LibKing » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Барбара Картленд - Чарующий вальс

Барбара Картленд - Чарующий вальс

Тут можно читать онлайн Барбара Картленд - Чарующий вальс - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Барбара Картленд - Чарующий вальс

Барбара Картленд - Чарующий вальс краткое содержание

Чарующий вальс - описание и краткое содержание, автор Барбара Картленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Красавица Ванда Шонберн на своем первом балу вальсирует с прекрасным незнакомцем в маске. Волшебные звуки вальса увлекают их к мечте. Очарование юности и наивное восхищение светом привлекают к девушке восторженные взоры.

Ричарду Мелтону приказано изображать русского царя на венском костюмированном балу. Там он знакомится с красивой девушкой в маске. Волшебные звуки вальса увлекают молодых людей к прекрасной мечте. Но обоим есть что скрывать…

При венском дворе политические интриги переплетаются с любовными, и Ванду неумолимо затягивает в их сети. Внимание высочайших особ навлекает на нее неприятности, а вспыхнувшее между молодыми людьми взаимное чувство вызывает яростную ревность влиятельной княгини, которая решает погубить девушку…

Чарующий вальс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чарующий вальс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что я могу сделать?

— Об этом мы сейчас поговорим, но — предупреждаю — от вас потребуются смелость и разум, а главное — осмотрительность.

— Я не боюсь.

— Прекрасно. Я постараюсь как можно проще объяснить, что мне хотелось бы от вас. Как вы, наверное, уже знаете, в Вене проходит конгресс великих держав. Его задача — длительный мир в Европе. Я думаю, мира можно достичь, но только при относительном равенстве в статусе и позиции России, Пруссии, Австрии и Франции. Другими словами, необходимо политическое равновесие.

— Я понимаю.

— Как видите, я стараюсь быть предельно кратким и доходчивым.

— Благодарю вас.

— Российский царь — император Александр — намерен прибрать к рукам суверенную Польшу. Австрия не может согласиться с этим, так же как Англия и Франция. У царя тяжелый характер; он очень противоречив: иногда кажется идеалистом, а порой хитроумным и расчетливым интриганом.

— Это звучит пугающе.

— В подобной ситуации самое трудное — опередить противника. А для этого нужно знать, каковы его намерения. Пока все понятно?

— Конечно.

— Один из самых легких способов предугадать поведение противников — узнать об их планах от окружающих людей. А кому доверяет мужчина со времен сотворения мира? — Женщине.

— Я должна помочь вам именно так?

Ванда была совершенно спокойна, и князю понравилось, что ее не смутил его пронизывающий взгляд.

— Да, я прошу вас об этом. Вы новый человек в Вене. Вы прекрасны. Никто о вас ничего не узнает.

— Но царь… — Девушка удивленно всплеснула руками. — А если я не понравлюсь ему, не заинтересую его?

— Время покажет. Царь питает слабость к хорошеньким женщинам, но вы не должны его бояться. Простите мою откровенность, но вам лучше знать все. У него уже много лет есть любовница — госпожа Мария Нарышкина. Но чтобы не ставить в неловкое положение императрицу Елизавету, госпоже Нарышкиной пришлось остановиться на окраине Вены. Она обладает безграничной властью над царем. Запутавшись в бесконечных любовных интригах, она, тем не менее, требует от него абсолютной преданности. Мои агенты докладывают, что он следует этому правилу если не по существу, то хотя бы внешне. Александр любит женщин, флиртует с ними, они вызывают в нем жгучее любопытство, но это все. Я понятно говорю?

— Абсолютно. Но как я встречусь с царем? С чего начать?

— Все будет подготовлено. Единственное, что вам останется сделать, — это воспользоваться возможностью, когда она представится, а дальше — слушать, слушать все, что он скажет. Все любят поговорить: будь то император или слуга, принц или нищий. Они начинают болтать с женщинами, как только почувствуют хоть малейшее поощрение и сочувствие с их стороны.

— А потом?

— Вы расскажете мне обо всем, что говорилось. Мы должны быть очень осмотрительны, вы и я.

— Но каким образом? — поинтересовалась Ванда.

— Вена сейчас живет слухами. Происходящее в одном доме или дворце тут же становится достоянием соседнего дома, и даже стены имеют уши. Если вы собираетесь взяться за эту трудную работу ради Австрии, совершенно необходимо сохранить ее в тайне.

— Да, это понятно.

— Прекрасно, вы не знаете меня, вы со мной не связаны, вы никогда меня не встречали. Я устрою так, что вы остановитесь у очень уважаемых людей, которые помогут вам войти в избранное общество и присутствовать на самых изысканных балах и приемах. Вы будете представлены как дочь Карлотты Шонберн. Лишь немногие знают, что мы были дружны с вашей матерью, и ни один не должен догадаться, что мы с вами хотя бы просто знакомы.

— Но я ведь еще увижу вас?

Горячность ее вопроса вызвала улыбку у Меттерниха. — Мы будем видеться очень часто, при всех и наедине, но не забывайте об осторожности. Моя маленькая девочка, вы сможете сделать это для меня? Я прошу поступить так потому, что я в отчаянии.

Глаза Ванды потеплели.

— Я сделаю для вас все, что угодно. Мама так часто вспоминала вас, говорила, какой вы прекрасный человек. От нее и других людей я узнала, что Европа многим обязана вам.

Князь не мог сдержать улыбку, услышав восхищение в ее голосе.

— Пожив подольше в Вене, вы услышите много самых разных историй. Господин Каслри, например, называет меня «политическим Арлекино».

— Как он смеет!

— Он имеет право на свое собственное мнение. Но вы не должны так открыто демонстрировать свою приверженность делу. Вы уверены, что действительно не боитесь? Если предпочтете отказаться, я вполне пойму вас и позабочусь о том, чтобы вам было хорошо в Вене, чтобы вы посетили балы и самые большие торжества, и забудем о нашем разговоре.

Ванда быстро встала и взяла князя за руку.

— Я думаю, вы не совсем меня поняли. Я была искренна, говоря о своей любви к Австрии. Я готова умереть за свою родину, если потребуется. И если я могу быть хоть чем-нибудь полезной, то я горжусь честью быть избранной.

Князь сжал ее маленькие пальцы. Они были теплые и трепетные. На щеках горел румянец от переполнявших ее чувств.

— Я горжусь вами, — мягко сказал князь и увидел, какой радостью осветилось ее лицо. Она была так хороша в этот момент, что захватывало дух. — А сейчас вам пора ехать, — добавил он. — Ни к чему вашему экипажу задерживаться здесь. Не скрывайте, что были у меня, дожидались аудиенции, но я не смог вас принять. Если кто-нибудь спросит, почему вы сразу поехали сюда, объясните, что вы считали долгом вежливости нанести мне визит по приезде в Вену. Сейчас вы поедете к баронессе Валузен. Она дальняя родственница моей жены, и ей следует доверять. Но даже ей постарайтесь говорить как можно меньше. Позже мы договоримся, как нам связаться. Первое, что вы должны сделать, приехав к баронессе, — это отдохнуть перед сегодняшним маскарадом.

— Маскарадом?

— Да, конгресс знаменит своими костюмированными балами. На них гости Австрии: монархи, князья, государственные деятели и важные персоны из разных стран — свободно растворяются в толпе. Каждый танцует с кем хочет. Все в масках и костюмах, но я постараюсь, чтобы еще до маскарада вы узнали, как отличить царя.

— Я буду танцевать с ним?

— Да, постарайтесь. Случайная встреча всегда более интересна, чем официальное представление, особенно для такого подозрительного человека, как Александр.

— Я не могу поверить, что все это возможно! Ванда почти задыхалась от волнения. Это было невероятно!

Она почти простонала:

— О, это так прекрасно! Благодарю вас, благодарю!

Она склонилась и припала к руке князя. Когда она вновь посмотрела ему в лицо, он заметил, что глаза ее горят, словно звезды.

— Я была так напугана, когда приехала, боялась, что вы отошлете меня обратно, а теперь все изменилось. Я так счастлива, что мне не хватает слов высказать это и отблагодарить вас.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чарующий вальс отзывы


Отзывы читателей о книге Чарующий вальс, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img