Виктория Холт - Сердце льва

Тут можно читать онлайн Виктория Холт - Сердце льва - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ЭКСМО-Пресс, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Виктория Холт - Сердце льва краткое содержание

Сердце льва - описание и краткое содержание, автор Виктория Холт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Король Англии Ричард Львиное Сердце слыл самым отважным и благородным рыцарем средневековой Европы. Война была стихией и смыслом его жизни. Но, прославив свое имя многочисленными подвигами, Ричард вверг Англию в пучину невзгод, ибо не интересовался управлением страной, не оставил наследника. Ни политика, ни женщины не интересовали его. Король Ричард был всегда окружен молодыми красавцами-рыцарями и сладкоголосыми менестрелями.

Роман повествует о крестовом походе Ричарда в Святую Землю, об интригах вокруг короля и его красавицы-жены Беренгарии.

Сердце льва - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сердце льва - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Холт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Но он не может бросить свой флот! — убеждала ее и себя Джоанна. — Приляг, Беренгария. Тебе лучше полежать. Если хочешь, я лягу с тобой. Вот так…

Они держались за руки. Вдвоем им было не так страшно.

Джоанна принялась рассказывать Беренгарии о военных успехах Ричарда.

— Война… кругом война! — всхлипнула девушка. — Ну почему на свете не может воцариться мир?!

Джоанна умолкла. Некоторые правители тоже мечтали о мире. К примеру, ее покойный муж. Но что делали бы такие люди, как Ричард, если бы не было войн? Они же прирожденные воины. Для них это главный смысл жизни.

Джоанна старалась гнать от себя тревожные мысли, но все равно не могла не думать о судьбе, постигшей корабль брата. Где-то он сейчас? Следует ли за ними или его отнесло Бог знает куда? Во время бури всякое может случиться… Путешествовать по морю очень опасно, и даже удивительно, что люди так часто дерзают пускаться в рискованное плавание! Ах, будь они сейчас с Беренгарией на корабле Ричарда, им обеим было бы гораздо спокойнее!

Джоанна в который раз изумилась тому, что брат не торопился жениться на Беренгарии. Сколько она ни ломала над этим голову, разгадка по-прежнему не осеняла ее. Чем ему не угодила невеста? Красивая, мечтает выйти за него замуж, с готовностью внемлет матери и сестре Ричарда, которые превозносят его до небес… А он почему-то медлит.

Он ведь уже не мальчик! Ему пора иметь сыновей.

Прислушавшись к завываниям ветра, Джоанна содрогнулась и невольно подумала, что море может потребовать Беренгарию себе в жены, раз Ричард никак не решается сделать ее своей женой… Или их выбросит на берег, а там… кто знает, что их там ждет? Побывав пленницей Танкреда, Джоанна хорошо знала, какая это нелегкая участь. Даже когда с тобой неплохо обращаются, ты все равно с замиранием сердца ждешь, что тебе готовит грядущий день. И твой тюремщик может в любую минуту избавиться от тебя… совсем!

Бедняжка Беренгария, с жалостью думала Джоанна. Чистая, невинная душа! Не дай Бог ей оказаться в чужом, враждебном краю.

У Джоанны не укладывалось в голове, как мог жених бросить свою невесту на произвол прихотливой стихии, когда им стоило лишь обвенчаться, и они бы плыли сейчас рука об руку на одном корабле.

И все чаще Джоанну посещала мысль, которая уже давно тревожила ее мать: похоже, Ричард раскаивается в том, что пообещал жениться на Беренгарии.

Но она, конечно, не стала делиться с девушкой своими сомнениями.

Они еще долго лежали в трюме, вцепившись в край деревянной койки и вскрикивая от ужаса, когда корабль бросало на волнах, но потом качка понемногу уменьшилась.

— По-моему, буря стихает, — с надеждой произнесла Джоанна.

И через четверть часа им обеим стало ясно, что она права. Они забылись тревожным сном, а когда рассвело, с ужасом обнаружили, что от большого флота, покинувшего Мессину, осталось лишь три корабля — их собственный и еще два парусника.

— А где остальные? — со слезами на глазах вскричала Беренгария. — Где король?

В ответ последовало тягостное молчание. Оставалось лишь покорно ждать и молиться, чтобы грядущий день не оказался страшнее прожитого.

Измученные моряки из последних сил налегали на весла, и к вечеру их порядком потрепанный бурей корабль достиг острова Кипр.

* * *

Судно встало на якорь.

Боже, какое счастье очутиться наконец в тихой гавани! Как, оказывается, приятно, когда палуба не качается и не уходит из-под ног!

Но ни Джоанна, ни Беренгария не могли в полной мере насладиться покоем, ведь о корабле Ричарда по-прежнему не было никаких известий. Капитан сообщил им о своем намерении пристать к кипрскому берегу. Он не сомневался, что правитель Кипра, Исаак Комнин, проявит должное гостеприимство, и они смогут отдохнуть на острове, дожидаясь известий о судьбе остальных кораблей.

Обуреваемые тяжелыми предчувствиями, представляя себе сотни разных несчастий, которые могли подстеречь Ричарда в бушующем море, Джоанна и Беренгария приготовились сойти на берег. Но не прошло и часу, как капитан снова пришел в их каюту и сообщил, что приплывший в шлюпке посланец Исаака Комнина привез письмо с отказом правителя принять английское судно. Все опешили от столь откровенной и непонятной враждебности. Как мог Комнин решиться на такое? Даже ребенку понятно, что Ричард будет вне себя от ярости, узнав о нелюбезном обхождении с его сестрой и невестой. Стало быть, Комнин так себя ведет, потому что не верит в возможность появления Ричарда на Кипре…

Англичане замерли в тревожном ожидании. Что ж, им было от чего заволноваться: они оказались брошенными на волю волн, их корабли срочно нуждались в починке, правитель Кипра отказал им в помощи, и почти весь английский флот, в том числе и галера, на которой плыл король, куда-то исчез…

Но и это, как выяснилось, было еще не самое худшее.

В первую же ночь к кораблю Джоанны и Беренгарии бесшумно подплыла маленькая лодка, в которой сидело несколько английских моряков.

И от их рассказа всем стало еще хуже. Будущее вырисовывалось в черном свете.

За несколько дней до этого они потерпели кораблекрушение. С виду доброжелательные киприоты помогли им выбраться на берег и спасти кое-какие уцелевшие вещи. Но потом отобрали все их добро, а самих моряков бросили в темницу. К счастью, нескольким заключенным удалось бежать. Они раздобыли лодку и кинулись искать спасения у своих земляков.

Вести были очень тревожные. А тут еще снова поднялся ветер, и корабль в любую минуту мог сорваться с якоря. Англичане оказались между Сциллой и Харибдой: с одной стороны, им грозила своевольная морская стихия, а с другой — враждебно настроенный правитель острова.

Однако на следующий день все круто изменилось. Стоя на палубе, Беренгария всматривалась в даль в надежде увидеть корабль Ричарда, но вместо него увидела маленькую шлюпку, которая быстро приближалась к кораблю. Беренгария побежала к Джоанне.

Тем временем на борт поднялись двое мужчин.

А вскоре в каюту Джоанны постучался капитан.

— Прибыли посланники от Исаака Комнина, миледи. Они хотят поговорить с вами.

— Проведите их сюда, — велела Джоанна.

Капитан вернулся с мужчинами, которые низко поклонились дамам и почтительно молвили:

— Наш государь шлет вам свои приветствия и выражает опасение, что случившееся вчера — плод рокового недоразумения. Теперь-то он знает, что корабли, разбившиеся возле его берегов, принадлежали Ричарду Английскому. Государь прослышал о вас, сударыни, и жаждет оказать вам гостеприимство. Соблаговолите сойти на берег, и вы будете приняты с великими почестями. Государь уже повелел приготовить для вас особые покои.

Джоанна бросила взгляд на капитана. Лицо его было сурово.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктория Холт читать все книги автора по порядку

Виктория Холт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сердце льва отзывы


Отзывы читателей о книге Сердце льва, автор: Виктория Холт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x