Джуд Деверо - Золотые дни
- Название:Золотые дни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-072830-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джуд Деверо - Золотые дни краткое содержание
Молодой лэрд Ангус Мактерн не богат, но вполне доволен жизнью… по крайней мере, был доволен, пока не встретил прекрасную Эдилин Толбот.
Эта холодная аристократка отвергла его, надсмеялась над ним, унизила перед всеми родными. И теперь Ангус мечтает о мести.
Вскоре такая возможность у него появляется — Эдилин просит «дикого горца» о помощи. Ему выбирать — склониться к мольбам красавицы или нет. Ему назначать цену этой помощи. Но ему и отвечать за страсть, которая неожиданно вспыхнула в его сердце.
Золотые дни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
После недолгих колебаний Пруденс развязала платок на шее, и Эдилин, не удержавшись, вскрикнула, увидев безобразный шрам на горле Пруденс. Он был глубоким и багровым и, казалось, шел вокруг всей шеи.
— Я как раз возвращалась с нашей фермы, — пояснила Пруденс, — потому что ночью корова родила теленка, и на дороге откуда ни возьмись появились два всадника. Они неслись во весь опор. Я отошла на обочину, но один из них задел меня, и я упала. Один из них спрыгнул с коня, и я закричала.
Харриет крепче сжала руку Пруденс.
— Тот мужчина был крупный, даже крупнее, чем мой Шеймас.
Она так ласково произнесла «мой Шеймас», что Ангус стиснул руку Эдилин, но ни лицом, ни голосом не выдал своего отношения к услышанному.
— Он… он… — Пруденс замолчала и отвернулась.
— Тот мужчина обвил ее шею веревкой и начал душить, — сказала Харриет. — Он душил ее до тех пор, пока Пруденс не отключилась. И тогда он решил, что она мертва. — Харриет перевела дух. — А мой брат сидел на коне и наблюдал.
Эдилин вскрикнула.
— Простите, — сказала она, обращаясь к Пруденс. — Это все моя вина. Я была очарована Джеймсом. Он был единственный, кто не пытался за мной приударить. Если бы я…
— Я не позволю тебе брать вину на себя, — возразила Харриет. — Мой брат рос испорченным, избалованным ребенком. Наша мать использовала его как средство борьбы с отцом. — Харриет махнула рукой. — Теперь это уже не имеет значения.
— Вы выжили, — сказал Ангус, обращаясь к Пруденс.
— Да, но лишь по чистой случайности. Я забыла пирог, который жена фермера испекла для моего отца, и она решила меня догнать. Поехала следом на своей маленькой коляске, запряженной пони. Я думаю, что Джеймс и его сподручный увидели ее и только поэтому уехали, не убедившись в том, что я действительно мертва. По крайней мере когда она увидела меня лежащей на дороге, их там уже не было. — Пруденс перевела дыхание. — Потом я три месяца могла принимать только жидкую пищу. И голос ко мне вернулся лишь полгода назад.
Харриет посмотрела на Ангуса:
— Сердце ее отца не выдержало всего этого, и он умер.
— После того как умер отец, — продолжила Пруденс, — мне пришлось продать все, чтобы расплатиться с долгами. Дом, ферму, все. Там прожили четыре поколения моей семьи, но теперь там живут другие люди.
— И поэтому вы приехали в Америку, чтобы найти Джеймса, — закончил Ангус.
— Нет, вначале я поехала к вашему дяде, — сказала Пруденс, обращаясь к Эдилин.
— Но зачем? Не думали же вы, что он вам поможет? Он был не из тех, кто верит в справедливость.
Пруденс не ответила на вопрос, и тогда Ангус спросил:
— Откуда вы узнали о нем?
— Я узнала о нем в тот день, — покачала головой Пруденс. — В тот день, который все изменил.
Она посмотрела на Ангуса таким взглядом, что ему захотелось улыбнуться, но Эдилин пристально смотрела на него, и поэтому улыбаться он не стал. Пруденс имела в виду тот день, когда Ангус и Эдилин перехитрили Джеймса, намеревавшегося сбежать в Америку с ее золотом.
— Я проспала весь тот день и проснулась, лишь когда Джеймс вошел в комнату. Его шатало после опийной настойки, но он достаточно здраво оценивал ситуацию и был в ярости. Он был в одном нижнем белье. — Пруденс прикрыла рот ладонью, словно боялась захихикать. — Вся его одежда была на корабле… и на вас.
Пруденс посмотрела на жилет Ангуса.
— Насколько я помню, этот жилет был любимым жилетом Джеймса.
— Правда? — удивилась Эдилин. — Мне он тоже больше всего нравился. Но впрочем, мне всегда нравилось, как одевался Джеймс.
— Он все приобрел за ваш счет, — напомнила Пруденс.
— Я знаю, я видела счета. Но мне не пришлось их оплачивать, — улыбнулась она.
— Он обезумел от ярости, когда выяснил, что корабль ушел. Он все очень тщательно спланировал. — Пруденс поджала губы так, что они почти исчезли, и ее острый подбородок едва ли не соприкоснулся с ее длинным носом. — Он кричал, что женился на мне, чтобы заполучить золото красотки, но что вы, — она взглянула на Ангуса, — вы все украли. Джеймс сказал, что я…
— Я думаю, не стоит повторять то, что сказал Джеймс! — громко прервала ее Эдилин. — Вы оставили его в тот же день?
— Да, — сказала Пруденс. — Я вернулась в отцовский дом и не видела Джеймса и ничего не слышала о нем до того самого вечера, когда меня едва не задушили.
— Но когда вы выздоровели, вы отправились к Лoyлеру, — напомнил Ангус.
— Я хотела узнать, где находитесь вы, — сказала она, обращаясь к Эдилин.
— Я? — спросила Эдилин, вжавшись в спинку сиденья.
Может, ей и удалось победить Табиту в драке, но если на нее набросится Пруденс, шансов победить у нее не будет.
Ангус стиснул руку Эдилин, словно хотел вдохнуть в нее мужество.
— Кажется, я догадываюсь, зачем вам понадобилась Эдилин. Вы ищете то, что может находиться у нее.
— Да, — кивнула Пруденс, тяжелым взглядом посмотрев ему в глаза.
Эдилин ничего не сказала, но распрямилась, явно почувствовав себя увереннее. Парюра. Вот что искала Пруденс. Но парюры давно и след простыл. Ангус забрал ее с собой в ту ночь, когда бросил ее, Эдилин.
— То, что вы ищете, спокойно лежит в хранилище банка здесь, в Бостоне, — сказал Ангус.
— Что? — изумилась Эдилин. — Я отдала эту вещь тебе. Ты хочешь сказать, что после всего, через что я прошла, чтобы забрать эти бриллианты у воровки Табиты, ты положил их в банк и не стал продавать?
— Они мне никогда не принадлежали, — сказал Ангус. — Разве я мог забрать их себе?
— Вы не могли бы пояснить мне, о чем вы тут толкуете? — спросила Харриет.
— Вся парюра цела? — поинтересовалась Пруденс и, когда Ангус кивнул, громко заплакала. — Она не была продана? Не пошла в уплату карточных долгов Джеймса? Она все еще у вас?
Шеймас, сидевший на облучке, просунул голову в салон кареты и злобно посмотрел на Ангуса:
— Ты заставил ее плакать, и я порву тебя на куски!
— Все в порядке, Шеймас, сердце мое, — сказала Пруденс, шмыгнув носом, после чего громко высморкалась в платок, который услужливо подала ей Харриет. — Все прекрасно. Я потом тебе расскажу.
Еще раз с угрозой взглянув на Ангуса, Шеймас развернулся лицом к дороге.
Ангус протиснулся между двумя пассажирками и захлопнул окно. Пруденс схватила его за руку:
— Вы хороший человек!
— Временами, — пробормотала Эдилин.
— Мне бы очень хотелось узнать, о чем вы все говорите, — повторила свою просьбу Харриет.
И поэтому Эдилин ей все рассказала.
— Парюра? Набор драгоценностей?
— Бриллианты, — пояснила Эдилин.
Пруденс кивнула:
— Отец рассказал мне о них только перед самой смертью. Он сказал, что берег их для свадьбы своей дочери. — Пруденс вновь шумно высморкалась. — Он мог бы продать их и расплатиться со многими долгами, но он этого не сделал. Он хранил их для меня и втайне от всех, и от меня в том числе, положил бриллианты в мой сундук. Он не говорил мне о них до свадьбы, опасаясь, что Джеймс их украдет. Отец правильно рассудил, что Джеймсу не придет в голову заглянуть в мой сундук.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: