Александра Турлякова - Берг

Тут можно читать онлайн Александра Турлякова - Берг - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александра Турлякова - Берг краткое содержание

Берг - описание и краткое содержание, автор Александра Турлякова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Берг - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Берг - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александра Турлякова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Понятно… — Вэллия кивнула и повернулась лицом, подставляя запястья, здесь тоже высокие манжеты торжественного платья были стянуты тонкими шнурками, из-за чего длинные и широкие рукава нависали свободно на кисти рук. — Я этого не знала…

— Конечно, ваш брак был таким поспешным… — Она укоризненно поджала тонкие губы, старалась не смотреть в глаза. Глубокие морщины обезображивали её лицо, старуха отталкивала не только внешним видом, но и поведением, обидой за потерянную власть.

— Не позволяй себе лишнего, — Вэллия не любила болтливых слуг, — свадьба — не твоего ума дело.

— Конечно, госпожа… — старая Гелла извинилась, но полосонула по лицу таким взглядом, что Вэллия стиснула зубы и мысленно перекрестилась.

Служанка снимала с госпожи юбку за юбкой, пока Вэллия не осталась в длинной белой сорочке до пят.

— Дальше я сама… — Вэллия снимала чулки, а служанка занялась постелью, раскладывала одеяла и взбивала подушки. — Помоги мне… — Вэллия села на край кровати и коснулась пальцами причёски. Гелла начала вытаскивать шпильки, украшенные жемчужинами, снимала сеточку. Волосы посыпались на плечи, сворачиваясь в кольца, долгая причёска сказалась и на них.

— Вы обрезали волосы? — удивилась служанка. — Зачем? Какая надобность была это делать?

— Я долго болела, и никто не смог их прочесать…

— У нашей госпожи Эльзы волосы были до колен, просто у ваших служанок неизвестно откуда растут руки.

— Может быть… — согласилась Вэллия.

— Это позор для женщины…

— Позор для женщины — совершать бесчестья, а не обрезать волосы.

Гелла обидчиво поджала губы.

— Я ещё нужна вам?

— Нет. Можешь идти.

Ушла, забрав масляную лампу с собой. В комнате осталась одна-единственная сальная свеча. Вэллия забралась под одеяло на дальнюю от двери сторону кровати, долго не могла согреться. Озноб предстоящего не давал покоя, скоро придёт ОН, и… Вэллия молилась, шептала губами, стараясь удержать остатки тепла, холодные, тяжёлые одеяла стискивали тело. Что будет? Что с ней будет? Господи, помоги… Не оставь меня в милости своей… Сотвори чудо…

Она молилась долго, а ОН не приходил, пока усталость не взяла своё, и Вэллия не заснула. Спала чутко, вскидываясь от каждого шороха. Наконец, пьяные гости привели в спальню молодого супруга. Вэллия с высокой подушки наблюдала, как выпроваживал её муж из спальни всех зевак и любопытных, как накидывал деревянный засов, разгребал угли в камине, снимал расшитый камзол, а потом он затушил свечу, и ничего Вэллия больше не видела, только слышала, как бьётся собственное сердце.

А молодой супруг разделся в темноте и забрался под одеяло с другой стороны кровати, долго лежал, раздумывая, потом подобрался к Вэллии, обнял её через грудь и шепнул на ухо:

— Я думаю, ты не будешь против, если мы просто выспимся? Я устал смертельно, честное слово… — Удивлённая Вэллия согласно кивнула несколько раз, и Ниард поцеловал её в горячую щёку. — Я знал, что ты поймёшь меня, дорогая…

Так для неё прошла её первая брачная ночь. Её муж, можно сказать, даже не прикоснулся к ней. Утром Вэллия проснулась в пустой постели, Ниарда уже не было, и как он ушёл, она тоже не слышала. Последние два дня так вымотали её, что она проспала эту ночь, как убитая.

* * * * *

Её разбудила служанка, она принесла дров для камина, улыбалась молодой госпоже, быстро говоря:

— Просыпайтесь, скоро завтрак… Поздний завтрак. Гости уже уехали на охоту вместе с вашим супругом. Вас будить не стали, так распорядился господин.

— И он уехал? — Вэллия удивилась, вот так муж.

— Я помогу вам одеться, в соседнюю комнату уже затащили ваши сундуки, у вас же есть подходящее платье? — Молодая девушка во всём хотела угодить новой хозяйке.

— Конечно, у меня всё есть…

Вэллия поднялась, в комнате было холодно, за январскую ночь всё тепло выдуло в щели. Служанка подала свою шаль, Вэллия тут же закуталась в неё.

— Через этот гобелен вы попадёте в другую комнату, — девушка указала рукой на вышитый гобелен на стене, — там ваши сундуки… Если немножко подождёте, я помогу вам… — Она пыталась растопить камин, укладывала сырые дрова. Вэллия присела на край постели. Огонь долго не хотел гореть, и служанка, смущённо улыбаясь, оправдывалась:- В этом году столько снега, даже в дровяники намело, лежат, лежат, пока загорятся…

— Обычно меньше снега? — Вэллия поддержала разговор.

— Обычно, да… Зато морозы этой зимой небольшие, слава Богу… ветра́ только… Ещё и морозы, может, будут, кто знает… до весны далеко…

Скоро девушка управилась с камином, вместе с Вэллией они прошли в смежную комнату, чтобы поискать одежду в сундуках. В этой комнате камин не топили давно, здесь тоже стояла кровать, узкая, холостяцкая, стол и несколько кресел простых, деревянных.

— Это для кого эта комната? — спросила Вэллия.

— Здесь иногда господин засиживается допоздна или ночует… Мы топим её редко, так, раз в неделю или дней через пять…

Служанка помогла Вэллии переодеться в тёмное шерстяное платье киртл с глухим воротом под горло, затянула шнуры на лифе по бокам, подала котарди — узкий пиджак до половины бедра с длинным рядом круглых пуговиц, а для тепла — сюрко — жилетку, обшитую мехом, с длинными узкими прорезями. Девушка ловко собрала под сеточку волосы госпожи и аккуратно втолкнула шпильки. Вэллия накинула на плечи шерстяную шаль и надела деревянные башмаки; с чулками и носками они почти не хлябали на ногах.

После завтрака Гелла повела молодую госпожу по замку, показала все комнаты и углы, кладовые и мастерские, конюшни, псарни, пекарню, мельницу. Вэллия посетила маленькую церковь и познакомилась с Бергским священником, отцом Валерианом. Он был молодым и служил в этом приходе только второй год, сменил умершего священника. Вэллия смутилась, встретившись с ним: он такой молодой, чуть старше её самой, как можно ему исповедоваться? Как просить у него совета? Как она может рассказать ему о своём интересном положении? Господи…

Ей понравилось, что в замке был свой сад, правда, маленький и неухоженный, без хозяйки в замке его забросили. Весной, когда зацветут яблони и груши, здесь будет очень красиво.

Несмотря на маленькие размеры замка, при церкви были госпиталь, приют на несколько человек и огород для лекарственных растений. Монахи и служители церкви следили за всем этим, лечили больных, заготавливали травы.

Сейчас всё было прикрыто снегом, неприветливое и холодное. Придётся ждать весны, чтобы оценить всё это по достоинству.

Да, замок был небольшим, это не размах графского замка сеньора графа Вольдейна, откуда недавно только приехала Вэллия. Ей придётся долго привыкать к новому месту, полюбить его или хотя бы привыкнуть, стать матерью наследника этих земель.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александра Турлякова читать все книги автора по порядку

Александра Турлякова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Берг отзывы


Отзывы читателей о книге Берг, автор: Александра Турлякова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x