Лиза Клейпас - Мой верный страж

Тут можно читать онлайн Лиза Клейпас - Мой верный страж - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лиза Клейпас - Мой верный страж краткое содержание

Мой верный страж - описание и краткое содержание, автор Лиза Клейпас, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Юная красавица спасена от гибели лондонским сыщиком Грантом Морганом. Потерявшую память девушку принимают за легкомысленную циничную красотку, возможно, замешанную в преступлении. Однако вскоре Грант убеждается, что судьба свела его с чудесным невинным созданием, отныне всецело зависящим от него. Теперь его долг не только помочь девушке вспомнить прошлое, вернуть свое имя, но и подарить ей новый мир — мир головокружительного счастья и волшебных пьянящих чувств…

Мой верный страж - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мой верный страж - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Клейпас
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Записи предназначены только для моих глаз и мисс Дюваль, — ровным тоном возразил доктор.

— Это связано с моим расследованием. — Грант помолчал, взволнованно раздувая ноздри. — Скажите, Линли, когда вы осматривали мисс Дюваль… она была девственницей?

Ошарашенный взгляд доктора метнулся к потупившейся Вивьен, потом опять к Гранту.

— Разумеется, нет, — ответил он.

— Тем не менее она была невинна, во всяком случае, до вчерашней ночи.

В комнате повисло молчание. Лицо доктора приняло сосредоточенное выражение.

— Вы уверены? — спросил он, внимательно изучая их обоих.

Вивьен покраснела, отказываясь встретиться с ним взглядом.

— Я не зеленый юнец, Линли, — пробормотал Грант.

— Значит, я обследовал другую женщину, — деловым тоном заговорил доктор. — Вивьен Дюваль находилась на ранней стадии беременности. Когда я увидел ее в вашем доме, то решил, что у нее был выкидыш или она избавилась от ребенка. Убедившись, что матка не увеличена и нет кровотечения, я воздержался от каких-либо комментариев, полагая, что это не мое дело. Мне даже не пришло в голову обследовать ее на предмет потери невинности.

— Иисусе! — Осмысливая полученные сведения, Грант бросил взгляд на Вивьен. Не заметив никаких признаков удивления с ее стороны, он прищурился. — Вы знали, — догадался он. — Каким-то образом вам стало известно о ее беременности.

— По-видимому, это был ребенок лорда Джерарда, — проговорила Вивьен. — Он рассказал мне об этом вчера вечером в саду.

— Какого дьявола, вы ничего не сказали мне?

— Я догадывалась, какой будет ваша реакция, если вы узнаете, что я преднамеренно избавилась от ребенка. — ответила она. — Вы бы стали презирать меня. Поэтому я решила сохранить все в секрете до поры до времени.

Грант разразился потоком чудовищных проклятий и обратил грозный взгляд на доктора:

— Покажите записи, Линли. Я хотел бы знать, какие еще незначительные детали вы нашли нужным утаить от меня.

Вид взбешенного гиганта мог вывести из равновесия многих мужчин, но Линли и бровью не повел:

— Ладно, Морган, вы можете просмотреть чертово досье, но не раньше, чем я поговорю с мисс Дюваль… то есть с этой молодой женщиной… наедине.

— Почему же наедине? — осведомился Грант.

— Потому что ее самочувствие — моя первейшая забота. Мне приходилось видеть женщин, которые пребывали в истерике после брачной ночи. Я должен удостовериться, что с ней все в порядке. Не надо играть на наших нервах, набрасываясь на всех, как разъяренный медведь.

— Играть на нервах! — Грант ухмыльнулся. — Ее нервы в прекрасном состоянии. — С внезапным беспокойством он взглянул на Вивьен. — Разве нет?

Она не ответила, судорожно сжимая сложенные на коленях руки.

— Вон, — решительно скомандовал Линли, наслаждаясь редкой возможностью приказывать Гранту. — Вы знакомы с домом, дружище. Займите себя в бильярдной. Покурите, выпейте. Я пришлю за вами через несколько минут.

С недовольным ворчанием Грант покинул комнату.

Вивьен подняла настороженный взгляд на Линли. Она приготовилась к осуждению, но обнаружила только доброту и сочувствие в серых глазах доктора. Попросив разрешения сесть, Линли опустился в соседнее кресло и с располагающей улыбкой посмотрел на Вивьен.

— За этим рычанием и буйными вспышками скрывается самый замечательный человек из всех, кого я знаю, — заметил он. — Морган весьма сведущ во многих вопросах, но у него нет никакого опыта по части совращения невинных девиц.

— Он хотел расквитаться с настоящей Вивьен за неприятности, которые она доставила ему, — безжизненным тоном сообщила девушка. — Переспать с ней, а потом выставить.

Линли покачал головой.

— Это совершенно не похоже на него, — задумчиво произнес он.

— Теперь, конечно, он хотел бы загладить вину, — сказала она. — Полагаю, Грант даже пытается убедить себя, что любит меня.

— Вы заслуживаете любого поощрения, которое Морган в состоянии предложить.

— Нет, — промолвила она. — Я не нуждаюсь в поощрении… Я просто хочу знать, кто я.

— Разумеется. — Доктор посмотрел на нее с искренним сочувствием. — Увы, здесь я не в силах вам помочь. Что же касается другой вашей проблемы, то могу заверить вас, что неприятные ощущения, которые вы наверняка испытываете, — временное явление. В следующий раз все будет проще.

Вивьен коротко кивнула.

— Я понимаю, — быстро сказала она. — Нет необходимости развивать эту тему, доктор Линли.

Он успокаивающе улыбнулся:

— Потерпите меня еще минутку. Я хочу, чтобы вы поняли: близости между мужчиной и женщиной должны сопутствовать честность, привязанность и доверие. Тогда вас ждут волшебные переживания, без которых жизнь не может быть полной. Не отдавайтесь мужчине, если не разделяете с ним эти чувства.

Вивьен подумала о Гранте, нетерпеливо расхаживающем в ожидании, пока они закончат разговор, и все в ней сжалось от тоски. Найдет ли она в себе смелость довериться ему снова и достоин ли он такого доверия?

— Морган — отличный парень, — заявил Линли, будто прочитав ее мысли. — Самонадеянный, упрямый, но способный сочувствовать и отважный. Не отвергайте его, моя дорогая. Особенно, если учесть, что он испытывает к вам.

— Ко мне? — спросила пораженная Вивьен. — Что вы имеете в виду?

Доктор улыбнулся:

— Я знаком с Морганом пять лет, но впервые вижу его в таком состоянии из-за женщины.

— Если вы намекаете, что он влюблен в меня… — осторожно начала Вивьен.

— Не важно, на что я намекаю. Он любит вас. — Линли поднялся и подошел к двери. Прежде чем открыть ее, он добавил прозаическим тоном:

— Что из этого получится, полностью зависит от вас.

Линли нашел Гранта в бильярдной. Он сидел на стуле, уперев подбородок в руку, лежавшую на бортике обтянутого зеленым сукном стола. Другой рукой он перекатывал шары из слоновой кости, отправляя один за другим в угловые лузы с подвешенными к ним карманами из зеленой шелковой сетки. Не прерывая своего занятия, он спросил:

— Как она?

— Учитывая, через что ей пришлось пройти с ночи, когда ее выловили из реки, очень хорошо. На редкость жизнеспособная девушка.

Спазм, сжимавший горло. Гранта, прошел. Он доверял Линли, который излечил столько телесных и душевных недугов лондонских дам, что давно стал экспертом в этой области. Грант взял последний шар и, крутанув, точным движением послал его в лузу.

— Я мог бы привлечь вас к ответственности, Линли, — буркнул он. — Ваше молчание по поводу беременности настоящей Вивьен…

— Я был обязан молчать, — невозмутимо заявил доктор. — Мисс Дюваль недвусмысленно дала мне понять во время своего визита, что будущее ребенка, а может, и жизнь зависят от сохранения тайны. Вероятно, она несколько драматизировала ситуацию, но я был склонен ей поверить. Подтверждение беременности ее ничуть не обрадовало, и она удалилась с подозрительной поспешностью. Как будто боялась чего-то… или кого-то.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лиза Клейпас читать все книги автора по порядку

Лиза Клейпас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мой верный страж отзывы


Отзывы читателей о книге Мой верный страж, автор: Лиза Клейпас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x