Барбара Картленд - Волшебный сон

Тут можно читать онлайн Барбара Картленд - Волшебный сон - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Барбара Картленд - Волшебный сон краткое содержание

Волшебный сон - описание и краткое содержание, автор Барбара Картленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Маркиз Датфорд, один из самых блистательных светских львов Англии, готов был, дабы избежать нежеланной женитьбы, решительно на все. Даже выдать за свою жену юную, только что осиротевшую Клодию Уилтон — да и кому же, как не ей, выросшей, за кулисами театра, сыграть столь сложную роль в столь безумной комедии! Однако Судьба посмеялась над хитроумным маркизом и его прелестной «супругой»— и то, что началось как лукавый карнавал, внезапно превратилось в подлинную, искреннюю, страстную любовь…

Волшебный сон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волшебный сон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Только после того, как они пересекли Бискайский залив, Клодии наконец удалось осмотреть палубу и увидеть других пассажиров.

Большинство из них направлялись в Индию.

Остальные покидали судно в различных портах по пути следования.

Многие сошли на берег в Лиссабоне, а следующим пунктом высадки оказался Кадис.

На землю Кадиса спустились и наши путешественницы.

Благодаря заботам мистера Прайора, секретаря леди Бресли, удобная карета, запряженная парой чистопородных лошадей, уже поджидала их на причале.

Хопкинс, которого она не видела со дня отъезда из Лондона, сразу же приступил к своим обязанностям.

Как только багаж был уложен, они отправились в путь вместе с сопровождающим их гидом и горничной, устроившейся на козлах.

В карете разместились леди Бресли и Клодия.

Они прибыли в Кадис ранним утром.

Им пришлось преодолеть довольно значительное расстояние, прежде чем они прибыли в большую дорожную гостиницу, где должны были остановиться на ночлег.

Она очень напоминала подобные заведения в Англии.

Здесь им заменят лошадей, дадут свежую пару для дальнейшего путешествия.

Гостиница показалась Клодии весьма уютной, ко леди Бресли, однако, отнеслась ко всему критически, заметив, что эта гостиница не идет ни в какое сравнение с отелями, где она останавливалась во Франции.

Крестная заранее все предусмотрела.

В багаже за ней следовали ее собственные простыни и наволочки.

Эмили, горничная, не забыла ни об одной мелочи, упаковала все, к чему привыкла ее госпожа.

Клодия пришла в восторг от живописных сельских пейзажей, мимо которых они проезжали.

Разве можно было оставаться равнодушной, глядя на холмистую равнину с виднеющимися где-то вдали горами?

Реки и весьма колоритные деревни невольно притягивали взгляд девушки.

Она неотрывно смотрела в окно, боясь пропустить хоть что-нибудь.

Поэтому с облегчением вздохнула, когда леди Бресли задремала и исчезла необходимость поддерживать беседу.

На следующий день они покинули гостиницу рано утром, сразу после завтрака.

Погода стояла хорошая, и они сильно продвинулись вперед еще до наступления полудня.

Подошло время ленча.

Еду они захватили с собой и с удовольствием расположились на берегу ручья, поблескивающего в солнечных лучах.

Все было восхитительно.

Клодия снова подумала, как ей повезло, что она видит Испанию и слышит испанскую речь.

К своему удовольствию, еще в гостинице она обнаружила, что понимает кое-что из услышанных разговоров.

При первой же возможности, решила она, надо будет купить словарь.

Тогда она смогла бы выучить каждое пока еще не понятое слово.

Становилось все жарче, и Клодия не могла дождаться следующей остановки, надеясь, что ехать осталось недолго.

Последнюю ночь перед заключительным отрезком пути до Севильи они должны были провести еще в одной гостинице.

Дорога стала сужаться, по обе стороны возникли высокие скалы.

Лошади начали уставать, хотя они все еще не сбавляли скорость.

Внезапно из-за поворота навстречу им выскочил огромный фургон, запряженный четверкой лошадей, которые, как выяснилось потом, не слушались возницу.

Фургон столкнулся с каретой.

Лошади неистово заржали, мужчины закричали, колеса фургона и кареты намертво сцепились.

Карета опрокинулась.

Клодия как будто сквозь туман воспринимала происходящее вокруг и едва помнила, как ее переправили в ту самую гостиницу, где они собирались остановиться на ночлег.

Там ее осмотрел доктор, определивший легкое сотрясение мозга.

Так как она все еще пребывала в шоке, гостиничная служанка раздела ее и уложила в кровать.

Клодия проснулась на рассвете и тогда же узнала о страшных последствиях происшедшей катастрофы.

Леди Бресли расшиблась насмерть.

Сопровождавший их гид сломал ногу.

У кучера было сильно порезано лицо.

И только каким-то чудом Клодия и горничная миледи остались целы, если не считать незначительных порезов и ушибов.

Лошади погибли, а карета пришла в совершенную негодность.

Местный священник зашел проведать Клодию.

Он предложил похоронить леди Бресли на местном кладбище.

Клодия понятия не имела, какие распоряжения на этот счет могли бы отдать родственники ее крестной матери, к тому же никого из них она и не знала.

Пришлось согласиться на предложение священника.

Сопровождавший их гид уже заявил, что тело миледи будет весьма сложно переправить обратно в Англию.

Он и занялся устройством похорон, хотя не мог еще передвигаться самостоятельно.

Только Клодия и горничная миледи присутствовали на похоронах.

Они были единственными, кто оплакивал леди Бресли, когда гроб опускали в могилу.

Вернувшись в гостиницу, Клодия пожелала увидеть гида.

Его привезли в гостиную на инвалидной коляске.

— Я хочу вернуться в Англию! — с ходу заявила ему девушка.

— Я сделаю все необходимое для вашего отъезда, и вы сможете покинуть Испанию, когда вам заблагорассудится, мисс Ковентри, — услышала она в ответ. — Но доктор настаивает. чтобы я оставался здесь еще по крайней мере две недели.

Гид посмотрел на нее жестким взглядом.

— Я могу себе позволить это на ту сумму, которую уплатила мне госпожа за поездку.

Клодия промолчала.

Барбара Картпенд Оставшись одна в своей комнате, она задумалась над тем, что у нее-то самой вовсе нет денег.

Единственное, чем она могла бы расплатиться за пребывание в гостинице и еду, были драгоценности матери.

Девушка все еще чувствовала физическую слабость, к тому же, что само собой разумеется, ее психическое состояние оставляло желать лучшего.

Она понимала, ей сейчас не под силу будет объясняться с владельцем гостиницы по поводу весьма затруднительного положения, в котором она оказалась.

Тем более что он не говорил по-английски, в то время как ее испанский был крайне ограничен.

«Я займусь этим завтра», — решила Клодия, а поскольку голова все еще болела, она не стала спускаться вниз и легла в постель без обеда.

На следующее утро, проснувшись, Клодия вновь обрела способность соображать и удивилась своей глупости.

Естественно, деньги у нее имелись, правда, не ее собственные, а крестной.

Волшебный сон Леди Бресли держала их в саквояже, который ночью хранился в ее спальне под присмотром горничной.

Леди Бресли никогда бы не отправилась за границу без средств, которых хватало бы и на оплату билетов, и на всякие дорожные нужды.

«Ну как я могла забыть об этом?»— недоумевала Клодия.

Кроме того, она была осведомлена об украшениях леди Бресли.

Крестная всегда, можно сказать, увешивала себя драгоценностями, а браслет и кое-какие украшения не снимала даже на ночь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волшебный сон отзывы


Отзывы читателей о книге Волшебный сон, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x