Пушистая Сырная Мышь - Потерянная надежда
- Название:Потерянная надежда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пушистая Сырная Мышь - Потерянная надежда краткое содержание
Жизнь — это не всегда красивая сказка, где всё просто, понятно и легко. И неважно, в каком времени всё происходит. О том, как легко потерять надежду, и как трудно её снова обрести.
Потерянная надежда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пушистая Сырная Мышь
Потерянная надежда
— Герцогиня? Спускаться собираешься? Работа ждёт.
Кэт подняла голову, взглянув на стоявшую на пороге комнаты женќщиќну средних лет со следами былой красоты на лице. Та с некоторой жалостью смотрела на собеседницу.
— Лиз, у меня сегодня нет настроения, — устало ответила Кэт, поболтав вином в бокале. — Я беру выходной.
— Опять хандра, — Лиззи подошла и отобрала бокал. — Что-то часто ты стала к бутылке прикладываться последнее время, милочка. Я, конечно, хорошо к теќбе отношусь, и могу понять, когда ты не имеешь желания работать, но учти, Герцогиня, пьяниц я не держу. Пошли, развеешься немного. Клиентов моќжешь не высматривать, просто посиди, отдохни, отвлекись.
— Иди к чёрту, Лиз, — девушка фыркнула и откинулась на спинку стула. — Меќня устраивает моя комната и бутылка в качестве компаньона. А пьяницей не стану, не волнуйся.
— В таком случае, иди хотя бы скажи своему маркизу, что ты сегодня выходќная, — Лиззи хмыкнула. — Меня он не слушает, и ждёт, когда ты спустишься к нему.
— А самому подняться у него что, кишка тонка? — раздражённо отозвалась Кэт. — Его я хочу видеть в последнюю очередь!
Лиз хихикнула.
— Милочка, ты забыла, маркиз слишком хорошо воспитан, чтобы подняться в комнату к женщине, пусть даже и обычной шлюхе! Иди, спустись, Кэт.
— Пусть катится ко всем чертям! — категорично отозвалась девушка. — И моќжет засунуть свою любовь себе в задницу!
— Так ему и передать? — Лиз изогнула бровь.
— Да, так и передай, — зло прищурилась Кэт.
После ухода Лиз Кэтти по прозвищу Герцогиня встала, прошлась по комнате, и остановилась напротив потемневшего зеркала в резной деревянќной раме, покрытой облезшей позолотой. Оттуда на неё глянуло миловидное личико, по которому невозможно было определить возраст — то ли двадцать, то ли тридцать, — в тёмно-зелёных глазах плескалось усталое равнодушие и тоска. Именно это выражение взгляда придавало взрослость девушке, стирая границу возраста. Рыжие волосы мягкими волнами обрамляли лицо, спусќкаќясь до талии, шёлковое платье с низким декольте очерчивало плавные изгибы фигурки, открывало смуглые плечи, изящную шейку, большую часть груди. Кэти нельзя было назвать неотразимой красавицей, но она обладала неулоќвиќмым, завораживающим шармом, особенно в те редкие моменты, когда улыбаќлась. Однако сама девушка не считала себя сколько-нибудь привлекательной, даже несмотря на то, что большинство мужчин предпочитало проводить ночи именно с ней, и из-за неё даже случались драки.
Размышления Кэти прервал негромкий стук в дверь. Она с досадой скривила губы, догадываясь, кто это — только один человек стучался к ней. В три шага оказавшись у входа, она распахнула дверь.
— Тебе наплевать, что я не в настроении и никого не хочу видеть? — резко спросила она, нахмурившись.
Перед ней стоял молодой человек лет двадцати пяти, приятной внешќности, но на улице Кэти вряд ли бы обратила на него внимание.
— Дорогая, я просто хотел узнать, как ты, Лиз сказала, ты плохо себя чувстќвуќешь, — маркиз шагнул в комнату мимо девушки.
— Я чувствовала себя прекрасно до твоего появления, — сухо ответила она, скрестив руки на груди. — Убедился, что со мной всё в порядке?
— Не злись, Кэти, — её собеседник мягко улыбнулся. — Можно поговорить с тоќбой?
— О чём? — с подозрением осведомилась Кэт. — Если опять о твоих чувствах, то я не буду слушать. Они мне не нужны.
— Я хочу забрать тебя отсюда, — неожиданно сказал маркиз.
— Мой бог, куда?! — опешила от такого предложения Кэти. — Мне и здесь непќлохо живётся!
— К себе, — просто ответил её собеседник. — Я не хочу, чтобы ты встречалась с другими мужчинами.
Кэти рассмеялась.
— Милый, наивный мальчик, я же шлюха! Клиенты — мой хлеб и мой зараќбоќток, Лиззи конечно хорошо ко мне относится, но задаром держать не будет. И потом, зачем тебе в твоём шикарном особняке такая, как я? Тебе же будут тыкать пальцем в спину и шушукаться!
— Мне всё равно, что будут говорить у меня за спиной, — несколько резко отвеќтил маркиз. — Но мне не всё равно, как ты живёшь, Кэт. Я хочу, чтобы ты бросила эту свою работу. Ты ни в чём не будешь нуждаться, у тебя будет всё.
— Угу, — она иронично изогнула бровь. — Дорогой мой, да тебя через неделю перестанут принимать в высшем свете, стоит только кому-нибудь из твоих друзей встретить меня. Я ж переспала с половиной сливок общества Парижа. Мужской половиной, — с усмешкой добавила она. — И, судя по тому, как регуќлярно они посещают бордель Лиззи, я запомнилась им. Выкинь эту бредовую идею из головы. Если я тебе нужна, приходи сюда, только не уговаривай ниќкуда переехать. У меня, знаешь ли, тоже есть гордость.
— Кэт…
— Оставьте меня в покое, господин маркиз. Хотя бы на сегодня. Я устала и хоќчу побыть одна, — с неожиданной холодной царственностью прервала его Кэќти. На мгновение маркизу представилось, как она говорит это на парадной лестнице особняка, одетая в роскошный наряд, с жемчугом в причёске… Виќдение исчезло так же быстро, как появилось. Но маркиз отметил, как естестќвенно у Герцогини получился этот аристократический тон.
— Пожалуйста, Кэти, — тихо произнёс он, подойдя к девушке и взяв холодные ладошки в свои руки. — Хотя бы сегодня, поехали со мной. Я прошу.
Она прикрыла глаза и вздохнула.
— Утром я вернусь, Пьер, — тихо произнесла она. — Только с этим условием. И… ты такой же клиент, как все, и будь любезен, не пытайся дать мне больше денег, чем надо.
При этих словах по лицу маркиза пробежала тень — ему неприятно быќло слышать от Кэти такие циничные слова, но такая уж она была, эта упряќмая, гордая девушка. Она всегда говорила правду, какой бы горькой она ни быќла.
— Хорошо, Кэти, — согласно кивнул он.
Герцогиня молча взяла плащ и вышла из комнаты. Снизу доносились голоса, смех, звон кружек — обычные для вечера звуки. Как только Кэт пояќвилась на лестнице, большинство мужчин повернули головы в её сторону, приветствуя громкими криками. Кэти действительно пользовалась большой популярностью, и не в одном взгляде отразилось разочарование, когда вслед за ней спустился маркиз.
— Тебя ждать к утру, Герцогиня? — осведомилась Лиззи, хитро прищуривќшись.
— Лиз, шутка неуместная, — девушка натянуто улыбнулась. — Ты же знаешь, я никуда отсюда не уеду. До свидания.
Маркиз направился к двери, Кэт за ним. Почувствовав вдруг недобрый, пристальный взгляд, она остановилась и оглянулась — Марго, вечная соперќница, недовольная популярностью Герцогини, злобно прищурившись, смотќрела на неё.
— Ты не думала о смене титула, Герцогиня? — громко спросила Марго — она уже сидела на коленях какого-то мужчины, показавшегося Кэти смутно знаќкомым. — Маркиза тебе подошёл бы гораздо лучше!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: