Вирджиния Хенли - Желанная
- Название:Желанная
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вирджиния Хенли - Желанная краткое содержание
Роман, действие которого относится к XIV веку, повествует о тернистом пути к счастью двух любящих пар — леди Брайенны Бедфорд и Кристиана, сына командующего войсками короля Эдуарда III, а также Джоан Кент и наследника престола принца Эдуарда («Черного Принца»).
Желанная - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это Брайенна или морская нимфа из древней сказки? Я знаю, ты не русалка, потому что своими глазами только сейчас видел пару прелестных ножек… и кое-что другое, тоже весьма соблазнительное.
Кристиану ужасно нравилось наблюдать, как она очаровательно краснеет. Он придвинулся еще ближе, наслаждаясь ее смущением, и тихо сказал:
— Ты, должно быть, знала, что я приеду. Какой восхитительный способ приветствовать мужа!
— Я… Я… нне…
— Ты мне не рада? — с притворным разочарованием вздохнул он. — Хочешь, чтобы я всю жизнь провел в битвах?
— Нет, конечно, нет! Я счастлива, что вы живы и здоровы, милорд!
Она с такой осторожностью подбирала слова, так боялась выдать себя, показать, что у нее на сердце, что Кристиан испытал разочарование. Если бы только она, забыв обо всем, бросилась к нему, обняла, сказала, что умрет без него! Кристиан охотно продал бы душу за такую встречу!
— Меня радует, что тебе нравятся сад и бассейн, — заметил он.
— Я просто в восторге от сада, — оживилась Брайенна. — Цветы разливают божественный аромат, а вокруг фонтана порхают необыкновенные птицы. А бабочки! Не Могу описать, какие красивые! Всех цветов радуги. Я и понятия о таких не имела!
— Ты считала, что все бабочки белые? Брайенна мгновенно замерла.
— Значит, ты читаешь мои мысли? — серьезно спросила она.
— Брайенна, ты назвала свою белую кобылку «Папильон» — мотылек. Поэтому я и понял, что ты думала, будто бабочки бывают только белыми.
— О, разумеется, — облегченно вздохнула Брайенна, чувствуя, что вела себя глупо, но тут же рассмеялась вместе с Кристианом.
— Это говорит о том, что ты так же плохо знаешь французский, как и бабочек. Папильон — имя, больше подходящее для жеребца, чем для кобылки.
И, нагнувшись, слегка прикоснулся губами к ее губам.
— Придется научить тебя французскому, — дерзко шепнул он и немедленно приступил к первому уроку.
Он поднял Брайенну из бассейна и, увидев, как затуманились прекрасные глаза, решил, что не понесет ее в постель, чтобы утолить безумную жажду. Брайенна означала для него гораздо больше, чем можно было выразить словами. Он желал, чтобы они стали спутниками, друзьями и партнерами, а самое главное, любовниками. Кристиан решил, что постарается сдержать себя и наслаждаться чувственным напряжением, возраставшим между ними с каждой минутой.
Положив Брайенну на край бассейна, он вытянулся рядом, весело улыбаясь, рассыпал влажные золотистые локоны по мрамору, пытаясь поскорее их высушить. Белая сорочка, намокнув, стала прозрачной, а Брайенна, конечно, не подозревала, что тонкая ткань почти ничего не скрывает.
— Почему бы нам не остаться здесь погреться на солнышке? Клянусь, на свете нет ничего прекраснее, чем отдаваться солнечным лучам. Сейчас принесу душистое масло. Не хочу, чтобы твоя нежная кожа стала такого же отвратительного цвета, как моя.
Брайенна повернула голову, глядя вслед мужу, поднимавшемуся по лестнице в спальню. Нет, в Кристиане Хоксбладе не могло быть ничего отвратительного. Он притягивал ее с неодолимой силой, и желание броситься за ним становилось все более нестерпимым. Для этого всего-навсего нужно подняться по лестнице в спальню, и Кристиан будет любить ее, страстно, безумно, пока все тревожные мысли до единой не вылетят из головы. Его поцелуи унесут Брайенну туда, где они будут одни во всей вселенной, куда никто не посмеет вторгнуться. Это их рай, рай для двоих, где нет ни мрачных теней, ни призраков. По крайней мере, на какое-то короткое время.
Почему он не отнес, ее в постель? Может, устал от бесконечных ссор и разлюбил ее? Брайенна закрыла глаза, чтобы прогнать беспокойство, а когда вновь подняла ресницы, Кристиан возвышался над ней во всем своем обнаженном великолепии и наливал в ладонь душистое масло.
— Повернись на живот, — скомандовал он.
Кристиан начал со ступней и ласкающими касаниями втер масло в стройные ноги. Когда он добрался до бедер, Брайенна решила, что у ее мужа лучшие руки во всем мире — сильные, жесткие и чуть шершавые от мозолей, прикосновение которых посылало по спине озноб. Ладони сжали упругие ягодицы, а пальцы коварно скользнули в расщелину между нежными округлостями, возбуждая еще неизведанные, но восхитительные ощущения, от которых она вздрагивала, ожидая новых волн наслаждения. Брайенна, охнув, напряглась, когда Кристиан прижался с поцелуем к ее соблазнительным ягодицам, но, когда искусные руки поднялись выше, к плечам, разминая и массируя мышцы, все напряжение куда-то ушло, и Брайенна испытала блаженство.
Кристиан лег рядом, наблюдая, как трепещут ее ресницы с золотыми кончиками, а уголки губ чуть поднимались от удовольствия, когда солнце ласковыми лучами целует ее кожу.
— Как хорошо, — хрипловато пробормотал он, ощущая необыкновенное удовольствие от того, что судьба даровала ему несколько часов счастья в этом мирном святилище, которого пока не коснулась жестокая реальность мира.
Его рука накрыла нежную ладонь, пальцы сплелись, и непривычная радость и покой снизошли на обоих. Как хорошо лежать и дремать на солнце в их уютном раю, где птицы вьются вокруг фонтана и бабочки порхают, с цветка на цветок.
Глава 38
Принц Эдуард не мог просто так войти в спальню Джоан, переполненную кормилицами, служанками и придворными дамами, поэтому он позвал Рэндела Грея и передал ему наспех нацарапанную записку. Джоан прочла и, вне себя от радости, прижала послание к сердцу, но тут же страх наполнил все ее существо. Что, если Холланд откроет Эдуарду ее постыдный секрет?
При этой мысли Джоан задрожала. Холланд — развращенное животное, и она знала: он способен на любую подлость.
Но тут здравый смысл пришел на помощь и подсказал, что Холланд не может уничтожить ее, не уничтожив одновременно себя.
Желание видеть Эдуарда превозмогло все страхи и сомнения, и Джоан отпустила всех женщин, кроме Глинис, сказав, что собирается немного подремать.
Когда Глинис пришла за принцем, тот с беспокойством справился о здоровье Джоан. Отец сказал ему о смерти графа Кента, а мать добавила, что сестра Эдмунда была так потрясена этим известием, что все боялись за ее рассудок. Глинис хотела открыть ему причину всех бед, объяснить, что Джоан никогда не оправится от горя, пока ее мужем остается Холланд. Он в глазах валлийки был воплощением самого черного зла. Когда Холланд заговаривал с ней, по коже ползли мурашки. Глинис даже носила с собой гвоздь от сглаза. Но Джоан никогда не жаловалась на мужа, даже не упоминала его имени, и у камеристки не нашлось бы никаких доказательств, что Джоан боится собственного мужа.
— Миледи еще не пришла в себя после печального потрясения, ваше высочество, но здорова и по-прежнему стройна и прекрасна, совсем как до родов. Однако что-то беспокоит ее. Миледи больше не беззаботна, не весела, как раньше, и страшно боится остаться одна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: