбками.

— Многие люди говорят со своими домашними животными, — заметила Кэтрин.

— Да, но немногие понимают ответы. — Закрыв альбом, Лео вернул его девушке и пошёл вдоль ограды поместья.

Кэтрин последовала за ним, выбирая дорогу среди утёсника, покрытого желтыми цветами и блестящими черными стручками.

— Как вы считаете, насколько глубоким был ров изначально?

— Полагаю не более восьми футов от уровня земли, — Лео прикрыл глаза рукой, оглядывая окрестности. — Они должно быть развернули направление потока воды, чтобы наполнить ров. Видите эти насыпи? Полагаю это были хозяйственные постройки и жилища для крепостных из глины и свай.

— Что представляло собой поместье?

— Главная башня крепости почти наверняка было каменной, остальное — из чего не попадя. Наверно, там теснились овцы, козы, собаки и крепостные.

— Вам известна история первого владельца поместья? — Кэт уселась на уцелевшую часть стены и расправила юбки.

— Вы имеете в виду первого виконта Рэмси? — Лео остановился на краю впадины, когда-то бывшей рвом. Взгляд его рассеянно блуждал по развалинам. — Вначале он был известен как Томас из Блэкмера, прославившийся своей беспощадностью. Он преуспел в мародерстве и сожжении селений. Его считали левой рукой Черного Принца Эдуарда. Вместе они успешно рушили кодекс рыцарства.

Оглянувшись через плечо, он улыбнулся при виде Кэтрин, сморщившей носик. Она сидела прямо, как школьница, держа на коленях альбом. Ему бы хотелось стащить ее со стены и тоже совершить своего рода мародерство. Мимолетно подумав, какая удача, что она не может читать мысли, Лео продолжил историю.

— После битвы во Франции, пробыв четыре года пленником, Томас был освобожден и вернулся в Англию. Полагаю, он думал, что самое время осесть, поскольку немедленно направился в этот замок, убил построившего его барона, захватил его земли и изнасиловал его вдову.

Глаза Кэтрин расширились.

— Бедняжка.

— Она, должно быть, имела на него какое-то влияние, — пожал плечами Лео. — Впоследствии он женился на ней и у них родилось шестеро детей.

— Они мирно дожили до глубокой старости?

Лео покачал головой, с ленцой приближаясь к Кэтрин.

— Томас вернулся во Францию, где ему и пришел конец у Кастильона. Но французы поступили весьма цивилизованно и возвели ему памятник на поле битвы.

— Не думаю, что он заслуживал каких-то почестей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лиза Клейпас читать все книги автора по порядку

Лиза Клейпас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Обвенчанные утром отзывы


Отзывы читателей о книге Обвенчанные утром, автор: Лиза Клейпас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x