Элизабет Стюарт - Великодушные враги (Право на измену)

Тут можно читать онлайн Элизабет Стюарт - Великодушные враги (Право на измену) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ЭКСМО, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элизабет Стюарт - Великодушные враги (Право на измену) краткое содержание

Великодушные враги (Право на измену) - описание и краткое содержание, автор Элизабет Стюарт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Счастливо и уединенно прожила восемнадцать лет в замке под присмотром любящего дяди юная Джонет Максвелл. Жизнь вторглась в этот безмятежный мир в образе отчаянно смелого красавца Александра Хэпберна. Джонет и не подозревала, что, прибегнув к его помощи, доверилась злейшему врагу. Но ни правда, которую, наконец, узнает Джонет, ни то, что в жизни Александра есть другая, более искушенная и могущественная женщина, не спасают девушку от всепоглощающей страсти. Разлюбить Александра она не в силах…

Великодушные враги (Право на измену) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Великодушные враги (Право на измену) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Стюарт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— М-м-м, — протянула Джонет, — я могла бы вот так пролежать, не двигаясь, недели две.

— По меньшей мере еще несколько часов, — согласился Александр. — Но впереди у нас долгий путь, и нам следует поторопиться.

Однако он не сделал никакой попытки подняться, и они некоторое время провели в молчании, прислушиваясь к ночным шумам. В нескольких ярдах от них стреноженные лошади мирно щипали траву.

Как чудесно лежать в его объятиях и чувствовать, что ее тело укрыто им со всех сторон! Казалось, иначе и быть не может. Нет, Джонет ни на минуту не могла поверить, что это грех.

Ее мысли вернулись к тому, что случилось несколько часов назад, когда Александр целовал и ласкал ее, вызывая неведомые ей дотоле ощущения. Он желал ее тогда и не скрывал этого. Несмотря на всю свою неискушенность, Джонет поняла, что разжигает в нем желание, но оказалась достаточно мудрой, чтобы не придать этому значения. В подобном положении, вероятно, любая женщина могла бы пробудить в нем страсть.

Ей повезло, чертовски повезло. Несмотря на все дурное, что о нем рассказывали, Александр Хэпберн из Дэрнэма оказался благородным человеком. Она была твердо уверена в этом.

Они съели холодный ужин в неловком молчании и запили его ледяным огнем бренди. Джонет не заметила, как оказалось, что они вдвоем укрылись от холода всеми имевшимися пледами. Разве могла она думать о сне, лежа в нескольких дюймах от Алекса? Увы, девушка была так измучена, что уснула как убитая, едва закрыв глаза. «Интересно, спал ли Александр?» — подумала она.

Он шевельнулся, собираясь встать, но Джонет была еще не готова отпустить его. Может быть, им больше никогда не придется остаться наедине? Ей не хотелось, чтобы все так скоро кончилось.

— Алекс, погоди! Мне надо кое о чем спросить, — выпалила Джонет. — Ты был честен со мной. Даже говоря о том, чего мне не хотелось знать. А вот теперь мне хочется узнать кое-что… и я не знаю, как это сделать, разве что задать прямой вопрос.

Продолжая обнимать ее, Александр передвинул руку повыше и принялся разминать ей плечи, прогоняя онемение.

— Что ж, спрашивай.

— Ну… — Джонет сделала глубокий вздох. — Если нам с Робертом удастся добраться до Франции, мы там долго не пробудем и скоро вернемся домой. Я хочу сказать, французы не допустят, чтобы Шотландия стала вотчиной англичан, они хотят этого не больше, чем мы сами. Нетрудно будет вернуть герцога Олбани в качестве регента, а он приведет с собой армию, которую они давно уже нам обещают. Ангус не сможет противостоять объединенным усилиям шотландцев, которые все дружно его ненавидят, и французов. Ему придется уйти, и тогда жизнь вернется в обычное русло.

Девушка помедлила, боясь показаться чересчур наивной, но все-таки решила продолжать.

— Я хочу знать… если все это так и будет… — тут она вновь запнулась, — как ты думаешь, мы могли бы снова встретиться?

Его рука замерла.

— Ты одним махом переписала всю историю Шотландии, Джонет. Не думаю, что на деле все окажется так легко и просто. Не лучше ли предоставить событиям идти своим чередом и посмотреть, чем все кончится?

— Но если все кончится хорошо? — продолжала настаивать Джонет. — Ведь все так просто! Ты бы… хотел вновь увидеться со мной?

Александр не ответил, и Джонет охватил страх.

— Алекс, я… мне бы хотелось знать правду.

— Знаешь, ты уже второй раз требуешь от меня правды, — негромко заговорил он. — В первый раз ты произнесла эти слова всего два дня назад, когда думала, что я собираюсь тебя убить. Это воспоминание тебе ни о чем не говорит? Подумай хорошенько, Джонет. Тебе ведь ничего не известно обо мне.

Он так и не ответил на ее вопрос. Сердце у нее упало. Она оказалась глупее, чем сама готова была признать, и придала непомерно большое значение нескольким ни к чему не обязывающим поцелуям.

— Хорошо, Алекс, можешь не отвечать, — прошептала Джонет. — Мне не следовало спрашивать. Но ты должен помнить, я в этой игре новичок. Кажется, я только что выучила одно из самых главных правил.

Она попыталась сесть, но он не пустил ее. Щеки Джонет пылали от смущения.

— Ради Бога, Алекс, я все прекрасно понимаю. Честное слово. Давай просто забудем об этом разговоре и оставим все как есть.

— Нет, ты не понимаешь, — ответил Александр, продолжая ее удерживать. — Ты задаешь мне одни вопросы, а я себе — совсем другие. Я вижу множество трудностей, о которых ты и не подозреваешь. Да, я хотел бы снова тебя увидеть, милая. Но все не так просто, как тебе кажется. Возможность новой встречи будет зависеть от многих людей, а не только от нас с тобой. А когда ты вернешься в реальный мир, Джонет, то, может быть, и сама не захочешь меня видеть.

Она слушала с предельным вниманием, какое-то предчувствие подсказывало ей, что в его словах кроется что-то, недоступное пока ее пониманию.

— Разумеется, я захочу снова тебя увидеть! Что ты вообще имеешь в виду?

— Только то, что наше будущее будет зависеть от других людей и от обстоятельств, с которыми придется считаться. К завтрашнему дню мы найдем лорда Мьюра. — Александр заколебался. — По крайней мере, если я правильно понял твои туманные указания. Ты ведь его очень любишь, верно?

Значит, он боится дяди. Джонет облегченно перевела дух.

— Конечно, я люблю своего дядю. Больше всех на свете. Он справедливый человек, Алекс. Он тебя выслушает, если ты… — Джонет запнулась, не зная, как закончить фразу, как назвать все то, что между ними произошло. — Если захочешь нанести нам визит, — неуклюже пояснила она.

— Да неужели? Ты думаешь, он меня выслушает?

Ей не понравился холодок, прозвучавший в его голосе.

— Можешь не сомневаться, — уверенно заявила Джонет. — Я знаю, он не любит англичан, а ты наполовину англичанин, Алекс. Но он будет тебе так благодарен, что все забудет.

Александр разразился холодным жестоким смехом.

— Если он каким-то чудом останется жив и вернет свой титул, Джонет, и если я по глупости суну нос в Берил, он скорее всего велит прогнать меня сквозь строй.

Джонет заколебалась. Оказывается, существует нечто, о чем она даже не подозревает.

— Ты уже встречался с моим дядей? — спросила она, мысленно ругая себя за то, что у нее не хватило ума задать этот вопрос два дня назад.

— Только раз, милая, и этого оказалось более чем достаточно. Он меня не очаровал.

Джонет попыталась представить себе, какой прием, должно быть, устроил Александру ее дядя. Он был горд и ставил Шотландию выше собственного блага. Он не стал бы церемониться с человеком, которого считал английским перебежчиком.

— Тогда зачем ты мне помогаешь? — спросила Джонет тоненьким голоском.

— Из-за вознаграждения. Я же тебе уже говорил, — Александр крепче сжал ее плечи и вновь принялся играть ее короткими локонами. — Кроме того, мне совсем не хочется, чтобы ты пала жертвой Мэрдока Дугласа, — тихонько добавил он. — Должен признать, не ко всем членам вашей семьи я отношусь одинаково.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Стюарт читать все книги автора по порядку

Элизабет Стюарт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Великодушные враги (Право на измену) отзывы


Отзывы читателей о книге Великодушные враги (Право на измену), автор: Элизабет Стюарт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Татьяна
8 сентября 2024 в 08:13
Прнкрасная книга. Читала на одном дыханми
Алена
28 октября 2024 в 15:21
Замечательная книга. Одна из любимых. Интересный не банальный сюжет.
x