Элизабет Стюарт - Великодушные враги (Право на измену)
- Название:Великодушные враги (Право на измену)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-251-00156-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Стюарт - Великодушные враги (Право на измену) краткое содержание
Счастливо и уединенно прожила восемнадцать лет в замке под присмотром любящего дяди юная Джонет Максвелл. Жизнь вторглась в этот безмятежный мир в образе отчаянно смелого красавца Александра Хэпберна. Джонет и не подозревала, что, прибегнув к его помощи, доверилась злейшему врагу. Но ни правда, которую, наконец, узнает Джонет, ни то, что в жизни Александра есть другая, более искушенная и могущественная женщина, не спасают девушку от всепоглощающей страсти. Разлюбить Александра она не в силах…
Великодушные враги (Право на измену) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я… я прошу прощения, — проговорила Джонет, заикаясь от неожиданности. — Я зайду попозже.
— Нет-нет, заходи, милая. Мне нужно кое-что тебе сказать.
Джонет заколебалась. Непонятно почему, ей вдруг показалось, что нет на свете ничего важнее, чем убедить его, что она не нарочно подстроила эту встречу.
— Я, честное слово, не знала, что ты здесь. Я тебя вовсе не искала.
Впервые за три дня Александр улыбнулся ей.
— Я и не думал тебя в этом подозревать, милая.
Он закрыл книгу и кивком головы пригласил ее сесть. Джонет опустилась на стул. Почему так трудно остаться с ним наедине, хотя они вот уже три дня как ни в чем не бывало встречались на людях?
— Я хотел тебе сказать, что скоро ты поедешь в Лондон, — начал Александр. — Мне осталось договориться еще с одним человеком, после этого все будет в порядке. В конце месяца во Францию отправляется английская дипломатическая миссия. Я условился, чтобы ты поехала с ними.
Его голос продолжал звучать, но Джонет больше не слушала. Все ее внимание было сосредоточено на его длинных стройных пальцах, беспокойно сновавших по тисненому кожаному переплету рукописи. Она еле удерживалась от слез. Ей безумно захотелось вновь послушать, как он играет на лютне.
— …она пользуется влиянием в высоких кругах. Даже появляется при дворе, когда хочет.
Джонет усилием воли заставила себя вновь прислушаться к его словам.
— Только ей я могу спокойно доверить заботу о тебе до твоего отъезда. Думаю, она тебе понравится. Ее все любят.
— Спасибо, Алекс, но как только мы доберемся до Лондона, тебе больше не придется заботиться обо мне. Я сама найду, где мне остановиться.
Он нахмурился.
— Не говори глупостей. Ты не знаешь Лондона, и тебе не к кому там обратиться.
Джонет наклонилась над столом. Гнев придал ей смелости, которой ей так не хватало последние три дня.
— Если ты думаешь, что я стану искать себе приют в доме еще одной из твоих любовниц, Александр Хэпберн, поверь, ты глубоко заблуждаешься. Благодарю, но с меня и одного раза вполне достаточно!
Его глаза заискрились весельем.
— Я говорил о своей матери, милая. Я хочу, чтобы ты остановилась в ее доме.
— О, — Джонет откинулась на спинку стула, чувствуя, как краска заливает ей щеки под его взглядом.
— Я уверен, вы с ней подружитесь, несмотря на все, что тебе, наверное, пришлось о ней услышать. — Он нервно забарабанил пальцами по книге. — Я буду тебе признателен, если ты составишь ей компанию на несколько недель. Я был так занят, что уже год с ней не виделся.
— Ты хочешь сказать… — Джонет сдержала дрожь в голосе, — что сам ты в Лондон не поедешь?
На сей раз пришла очередь Александра опустить глаза.
— У меня неотложные дела в Шотландии. Не думаю, что успею попасть в Лондон до твоего отъезда во Францию. По правде говоря, мне это не представляется возможным.
— Понятно. Расскажи мне о своей матери, — проглотив ком в горле, попросила Джонет с наигранным оживлением. — Наверное, у вас с ней мало общего.
— А что ты о ней слышала?
— Ничего. А что я должна была слышать?
Поймав ее недоуменный взгляд, Александр вдруг развеселился.
— Прах меня побери, неужели ты ничего не знаешь? Я, конечно, не сомневаюсь, что Мьюр постарался все от тебя скрыть, но мне казалось, ты могла бы что-то узнать окольным путем. Элизабет Лэйси? — подсказал он. — Элизабет Хэпберн?
Джонет отрицательно покачала головой.
Он откинулся на спинку кресла.
— Ну ладно, милая, только не падай в обморок. Граф Мьюр был когда-то обручен с моей матерью. Из этого ничего не вышло. Она уже была беременна мною, притом на пятом месяце, когда ему пришлось освободить ее от обязательств по брачному договору. Говорят, мой отец дрался с ним дважды и едва не убил его.
Александр немного помолчал, глядя на книгу, лежавшую на столе между ними.
— Но впоследствии, как тебе уже известно, Мьюр расквитался с обоими. Он арестовал моего отца по ложному обвинению в измене и позволил убить его в тюрьме до суда, чтобы обвинение не было опровергнуто. Ну а меня и мою мать он заставил пройти все круги ада. Да, Мьюр отомстил нам, можно сказать, с лихвой, — закончил он со злобной улыбкой.
Джонет ошеломленно смотрела на него.
— Я ничего этого не знала! К тому же твоя мать — англичанка! Роберт никогда бы… — она замолкла, поняв, что сморозила глупость.
Александр разразился смехом.
— Роберт никогда бы не женился на англичанке? Ты это хотела сказать? Ах, Джонет, ты же никогда не встречалась с моей матерью! Она была… и все еще остается, — поправился он, — самой прекрасной и удивительной женщиной на свете.
— Но я не понимаю, — жалобно повторила Джонет. — Ты не мог бы… Я хочу сказать, это, наверное, трудно, но… пожалуйста, расскажи об этом.
Александр пожал плечами.
— Все это было так давно… Мой дед был английским поверенным в торговых делах. Его поместья находились неподалеку от границы, поэтому значительную часть сделок с шотландцами он совершал прямо на дому, а не в своем лондонском представительстве. Граф Мьюр встретился с моей матерью и влюбился в нее. Ей было всего лишь шестнадцать. К тому же, говорят, он был хорош собой. Ей показалось, что она полюбила. Шесть месяцев он ухаживал за нею и наконец сделал предложение. Ее родители дали согласие. Да что я говорю… Они были вне себя от радости! Еще бы, обручиться с настоящим графом! Брачный договор был подписан, назначили дату венчания. — Александр помрачнел. — Но в это время в Англию приехал мой отец. Полагаю, произошло то, что случается очень редко, но иногда все-таки бывает. Они полюбили друг друга с первого взгляда. Мама поняла, что совершила ошибку, и попросила Мьюра освободить ее от данного слова. Он отказал. И еще шесть долгих месяцев продолжал отказывать. Даже после того, как она призналась ему, что беременна от другого. От человека, которого любила.
— Как это ужасно, — прошептала Джонет. — Для всех троих.
— Да уж. Я едва не появился на свет незаконнорожденным. Говорят, я поразительно похож на своего отца. Никто и никогда не поверил бы, что я зачат от Роберта Максвелла.
Александр поднял голову, злобная улыбка вновь показалась на его лице.
— Видишь, милая, почему я занимаю столь важное место в его сердце.
Джонет задумалась, наконец-то сложив воедино все части головоломки.
— Теперь я поняла, почему он тебя так ненавидит, — призналась она. — И за что он так ненавидел твоего отца.
— К тому же он люто ненавидит мою мать, — сухо добавил Александр. — Говорят, от любви до ненависти — один шаг. Странно, но матушка никогда не испытывала к нему неприязни. Во всем, что случилось, она всегда обвиняла лишь себя. Даже после того, как до нас дошли слухи о заговоре с целью убить моего отца, а Мьюр отказался перевести его в безопасное место, она продолжала твердить мне, что сама во всем виновата, что она его прощает, потому что сознает, какое горе она ему принесла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: