Сьюзен Джонсон - Когда вы кого-то любите
- Название:Когда вы кого-то любите
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Полиграфиздат
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-065541-0, 978-5-403-03503-3, 978-5-4215-0713-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзен Джонсон - Когда вы кого-то любите краткое содержание
Есть мужчины, не созданные для брака. Зато они способны подарить возлюбленным наслаждение и блаженство страсти… Один из таких убежденных холостяков — Джулиус Д'Абернон, маркиз Дарли, великий соблазнитель, которого все его любовницы вспоминают с восторгом и благодарностью.
Леди Элспет Графтон не из их числа. Она — эталон добродетели, женщина, неизменно хранящая верность супругу. И это еще больше подогревает желание Джулиуса…
Когда вы кого-то любите - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я скажу ей сама, — быстро ответила Элспет, но не двинулась с места.
Он ухмыльнулся:
— Сегодня?
На нем был повседневный наряд — бриджи и рубашка, даже его сапоги для верховой езды были самые обычные, — словно он хотел сойти за простого слугу. И все равно маркиз был подлинным дворянином до кончиков ногтей, более того, настоящий принц, и она больше не могла устоять перед искушением.
— Мы сможем уехать отсюда незаметно? Я не могу позволить себе лишних проблем дома.
— Никто, ни единая душа не увидит нас, — ответил он с уверенностью, показавшейся ей убедительной.
Откинув в сторону покрывало, она выскользнула из постели.
— Ждите здесь.
До него доносился разговор на повышенных тонах, или, скорее, скрипучий голос старой няни и мягкие возражения Элспет, слова временами были приглушены, но ключевые фразы звенели колокольчиком, суть беседы была очевидна.
Судя по всему, он не пользовался доверием Софи и не годился в качестве сердечного друга молодой хозяйки.
И по правде говоря, это утверждение было вполне справедливо.
Но с другой стороны, а кто из его современников мог казаться ей подходящим?
Спустя несколько минут Элспет появилась на пороге гардеробной в модной амазонке, броско раскрашенной, согласно последнему крику моды, в черный и зеленый цвета. На ней не было шляпки, а стянутые сзади волосы не придавали ее образу излишнюю строгость благодаря непослушным кудряшкам, обрамлявшим лицо. Ее щеки пылали.
— Вы наверняка все слышали, — поморщившись, произнесла она. — Прошу извинить меня.
— Я не слышал ни слова, — солгал маркиз, не ощутив ни малейших угрызений совести, когда она протянула ему небольшую дорожную сумку — очевидное свидетельство того, что она собиралась отлучиться явно больше чем на десять минут.
— Я накинула первое попавшееся под руку. Возможно, потом мне придется переодеться, — пояснила она тоном, в котором еще слышались остатки раздражения. — Я пойду впереди на случай, если на лестнице встретятся слуги.
Возможно, стычка с няней пошла ей на пользу, решимость Элспет была видна во всем. Она вовсе не выглядела такой уверенной, когда входила в гардеробную.
— Только после вас, миледи, — произнес Дарли, жестом указывая на дверь. Слуги его не слишком заботили, но это послужило хорошим предлогом, чтобы не озвучивать собственное мнение.
На задней лестнице им никто не попался, прислуга, несомненно, воспользовалась отсутствием хозяина и устроила себе собственный выходной.
— Сюда, — указал Джулиус, когда они вышли из дома. Он взял ее под руку, они пересекли садик за кухней, и вышли на дорогу, где их ждал экипаж.
Усадив ее на сиденье, он кивком приказал кучеру трогаться и запрыгнул внутрь сам.
— Я никогда не делала этого прежде, — заявила она. Защелкнув замок дверцы, он с улыбкой повернулся к ней.
— Знаете, я тоже. — Самое курьезное, что это было чистой правдой. Он не имел опыта общения с девственницами. — Мы оба находимся на неизведанной территории. Но командуете тут вы. Ведь вы задаете темп.
Она рассмеялась:
— Как же легко вы все устраиваете.
— А почему бы и нет? Просто мне хочется понравиться и доставить вам удовольствие.
— И вы уже преуспели в этом.
— Отлично. — Положив ноги на противоположное сиденье, он откинулся. — Итак, скажите мне, чем бы вам хотелось заняться?
— Наслаждаться моей свободой.
Он взглянул на нее из-под полуприкрытых век:
— А что это значит? Она усмехнулась:
— Чтобы быть абсолютно честной, я и сама не знаю. Я полный новичок в этом.
— Может, вам захочется посмотреть мои конюшни? — любезно предложил маркиз, не желая сразу показаться ей хищным, раз уж, по слухам, да и по ее собственному признанию, она, конечно же, была абсолютным новичком в подобных делах. — У меня там чистопородные жеребцы.
— Возможно, попозже.
— Очень хорошо, — мягко произнес он, с трудом подавляя похотливые устремления. — Пусть будет попозже.
— Расскажите мне о себе, — попросила она: — Я так мало знаю вас.
Каждая женщина просила его об этом, но если прежде Дарли обходился игривой банальностью, то сейчас предпочел предложить ей несколько основных фактов своей биографии. Он даже сам удивился, как много информации о себе предоставил.
— А теперь вы расскажите мне о себе, — закончив, попросил он. Возможно, ему действительно хотелось узнать побольше о ней, хотя, скорее всего, просто надо было скоротать время, пока они не доберутся до Ньюмаркета и его конюшни. Очевидно, что она не из тех женщин, которую можно соблазнить в экипаже.
Для первого раза ей будет гораздо комфортнее в постели.
— А как там ваш брат, вы получали весточку от него в последнее время?
Глава 8
Охотничий домик Дарли с беговыми дорожками для скачек располагался в ухоженном саду в южной части города. Оригинальный домик в якобинском стиле. Строение несколько раз расширялось — первая перестройка была осуществлена в период Реставрации, вторая — во времена правления королевы Анны, третья — совсем недавно. В результате последней перепланировки появились новые светлые помещения, ванные комнаты, крытый теннисный корт и самые лучшие конюшни и стойла в Англии.
Элспет откинулась на спинку сиденья, пока фаэтон катился по извилистой дорожке мимо старых красных, изъеденных временем кирпичей, сверкавших на солнце окон, а поросшие плющом стены придавали усадьбе провинциальный, сельский шарм.
Когда фаэтон остановился у черного входа, Дарли поспешил открыть дверцу.
— Я подумал, что так будет спокойней для вас — этот вход не так заметен для посторонних глаз, а парадный подъезд виден с главной дороги.
— Спасибо. Я весьма ценю вашу предусмотрительность. — Лицо Элспет залила краска. — В особенности, когда я сама не знаю, что сказать или сделать.
Он подхватил ее сумку и повернулся к ней с улыбкой.
— Говорите все, что вам вздумается. И вам решать, чем вам захочется заняться, — добавил он, словно предлагая ей сделать выбор между яблочным пирогом или клубникой со сливками. — Кстати, конюшни совсем недалеко, если вам вдруг захочется посмотреть их.
— Я думаю… пока нет… — Неуверенность в голосе выдавала в Элспет новичка в светском общении.
— Я так решил поначалу, увидев на вас костюм для верховой езды.
— Просто я сказала Софи, что мы отправляемся на прогулку верхом, не найдя лучшей отговорки. — Она сделала легкий вздох и крепче сцепила руки.
— Хорошая отговорка, — ответил маркиз, отметив про себя ее побелевшие костяшки пальцев. — Тогда я покажу вам хотя бы часть моих роз по пути к дому.
Он приглашал ее в дом, как будто она и не ждала ничего другого, но эти слова окончательно ставили точку, после которой уже не было пути назад.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: