Лиза Клейпас - Я так хочу
- Название:Я так хочу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиза Клейпас - Я так хочу краткое содержание
Эндрю, лорд Дрейк, оказался вычеркнут из завещания своего отца из-за беспутного поведения. Чтобы его восстановили в правах, Эндрю решает притворится, что изменился. И часть его плана заключается в том, чтобы убедить отца, что он собирается жениться на приличной женщине. Проблема лишь в том, что он не знает ни одной приличной женщины, кроме сестры своего друга Кейда — старой девы мисс Каролины Харгрэйвз. Шантажом он вынуждает Каролину согласиться помочь ему, и фарс начинается…
Я так хочу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– И это еще не все, – мрачно сказал Кейд. – К всеобщему удивлению Рочестер вдруг объявил о помолвке – и не с кем-нибудь, а с нашей милой кузиной Джулианной. Теперь, когда в его распоряжении фамильное состояние, Джулианна, кажется, увидела его совсем в ином свете. Завтра в церкви состоится оглашение. В начале года они поженятся.
– Кейд, не дразни меня так, – сказала Каролина сорвавшимся шепотом. – Это неправда… неправда… – Она остановилась, внезапно потеряв способность дышать, перед ее глазами в безумном танце закружились мириады блестящих искр. Словно издалека, она услышала возглас брата и внезапно почувствовала его крепкое объятие.
– Бог мой, – его голос заглушался странным гулом в ее ушах, – вот так, опусти голову вниз… Каро, что, черт побери, не так?
Она попыталась вдохнуть, обрести равновесие, но ее сердце ныло и билось неровно.
– Он н-не может жениться на ней, – дрожа, сказала она сквозь зубы.
– Каролина… – Ее брат был непривычно тих и серьезен, крепко прижимая ее к себе. – Господи… я и понятия не имел о твоих чувствах. Это же должно было быть понарошку. Не говори мне, что ты имела неосторожность влюбиться в Рочестера, который, пожалуй, является наихудшим выбором для женщины вроде тебя…
– Да, я люблю его, – выдавила она. По ее щекам, оставляя горячие следы, катились слезы. – И он любит меня, Кейд, правда… Все это какая-то бессмыслица!
– Он позволил думать, что женится на тебе? – мягко спросил ее брат. – Он когда-нибудь говорил, что любит тебя?
– Не такими словами, – прорыдала она. – Но он так вел себя со мной… он заставил меня поверить… – Она спрятала лицо в ладонях, заливаясь слезами. – Почему из всех девиц он женится именно на Джулианне? Она злая… ты кое-чего о ней не знаешь… Мне папа рассказал перед смертью. Она уничтожит Эндрю!
– Судя по всему, она уже неплохо постаралась, – мрачно сказал Кейд. Он нашел в кармане носовой платок и вытер им ее заплаканное лицо. – Я никогда не видел Рочестера таким несчастным. Он не стал ничего объяснять, только сказал, что они с Джулианной одного поля ягоды и что так будет лучше для всех. И, Каро… – Его голос стал очень нежным. – Возможно, он прав. Ты и Эндрю… не слишком подходящая пара.
– Оставь меня в покое, – прошептала Каролина. Она мягко высвободилась из его рук и пошла прочь из комнаты. Она ковыляла, как старуха, в поисках желанного уединения своей спальни, игнорируя вопросы встревоженного Кейда. Она должна была побыть в одиночестве, забраться в постель и спрятаться, подобно раненому животному. Возможно, там она бы нашла какой-нибудь способ излечить ужасные раны в душе.
В течение двух дней Каролина оставалась в своей комнате, слишком опустошенная, чтобы плакать или разговаривать. Она не могла ни есть, ни спать, ее утомленный рассудок без устали перебирал в памяти все воспоминания об Эндрю. Он не давал никаких обещаний, не предлагал ничего в залог своей любви, не давал ей никакого знака, свидетельствующего об его чувстве. Она не могла обвинять его в предательстве. И все же ее боль переросла в гнев. Она хотела посмотреть ему в глаза и заставить его признать свои чувства или, по крайней мере, сказать ей, что было ложью, а что правдой. Она, конечно, имела право на получение объяснений. Но Эндрю оставил ее, не сказав ни слова, заставляя ее постоянно задаваться вопросом, что же между ними пошло не так. Это и было все время его планом, размышляла она с растущим отчаянием. Он хотел ее дружбы только до тех пор, пока его отец не умер и не оставил ему состояние Рочестеров. Теперь, когда Эндрю получил желаемое, она больше не имела для него никакого значения. Но разве он не начал немного беспокоиться о ней? Она знала, что не вообразила себе нежность в его голосе, когда он сказал: «Я не смогу жить без тебя...»
Зачем ему было это говорить, если он не имел это в виду?
Уставшая Каролина с изумлением наблюдала, как ее мать, Фанни, закатила грандиозную истерику, услышав о предстоящем бракосочетании Эндрю. Она сразу же слегла, громко настаивая на том, чтобы слуги усердно ждали, пока она не поправится. Домашние хлопоты сосредоточились вокруг Фанни и ее слабых нервов, милостиво оставив Каролину в покое.
Единственным человеком, с кем общалась Каролина, был Кейд, который оказался удивительно хорошим источником поддержки.
– Что я могу сделать? – нежно спросил он, приближаясь к Каролине, сидевшей у окна и безучастно глядящей на сад. – Должно же быть хоть что-то, что заставит тебя почувствовать себя лучше.
Она повернулась к брату с мрачной улыбкой:
– Я подозреваю, что почувствую себя лучше через какое-то время, но в данный момент я сомневаюсь, что когда-либо снова буду чувствовать себя счастливой.
– Ублюдок Рочестер, – пробормотал Кейд, присаживаясь на корточки рядом с ней. – Хочешь, я пойду и задам ему трепку?
Она слабо хихикнула:
– Нет, Кейд. Это не принесет мне никакого удовлетворения. И я подозреваю, что Эндрю предстоит достаточно страданий, если он действительно собирается жениться на Джулианне.
– Верно, – глубокомысленно согласился Кейд. – Я должен тебе кое-что сказать, Каро, хотя ты, вероятно, не одобришь этого. Рочестер прислал мне вчера письмо, сообщающее, что он выплатил все мои долги. Я полагаю, что должен возвратить ему все деньги – но я не хочу.
– Поступай, как знаешь. – Она устало наклонилась вперед и коснулась лбом холодного и твердого оконного стекла.
– Ну что ж, теперь, когда я не имею долгов и ты косвенным образом в ответе за мое благосостояние… я хочу что-нибудь для тебя сделать. В конце концов, уже почти Рождество. Позволь, я куплю тебе красивое ожерелье или новое платье… Просто скажи мне, чего ты хочешь.
– Кейд, – не открывая глаз, печально ответила она, – я хочу только Рочестера, связанного подобно рождественскому гусю и полностью в моем распоряжении. Поскольку ты не можешь сделать так, чтобы это произошло, мне больше ничего не нужно.
Ее заявление сопровождалось длительным молчанием, затем она почувствовала нежное похлопывание по своему плечу.
– Хорошо, дорогая сестра.
На следующий день Каролина предприняла подлинное усилие, чтобы стряхнуть с себя окутывавшую ее меланхолию. Она приняла продолжительную горячую ванну, вымыла голову и облачилась в удобное платье, которое было ужасно немодным, но всегда было ее любимым. Складки потертого бархата уныло-зеленого цвета мягко облегали ее тело, когда она села у огня, чтобы высушить волосы. Снаружи было холодно и ветрено, и она поежилась, взглянув через окно своей спальни на холодное серое небо.
И когда она решила послать за подносом с тостами и чаем, в закрытую дверь энергично заколотили.
– Каро, – послышался голос ее брата. – Каро, можно мне войти? Я должен поговорить с тобой. – Его кулак вновь обрушился на деревянную панель, словно его вопрос не имел отлагательства.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: