Моника Маккарти - Дочь моего врага

Тут можно читать онлайн Моника Маккарти - Дочь моего врага - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, Полиграфиздат, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Моника Маккарти - Дочь моего врага краткое содержание

Дочь моего врага - описание и краткое содержание, автор Моника Маккарти, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Легендарный король Шотландии Роберт Брюс поднимает своих людей, дабы раз и навсегда изгнать с шотландских земель английских завоевателей. Но не все вожди кланов поддерживают его. И самый коварный враг — лэрд Макдугалл…

Что он замышляет? К чему стремится? Чтобы выяснить это, в замок Макдугалла отправляется бесстрашный воин Артур Кемпбелл. Молодой горец готов к любой неожиданности, но даже не подозревает, что опасность угрожает не его жизни, а его сердцу. Ведь один лишь взгляд на прекрасную дочь Макдугалла Анну пробудил в его душе неистовую и беспощадную страсть…

Дочь моего врага - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дочь моего врага - читать книгу онлайн бесплатно, автор Моника Маккарти
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он уже успел последовать за несколькими священниками и бегло осмотреть часовню замка и расположенный поблизости приорат, но большей частью ему приходилось прибегать к уловкам, чтобы избежать встречи с Анной. Пора было положить этому конец.

— Развлекись, братец, — напутствовал его Дугалд, не позаботившись даже скрыть веселую насмешку. — Увидимся, когда вернемся.

Артур смотрел вслед отъезжающим. Обычно он не прибегал к мелочной мести своим родным братьям, но сейчас решил пересмотреть свои взгляды.

Он спрыгнул с коня и повел его обратно в конюшню.

Анна резво и радостно шла рядом. Он старался сохранять между ними порядочное расстояние и смотрел прямо перед собой, чтобы не замечать, ка к солнце высвечивает золотистые пряди ее длинных шелковистых волос, как восхитительно она пахнет. Должно быть, девчонка принимает ванну с розовыми лепестками.

Проклятие! Он не должен был думать о том, как она принимает ванну, потому что это неизбежно вызывало у него мысли о том, как она выглядит обнаженной.

Его взгляд переместился на ее грудь, на которую он заглядывался всю прошлую неделю. На эту нежную кремовую плоть, на эти холмы, выглядывающие из выреза корсажа.

Артур не мог не думать о том, каково было бы накрыть их ладонями, приподнять и прижаться к ним губами.

«Ах, черт возьми!»

Он поспешил отвести глаза, ощутив в паху жаркую волну возбуждения.

— Надеюсь, вас не очень огорчило то, что вы пропустили верховую прогулку? — заметила Анна как бы между прочим.

Он пожал плечами и пробормотал что-то невнятное.

Но похоже было, что она не заметила в нем отсутствия энтузиазма. И он не мог бы сказать, намеренно ли она не обращает внимания на очевидное отсутствие его интереса или просто настолько жизнерадостна, что не чувствует этого.

Он передал лошадь одному из мальчиков, прислуживавших при конюшне, и повернулся лицом к Анне:

— О чем вы хотели поговорить со мной?

Она немного нахмурилась:

— Не войти ли нам внутрь? Я могу приказать кому-нибудь из слуг подать нам прохладительные напитки.

— И здесь хорошо, — ответил Артур резко.

«Оборонительные военные действия», — напомнил он себе.

В это время дня в зале тихо и пусто, а двор полон людей и потому здесь намного безопаснее.

Какое счастье, что Магрегор и Максорли не могут этого видеть и слышать. Иначе он не вынес бы их насмешек.

Должно быть, в нем есть частица трусости. Надо рассказать об этом брату Нилу, когда они встретятся в следующий раз.

Анна сжала губы, стараясь выказать неодобрение. Но это не возымело желанного действия. А то, как она сморщила носик, выглядело очаровательно, черт бы ее побрал.

— Очень хорошо.

Но голос ее звучал не особенно радостно.

— Ваш брат упомянул, что вы отлично владеете копьем.

Дугалд не знал и половины того, чем он умел владеть на самом деле. Артур намеренно скрывал многое из того, в чем был искусен, опасаясь применить свои воинские искусства против друзей.

— Какое значение имеет то, как я владею копьем? — спросил он голосом, полным нетерпения.

— Я подумала, что вы могли бы организовать состязания в искусстве обращения с копьем на завтрашних играх.

Артур нахмурился:

— На каких играх?

— Так как в этом году мы не смогли провести горские игры, я решила, что будет славно разработать ряд соревнований для наших мужчин. Они могут состязаться друг с другом, а не с враждебными кланами. Отец счел это замечательной идеей.

Артур недоверчиво уставился на нее:

— И это так важно?

Поэтому она заставила его пропустить выезд верхом?

Он старался овладеть собой и не выдать гнева, но почувствовал, что он рассеивается сам собой. Девчонка жила в мире фантазий и понятия не имела о том, насколько шатко положение ее отца.

— Вы знаете, из-за чего в этом году отменили игры?

Ее глаза теперь сузились, но она не утратила своего покровительственного тона:

— Конечно, знаю. Из-за войны.

— И все же придумали какие-то игры, когда наши люди тренируются перед битвами?

Он заметил, как засверкали ее глаза. Хорошо. Он надеялся, что она разгневалась.

Возможно, ей не хотелось думать о войне, но не могла же она не знать об этом. Может быть, сейчас она поймет, насколько нелепо это ее предложение.

Как нелепо было и с его стороны замечать, насколько длинны и пушисты ее ресницы или то, как изящно очерчены брови.

— Но это и есть подготовка. Игры всего лишь способ придать этим тренировкам живость. Соревнования окажут на воинов благотворное действие. К тому же это будет весело.

— В войне и военных действиях нет ничего забавного и веселого! — возразил Артур запальчиво.

— Может быть, и нет, — ответила Анна тихо. — Но иногда война не означает только военные действия. Как насчет того, чтобы воодушевить людей? Разве это не важно?

Артур ничего не ответил. Он не вполне с ней согласился, но и не был полностью с ней не согласен.

Он чувствовал, как ее глаза впились в его лицо.

— Если вы не желаете мне помочь, я могу найти кого-нибудь другого.

Он стиснул зубы, понимая, что должен отказать ей. Пусть подвергает пыткам какого-нибудь другого несчастного болвана. Но эта мысль показалась ему еще более неприемлемой. Вместо того чтобы отказаться, он спросил:

— Что вы хотите, чтобы я сделал?

Анна просияла, и эта улыбка подействовала на него, как удар в грудь. Он с трудом удержался на ногах.

Слушая ее взволнованный голое и объяснения, касавшиеся его обязанностей, Артур понимал, что ему следует бежать, как только это окажется возможным.

Утро дня, на который были назначены игры, было ярким и солнечным. И это казалось хорошим предзнаменованием.

Анна была довольна собой и считала, что игры станут отличным стимулом для воинов.

Утром зрители собрались возле лодочного сарая, где отец держал свои суда, чтобы посмотреть на гонки в заливе позади замка. Позже они направились к barmkin [2] Barmkin (валлийск.) — высокая стена, защищающая двор замка. , чтобы наблюдать за соревнованием на мечах и в стрельбе из луков, состязание, которое должно было состояться до обильной полуденной трапезы, и теперь они уселись группами на кочках, поросших травой, и на каменистом холме за воротами замка, ожидая последнего соревнования в метании копий.

— Вон твой рыцарь, — поддразнила Анну Мэри, указывая на Артура в числе воинов, выстроившихся внизу.

Анна вздрогнула. Если это заметила Мэри, то, должно быть, заметили все.

— Он не мой рыцарь, — ответила Анна.

Должно быть, это заявление прозвучало слишком резко, и Джулиана, другая сестра Анны, только покачала головой:

— А выглядит так, будто ты хочешь, чтобы он им стал. Выслушай мой совет.

Анне показалось, что Джулиана с трудом сдерживает смех.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Моника Маккарти читать все книги автора по порядку

Моника Маккарти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дочь моего врага отзывы


Отзывы читателей о книге Дочь моего врага, автор: Моника Маккарти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Татьяна
26 августа 2019 в 03:27
Мне очень понравился роман ,впечатляет,
x