Элейн Барбьери - Нежданная удача
- Название:Нежданная удача
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-071267-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элейн Барбьери - Нежданная удача краткое содержание
В Сан-Франциско времен «золотой лихорадки» наживают огромные состояния и спускают их за ночь в игорных домах и борделях.
Здесь одинокой девушке, да еще и красивой, остается лишь два пути — либо продавать себя, либо найти сильного покровителя.
Однако юная Тесса Уайт намерена искать золото наравне с мужчинами — и просит о помощи и партнерстве не кого-нибудь, а знаменитого на всю округу Лаки Монро.
Тессе и невдомек, что Лаки, с которым она поспешила связать свою судьбу, — само воплощение страсти и соблазна…
Нежданная удача - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Тесса Уайт? Кто это? — Глаза Кларис быстро привыкли к темноте, и она увидела, что мужчина, который с ней разговаривал, был всего на несколько дюймов выше, чем она, но оказался грузным и мускулистым. — Если моей подруги здесь нет, может быть, вас заинтересуют любовные игры? Я могу удивить вас своими способностями. — Невероятно, но на лице мужчины появилось похотливое выражение, когда Кларис уже смелее добавила: — Я прошу недорого, но удовольствие, которое вы получите, стоит того.
— Лестер, — широко улыбаясь, крикнул мужчина, — похоже, у нас есть возможность развлечься, пока мы тут ждем!
— Лестер… Пока вы ждете?
— Тебя это не касается. Судя по твоему виду, тебе надо купить то, что приносит облегчение, и мы с другом можем дать тебе необходимую сумму, если ты доставишь нам удовольствие.
С этими словами мужчина взял ее за руку и потащил в глубь склада.
Кларис увидела второго мужчину, который смотрел на нее со злорадной ухмылкой, а потом заметила связанную скорчившуюся фигурку, лежавшую в углу.
— Это не твоя забота, — сказал первый, проследив за ее взглядом. — Тебе о другом надо заботиться. Сначала я, мой друг подойдет позже.
— Все, что пожелаете, месье. Надеюсь, вы оба останетесь довольны, — быстро сказала Кларис, задирая юбки, и тут же услышала бормотание в знак протеста от лежавшей ничком женщины с кляпом во рту.
— Ну нет, этого недостаточно. Я хочу большего, потому что у меня уже давно никого не было.
— Как скажете, месье.
Кларис отступила в полумрак, изображая застенчивость, которой совсем не чувствовала. Она протянула руки за спину, надеясь найти хоть что-нибудь на ящиках, которые стояли у нее за спиной, что могло бы послужить оружием. Кларис едва не задохнулась, когда наткнулась на что-то похожее на металлический прут, брошенный там, и сжала его, удерживая за спиной.
— Может быть, вам доставит удовольствие помочь мне раздеться, месье, — проворковала она. — Возможно, мысль о том, что я не подчиняюсь вашим желаниям, подогреет вас еще сильнее.
— Я готов взять тебя прямо сейчас, но ты подбросила неплохую идею.
Кларис улыбнулась, и мужчина шагнул к ней в полумрак. Он не видел ни первого удара, ни второго, ни третьего, потому что тяжело упал и из его головы сильной струей потекла кровь. Задыхаясь, но понимая, что, как только первый мужчина упал на пол, к ней тут же рванул второй, Кларис снова замахнулась прутом. Но было уже поздно. В руках второго мужчины она заметила пистолет. Пуля пронзила ей грудь горячей, перехватывающей дыхание болью, и она упала, слыша приближающиеся шаги человека, выпустившего эту пулю. Она слышала, как он бросился бежать, услышав другие голоса и шаги.
Больше Кларис уже ничего не услышала.
— Кларис, ты слышишь меня?
Кларис медленно приходила в себя. Она почувствовала руки, которые нежно поддерживали ее, и узнала женский голос, который назвал ее по имени, даже когда от боли в груди перехватило дыхание.
— Ты должна держаться, Кларис, за доктором уже послали. Он позаботится о тебе.
— Ты… Ты свободна?
— Да, меня развязали, — прошептала Тесса, указав на толпившихся поблизости людей. — Не знаю, что там планировали эти двое, но ты их остановила. Тот, кого ты ударила, мертв, второй удрал.
— Bon [3] Хорошо (фр.).
… bon… — Кларис стала заговариваться, прерывисто дыша. — Ты должна быть осторожна, — прошептала она. — Эти люди… эти люди… — Она умолкла и вдруг сказала: — Мне холодно.
— Скоро придет доктор. Он проследит, чтобы тебе больше не было холодно.
— Да, он проследит, чтобы я уснула. Я так хочу уснуть.
— А когда проснешься, будешь чувствовать себя намного лучше, — откликнулась Тесса, и по щеке Кларис поползла слезинка.
— Я не проснусь.
— Кларис!
— Не грусти, что я не хочу просыпаться, — дрожащими губами улыбнулась Кларис. — Жизнь превратилась для меня в мучение.
— Нет, Кларис, нет. Я помогу тебе.
— Не отчаивайся. Эти последние мгновения — лучшие в моей жизни. Я не… Я…
Кларис вдруг улыбнулась. Озноб пропал, и она почувствовала себя лучше. Она закрыла глаза, чтобы больше их не открывать.
У Лаки едва не остановилось сердце, когда он увидел собравшуюся перед торговым складом толпу. Всю дорогу от хижины Мэгги он бежал. Он весь покрылся потом, лицо побледнело. Он резко остановился, потом опять побежал и, задыхаясь, влетел в склад.
— Она умерла, — услышал он шепот в толпе. — У нее не было никаких шансов.
Нет! Это известие ошеломило Лаки.
— Она была в плохом состоянии. Черт, мне никогда не приходилось видеть кого-либо в таком ужасном состоянии.
Да, но когда глаза Лаки привыкли к темноте, он увидел ее. Тесса держала Кларис на руках. Он присел рядом с Тессой.
— Она спасла мне жизнь, Лаки. Заставила этих людей подумать… поверить…
Тесса заплакала. Ее хрупкое тело сотрясалось от рыданий, она нежно поддерживала Кларис. Лаки обнял Тессу, видя, что мужчины, стоявшие рядом, готовы забрать тело Кларис. Удерживая ее в своих объятиях и чувствуя, как она дрожит, Лаки вдруг подумал о том, что ее совершенно не тревожит, что она сама едва не оказалась на месте Кларис. Она даже не подозревает, как сильно он любит ее. Лаки помог ей встать на ноги и повел к выходу, А еще она не догадывалась, насколько он благодарен француженке, в которую никогда не верил, но которая в свой последний час показала себя с лучшей стороны.
Харли завернул за угол здания рядом с торговым складом и замер, увидев собравшуюся там толпу. Что-то случилось!
Он торопливо отступил за кучу брошенных тюков и увидел, как в дверях склада появился Лаки, удерживая в крепких объятиях Тессу. Она шла медленно, и Лаки бережно поддерживал ее. Только усилием воли Харли сдержал ругательство, когда увидел, как Тесса всем телом прижалась к Лаки и положила голову ему на плечо.
«Надежный план», который ему предложила самоуверенная Делайла, провалился, и Харли еще предстоит узнать, какие его ждут последствия в связи с этим провалом. Если он пойдет ко дну, то потянет Делайлу за собой. В этом он поклялся себе.
Харли подождал еще немного и увидел, как вынесли два тела. Одно принадлежало мужчине, второе — женщине, которую он сразу узнал. Это была Кларис. Но ни она сама, ни то, как она попала сюда, его совершенно не волновало. Тело мужчины принадлежало одному из нанятых им бандитов, вот только третьего трупа не было. Харли прислушивался к разговорам, когда толпа зевак стала расходиться. Все говорили о предполагаемом похищении. Один похититель был убит, второй сбежал, его не успели рассмотреть.
Харли надеялся, что он убежал далеко.
Он внимательно слушал разговоры, но как развивались события, оставалось для него тайной. Особенно это касалось участия Кларис в случившемся. Судя по разговорам, француженка спасла жизнь Тессы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: