Александра фон Лоренц - Клятва амазонки

Тут можно читать онлайн Александра фон Лоренц - Клятва амазонки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александра фон Лоренц - Клятва амазонки краткое содержание

Клятва амазонки - описание и краткое содержание, автор Александра фон Лоренц, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Высокомерная красавица Данута, решив, что ее не устраивает скучная жизнь замужней женщины, отказалась выйти замуж за немолодого князя и сбежала в общину девушек-амазонок. Но судьба сыграла с ней и ее подругами злую шутку. В результате кораблекрушения свободолюбивые амазонки попадают в плен к суровым норвежским викингам. Девушек привозят в холодную Норвегию и делают рабынями. После двух лет неволи вышло так, что сами викинги оказались в плену жгучей страсти к прекрасным наложницам.

Клятва амазонки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Клятва амазонки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра фон Лоренц
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Исгерд подошел вплотную к жене и угрожаю-ще посмотрел на нее.

— И можешь не выпучивать на меня свои гла-за, — завопила Гудрун, — сам неизвестно с кем ва-лялся, когда болтался в этих походах, а требуешь чис-тоты и верности.

— Болтался?! Как я посмотрю, ты очень уме-ло защищаешься, только все твои способности и огра-ничиваются тем, как бы это отправиться на Готланд вместе с Грюнхильдой в поисках любовников.

— Ты что, предлагаешь мне сесть за весла? Чтобы все мужики над тобой смеялись, что отправил жену на заработки?

— Все и так надо мной смеются. Женился, взял то, что другим не понадобилось. Данута нашла возможность помочь семье в трудную минуту, не то что ты.

— Не говори мне про эту грязную дрянь! — истошно взвизгнула Гудрун и упала на Данутину кровать.

— Не смей прикасаться своим поганым язы-ком к достойной женщине! — взорвался Исгерд.

— Она мне всю жизнь поломала-а-а, — доно-силось сквозь всхлипы и рыдания.

Исгерда совершенно не волновали ее слезы. Уже не в первый раз хитроумная северянка применяла это мощное женское оружие против своего мужа.

— Мама! — заревел он на весь дом, и вскоре на пороге Данутиной комнатки появилась старая Сиг-рид. — Почему вы ничего не сказали мне о том, что творила моя невеста, пока меня не было?

— А что же было делать, сынок, — начала оправдываться мать, — я сама узнала об этом через полтора года после твоей свадьбы. Всякое в жизни бывает. И с ее родом поссорились бы. Ведь сейчас она тебе не изменяет, и за хозяйством неплохо следит. Мне хотелось хорошие отношения в твоей семье со-хранить.

— Мама, хорошие отношения в семье основы-ваются на правде.

Старая Сигрид потупила глаза и замолчала.

— Я ничего не могла сделать, — наконец ска-зала она, — эти девки сами уехали на Готланд. Гудрун тогда даже в нашем доме не жила. А потом донеслись слухи. Что было ─ то было, к чему ворошить старое! Главное — чтобы мир был в семье.

— Какой может быть мир? — со стоном ска-зал викинг, — моя невеста блудила и потеряла спо-собность родить. У меня был сын, а теперь никого! Данута сбежала и увезла моего сына с собой. Что мне теперь делать?

Исгерд прошелся несколько раз по комнате и опустился на скамью. Его жена продолжала рыдать, но уже не так громко.

— Ну, вот что, Гудрун, — сурово сказал мужчина, — по закону я имею право развестись с то-бой.

Женщина оторвалась от подушки и с ужасом посмотрела на мужа.

— Да, бесплодие — самая уважительна при-чина для развода. И даже твой род ни в чем не сможет меня обвинить. Пока у меня была Данута с сыном, я мог мириться с таким положением вещей. Тебе бы с ней следовало подружиться, как, например, моя мать и мать Торкеля. Тебе же понадобилась война. И по-скольку ты не можешь мне родить ребенка, я разво-жусь с тобой.

Мужчина встал и вышел из комнаты. Весь дом напряженно прислушивался к разборкам, происхо-дившим между бондом и его женой. Благополучие домочадцев напрямую зависело от семейных отноше-ний главы рода. Все, кроме Исгерда, знали и о том, что у Гудрун был любовник и о причинах ее беспло-дия. Теперь все родственники невольно притихли, разговоры и передвижения в большом бусе прекра-тились.

На следующий день Исгерд никуда не пошел, а уселся у горящего очага и долго смотрел на пылаю-щие угли. Никто не решался прервать его молчание. Только грустный Торкель сел рядом и тоже молчал.

Наконец Исгерд положил ему на плечо свою руку и произнес:

— Ну что, брат, пойдем, посидим на свежем воздухе!

Они вышли во двор и уселись на широкой скамье под большой старой березой. На душе было пусто и одиноко. Викинги даже представить не могли себе такого поворота событий. И еще они только сей-час поняли, как нужны им были их наложницы, а вер-нее — возлюбленные. Что ждало их впереди без их любви, жарких поцелуев, страстных объятий? Но ведь они не умерли, не погибли! Только оттуда нет возвра-та, а в остальном все поправимо. Братья знали, что если они отыщут беглянок, то те им все простят.

— Значит, едем, Торкель? — вдруг внезапно произнес Исгерд. — Ты согласен?

— Конечно, и чем быстрее мы выедем, тем спокойнее у меня будет на душе! — отозвался его брат.

Для снаряжения похода на Киев требовалось время и средства, к тому же владелец драккаров и друг братьев Ингмар был в это время в далекой Фран-ции. Эриксоны решили взять с собой верных людей и попробовать наняться на чужой корабль в качестве викингов. Отряд получился численностью в двадцать два молодых, но опытных рослых воинов. Остальное большого труда не составило. Варяги, уже побывав-шие в Византии и на Руси, всегда были в цене. Хозя-ин корабля предложил Эриксонам долю в добыче, а также ежедневную плату. Братья согласились, однако предупредили, что, возможно, дойдут только до Кие-ва, и оставили за собой право в любой момент поки-нуть корабль.

— Только не на волоке, и не во время сраже-ния, — ухмыльнулся хевдинг, и мужчины ударили по рукам.

Переход оказался не таким уж сложным, тем более что путь пролегал через славянские земли, где правили Рюрики. Вот только волоки из реки Ловати на Западную Двину, а затем в Славутич потребовали много сил. Хозяин корабля загрузил большое количе-ство соленой сельди в бочках и, перетягивая их вдоль волока, викинги совсем выбились из сил. Люди об-легченно вздохнули, когда после многих дней тяжело-го труда драккар плавно заскользил вниз по течению по узкому ручейку, который должен был превратиться в полноводный могучий Славутич.

Плыть по течению было очень легко, и не-большая флотилия старалась приставать к берегу как можно позднее, почти ночью. Вечерами устанавлива-лась безветренная погода. Гладь реки, подобно зерка-лу отражала в себе прозрачное розовое небо и кудря-вые берега. Редко всхлипывали весла по безмолвной воде, чтобы только направить движение судна, а гребцы слушали тягучую норвежскую песню, кото-рую под бряцало выводил один из викингов. Исгерд и Торкель, с удовольствием слушая певца, все же все время думали о своих возлюбленных, и о том, где их искать в столице Киевского княжества.

Данута и Милана расположились под навесом посередине корабля у толстого ствола мачты. Детей завернули в овечьи шкуры и шерстяные одеяла — хо-лодный утренний туман покрыл сыростью все вокруг. Кнорр растаял в предрассветной мгле как призрак, когда еще жители хутора не успели открыть глаза. Казалось, его и не было вообще. Опытный рулевой каким-то своим особым чутьем шел по только ему известным ориентирам, и то слева, то справа возника-ли из небытия отвесные утесы и пологие склоны. На рассвете купец был уже далеко в море, узкое горло фьорда давно осталось позади. Корабль присоеди-нился к целому каравану шведских торговых судов

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александра фон Лоренц читать все книги автора по порядку

Александра фон Лоренц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Клятва амазонки отзывы


Отзывы читателей о книге Клятва амазонки, автор: Александра фон Лоренц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x