Оливия Клеймор - Французская Мессалина

Тут можно читать онлайн Оливия Клеймор - Французская Мессалина - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Оливия Клеймор - Французская Мессалина краткое содержание

Французская Мессалина - описание и краткое содержание, автор Оливия Клеймор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман золотоволосой прелестницы и умницы Жанны-Антуанетты Пуассон, известной под именем маркизы де Помпадур, с французским королем Людовиком XV длился 20 лет. А готовиться к нему предприимчивая дочь лакея начала в детстве, услышав предсказание гадалки: «Ты станешь красивой, и тебя полюбит сам король». И она сделала все, чтобы ощутить «чувство сказочного воплощения мечты».

Прическа «а-ля Помпадур», женские охотничьи ботфорты с одноименным названием, стиль интерьеров «a la Reine», бриллианты огранки «маркиза», розовый севрский фарфор, бокалы в форме соблазнительной женской груди, сумочка-ридикюль, которую тоже изобрела она. Разве всего этого не достаточно, чтобы войти в историю? Но она хотела не просто войти. Она хотела остаться в памяти навсегда. И ей это удалось. Так же, как удалось завладеть сердцем и мыслями французского монарха.

Французская Мессалина - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Французская Мессалина - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Оливия Клеймор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Слышала, да мало ли чего говорят…

– Да точно, мне сам Дорвуа рассказывал!

Дорвуа, услышав своё имя, обернулся и помахал подруге рукой.

– Вот видишь, ты излишне болтлива, Аньез!

– Подумаешь! Интересно, что ты скажешь, если узнаешь, что Ламэ выписал ювелира из самого Парижа, тот должен прибыть на днях. Да, а из Италии для его возлюбленной едут шелка!

Франсуаза разложила хлеб на большую фаянсовую тарелку, расписанную розочками.

– Думаю, это дело месье Ламэ. Он взрослый человек и знает, что делает.

– Ну, да… ты прямо сама благодетель: ни про кого слова дурного не скажешь. Я уверена: не пройдёт и года, как Ламэ останется без панталон!

Дорвуа и Перешён, прохаживавшиеся недалеко от импровизированного стола, направились к своим дамам.

– О чём столь оживлённый спор, сударыни? – поинтересовался Дорвуа.

– О жизни, – уклончиво ответила Франсуаза.

* * *

Ламэ с обожанием взирал на свою любовницу, она, держа его под руку, любовалась окрестными красотами. Её щеки раскраснелись от свежего лесного воздуха, и Мари-Жанна казалась ещё прелестней. Блез остановился, повинуясь своему мужскому, всё возрастающему желанию, и привлёк к себе любовницу, поцеловав её в губы.

– Я хочу тебя, – прошептал он.

– Здесь? – удивилась любовница, переводя дух после страстного долгого поцелуя.

– Именно! – подтвердил Ламэ.

– Но, Блез, мы же – в лесу…

– Это и есть романтика, моя дорогая!

– Но я не хочу так, – пыталась противостоять Мари-Жанна своему распалившемуся любовнику.

– Отчего же нет? Мы уединимся в рощице, и нас никто не потревожит.

Он целовал шею и грудь своей пассии, окончательно распалившись.

– Если ты не уступишь мне, я сойду с ума от неудовлетворённого желания, – Блез побагровел и тяжело дышал в маленькое ушко любовницы, мочку которого украшала серёжка с крупным жемчугом в серебряной оправе.

Мари-Жанна поняла, что сие неизбежно и уступила.

– Хорошо, только давай углубимся в лес…

Прелестница сама взяла за руку любовника и увлекла в глубь рощицы. Она осмотрелась вокруг и поняла, что заниматься любовью придётся стоя.

– Прошу тебя, аккуратнее с платьем…

Блез тотчас повернул к себе Мари-Жанну спиной, слегка нагнул её вперёд и задрал пышную юбку платья, спустил с неё панталоны из тончайшего батиста и, увидев её аппетитную розовую попку, окончательно потерял над собой контроль.

Он спустил свои панталоны и слишком быстро вошёл в лоно любовницы, та вскрикнула от боли.

– Блез! Ты действуешь, как мужлан!

– Возможно, дорогая… Но это всё от желания, внезапно охватившего меня…

Блез быстро двигался. Шляпка Мари-Жанны сбилась на бок.

Мари-Жанна почувствовала себя плохо: она не получала от такого скоропалительного вульгарного соития ни малейшего удовлетворения, ощутив себя последней пастушкой.

Наконец Блез застонал от удовольствия, и Мари-Жанна ощутила, как его сперма орошает её плоть…

Ламэ тяжело дышал, его орган любви потерял упругость, но не желал покидать уютное местечко между ног любовницы. Он прижал женщину к себе, гладил её бёдра, ягодицы, не переставая целовать в шею.

Мари-Жанна несколько смягчилась после тех неприятных ощущений, виновником которых был её любовник.

Наконец Блез надел панталоны и отстранился от любовницы. Та, понимая, что игры закончены, поправила бельё, одёрнула юбку, тщательно расправив складки, и занялась шляпкой, которая окончательно сбилась на правую сторону и свисала, касаясь плеча.

* * *

Блез вышел из леса под руку с Мари-Жанной, все поняли, что произошло между ними, но как воспитанные люди, не подали ни малейшего вида.

– Прошу к столу, – сказала Франсуаза. – Мы ждали только вас.

Блез жадно накинулся на еду, запивая её вином. Мари-Жанна лишь слегка надкусила ветчину с зеленью и выпила воды. Мужчины, наконец, насытились и, как и полагается, завели речь о политике: уж больно их интересовали отношения Франции с Австрией и с Испанией. Женщин охватила скука.

Аньез и Франсуаза решили немного пройтись по полянке. Мари-Жанна окончательно затосковала, глядя на своего любовника: вроде и хорош собой, и щедр, и как мужчина силён, но чего-то ей не хватало, чего именно – она не могла понять.

День выдался солнечным и тёплым. Время перевалило далеко за полдень, Аньез и Франсуаза устроились в пролётке на солнышке.

Мари-Жанна проходила мимо и заметила:

– Вы же почернеете на солнце…

– И будем как крестьянки, – закончила её фразу неугомонная Аньез.

Мари-Жанна посмотрела в сторону мужчин, их занимало нечто большее, чем подруги, они с прежним жаром предавались нескончаемым разговорам. Она решила последовать примеру подруг и расположилась в своей пролётке, предварительно раскрыв кружевной зонтик.

Блез, утомлённый разглагольствованиями Перешёна по-поводу внешней государственной политики и постоянным повышением налогов, направился к пролётке, где скучала Мари-Жанна.

– Ты не торопишься ко мне, – укорила его любовница.

– Напротив, я полон желания насладиться твоим обществом, – Блез поцеловал прелестницу в шею.

– Ах, Блез… – Мари-Жанна тяжело вздохнула, понимая, что желает любовника, видимо природа и немного вина сделали своё дело.

Ламэ оторвался от плеча возлюбленной и взглянул прямо ей в глаза.

– Признайся, ты хочешь меня…

– Да, Блез… Но…

– Никаких «но»!

Он взял вожжи и, ловко управляя лошадьми, развернул пролётку по направлению к лесу, оставив компанию в полном недоумении. Уединившись, таким образом, Блез и Мари-Жанна почувствовали себя несколько комфортней, нежели в лесу. Мужчина скинул камзол, его подруга аккуратно развязала ленту шляпки и, сняв её, положила на сидение.

– Как ты хочешь получить удовольствие? – спросил Блез.

– О! Блез, зачем ты спрашиваешь?! Ты прекрасно знаешь все мои слабости…

Ламэ сел на корточки перед любовницей, поднял платье, спустил с неё бельё и начал языком ощупывать то место, куда стремится плоть мужчины. Мари-Жанна стонала от удовольствия.

Блез всё более возбуждался от стонов любовницы и, желая доставить ей необыкновенное удовольствие, продолжал свои действия. Наконец лоно женщины увлажнилось, она издала громкий стон: по опыту Блез уже знал – его любовница достигла оргазма. Но он не покинул своего «боевого поста» и продолжал ласкать ноги прелестницы. Она же, раскинув их как можно шире, прошептала:

– Возьми меня…

Их тела слились: Блез ощущал себя на вершине блаженства, он и предположить не мог в тот момент, что эти минуты наслаждения могут когда-нибудь закончиться.

* * *

Через два месяца Мари-Жанна почувствовала изменения в своём организме: женские дни не начались в положенный срок, по утрам слегка подташнивало, отчего она всё более изводила горничных своими бесконечными придирками.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оливия Клеймор читать все книги автора по порядку

Оливия Клеймор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Французская Мессалина отзывы


Отзывы читателей о книге Французская Мессалина, автор: Оливия Клеймор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x