Кристин Монсон - Блистательный обольститель

Тут можно читать онлайн Кристин Монсон - Блистательный обольститель - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Все для вас, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кристин Монсон - Блистательный обольститель краткое содержание

Блистательный обольститель - описание и краткое содержание, автор Кристин Монсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Умирая, почтенный английский миссионер передает свое единственное достояние — прелестную юную дочь Анне-Лиз в надежные руки полковника королевской армии Дерека Клавеля. Отважный как тигр, крепкий, как гранит, он имел в жизни все — удачу, блестящую карьеру, пылкую любовницу… Но встреча с Анне-Лиз перевернула его жизнь. Пламенная страсть охватила их обоих. Как же поступить ему, связанному клятвой опекать несчастную сироту? Только отослать ее прочь от соблазна. И девушка вновь остается одна, только теперь ее одиночество смущают воспоминания о возбуждающих прикосновениях Дерека…

Однако разбуженную любовь не так легко похоронить. Когда в стране вспыхивает восстание, Дереку придется проявить, чудеса отваги, чтобы спасти свою ненаглядную от неминуемой гибели.

Блистательный обольститель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Блистательный обольститель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристин Монсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они находились в двадцати милях от Лакнау и надеялись завтра днем быть там. Сражение предстояло дьявольски кровавое. Больше беженцев они не встречали. Кто-то из ангрези, бывших неподалеку от города, прятался в джунглях, кто-то погиб.

Дерек и Анне-Лиз лежали в ее палатке. Она спала в его объятиях, вздрагивая время от времени: ей снилась последняя ночь в деревне. Анне-Лиз полностью изнемогла от двух предыдущих бессонных ночей и дня, проведенного в тряской повозке с плакавшими детьми и напуганными матерями. Дерек прижимал ее к себе, не зная, когда он снова сможет быть с ней рядом. Странно, но сейчас он думал о Конране. Он почему-то чувствовал себя в долгу перед ним. Если Анне-Лиз предназначено быть с ним, он должен доказать себе, что он достоин ее, как и Конран. Конран завещал ему Анне-Лиз, и он должен уберечь ее от всех опасностей, которые принесет следующий день. Их могли спасти только бесконечная храбрость и удача. Он не знал, чего можно ждать от Хэйвлокка, который, конечно, был хорошим командиром, но уж слишком консервативным. Завтрашний день покажет.

Он оставил ее лишь перед рассветом: нужно было идти на собрание офицеров, собравшихся в палатке Хэвлокка. Количество часовых было на ночь удвоено, и все равно нервы у всех были на пределе.

— Мы должны прорубить себе путь, — сказал офицерам Хэйвлокк. — Если нас опрокинут, то вырежут до последнего человека. Женщин и детей будем держать в центре, но нельзя жертвовать ради них своей позицией. Сражение — не место для гражданских, у нас с ними будут одинаковые шансы выжить. Но и оставлять их сзади мы не можем.

После того как собрание закончилось, Дерек, усевшись прямо на землю, стал грустно обдумывать слова генерала. Генерал был прав, штатские налагали на них большую ответственность во время боя. Когда сознание мужчины раздирается между боем и мыслями о тех, кто поблизости и нуждается в его защите, он становится вдвое слабее и часто идет на ошибочные компромиссы. Однако, зная, что смертельная опасность грозит тем, кого он любит, он сражается, как загнанная в угол крыса: у него остается только один вариант — победа.

И в этот день, и в следующие они и впрямь напоминали крыс. Показался Лакнау, проступая сквозь жемчужно-серый рассвет. Передовая батарея Хэйвлокка открыла огонь по центральным воротам. Уже через два часа они расчистили себе путь и вошли сквозь ворота в город. Для Анне-Лиз и тех, кто вместе с ней был в повозке, поднимающаяся жара и грохот канонады становились невыносимы — это были часы ужаса и ожидания. Их обоз почти не охранялся — не хватало людей, а они все следовали по узким улицам города за армией. Сначала путь расчищали орудия, затем шла пехота, вступая в схватку с каждым отчаянным защитником города. Индусы дрались с остервенением. Сабля прорубила полотно повозки — один из детей жалобно закричал, а его отчаявшаяся мать зажала ему рот рукой. Запах пороха, падающие со всех сторон камни, облака пыли от обвалившейся штукатурки — видеть все это было выше человеческих сил. Анне-Лиз тем не менее была спокойна, она баюкала маленькую девочку, прижав к груди и напевая ей колыбельную, и казалось, что тем самым она успокаивает и других, хотя они вряд ли что слышали, кроме грохота.

Прошло несколько часов, повозка начала трястись быстрее по булыжной мостовой. Потом долго стояла на месте, затем опять двинулась. Наконец, на закате, после того как они уже долго стояли без движения, Дерек просунул голову сквозь полог сзади:

— Мы окапываемся здесь на ночь. Оставайтесь в повозке и пониже пригните головы, на крышах сидят снайперы.

Он посмотрел на Анне-Лиз долгим взглядом, как будто упиваясь тем, что она невредима после дня, наполненного резней и кровью. Ее глаза лучились любовью. При виде Дерека она облегченно вздохнула и сильнее прижала к себе ребенка. Она хотела что-то сказать ему, но Дерек уже ушел.

В течение следующих нескольких дней она видела его только урывками. Дерек сражался в отряде Хэйвлокка отчаянно: им двигало стремление спасти Анне-Лиз во что бы то ни стало. Сердце же Анне-Лиз от волнения за него буквально рвалось из груди. Когда отряд Хэйвлокка приблизился к резиденции, сражение разгорелось с новой силой. Шрапнель прорвала парусину повозки, и одна из женщин была убита. Крики солдат можно было слышать уже совсем близко, женщины в повозке впали в панику.

— Пожалуйста, оставайтесь на месте, — говорила им спокойная Анне-Лиз. — Господь с нами…

Однако две женщины, обезумев от страха, выскочили из повозки. Из-за полога Анне-Лиз увидела, как одна из них тут же была убита, упав рядом с припавшим к земле британским солдатом.

— Вернись! — отчаянно кричал солдат второй женщине. — Вернись в повозку! — Но эти слова она уже не услышала: пуля попала ей в шею, и она лежала на булыжной мостовой, широко раскинув руки.

Анне-Лиз быстро закрыла полог, боясь испугать остальных женщин. Она лишь успела заметить, что над резиденцией развевается «Юнион Джек», правда слегка поникший на сентябрьском солнце. Среди множества разрушенных строений резиденция выглядела островком надежды. Мешки с зерном, кучи кирпича и штукатурки громоздились, образуя баррикады на лужайке перед резиденцией, защищая орудия оборонявшихся.

Неожиданно повозка накренилась и загромыхала по направлению к резиденции с бешеной скоростью. Вокруг раздавались выстрелы, пули летели, как жужжащие дикие пчелы. Громыхающая повозка казалась Анне-Лиз настоящим адом. Повозка тряслась по обломкам и телам и, наконец, въехала в пределы резиденции. Кругом валялась мебель и обломки, использованные защитниками в качестве укрепления. Но здесь было относительно спокойно. Через минуту Анне-Лиз увидела лицо Дерека, который отдернул полог повозки и жестом показал, что можно выходить. Анне-Лиз почти упала в его объятия. На руках у нее был ребенок одной из женщин, убитой час назад. Дерек помог ей выйти и прижал к себе, его глаза потемнели, он на мгновение застыл, но затем он велел маленькой испуганной группе следовать за ним в резиденцию.

— Дерек, с тобой все в порядке? — спросила она встревоженно, когда они, пригнувшись, бежали к дверям. Он был весь в пыли, пятна запекшейся крови покрывали его одежду, лицо было черным от грязи и пота.

Он обнадеживающе улыбнулся:

— Одна или две царапины — ничего серьезного. Однако мне совсем не хочется проделывать подобные прогулки по городу каждый день. Мы потеряли немало людей, — он понизил голос, — слишком много, чтобы начать новое наступление. Правда, мы надеемся, что получим подкрепление в резиденции.

Ее глаза расширились:

— А ты не думаешь, что здесь мы окажемся в ловушке?

Он кивнул:

— Возможно. Эти панды очень решительны. Они могут пойти в атаку в любую минуту, а их ненависть к нам безгранична.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кристин Монсон читать все книги автора по порядку

Кристин Монсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Блистательный обольститель отзывы


Отзывы читателей о книге Блистательный обольститель, автор: Кристин Монсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x