К. Харрис - Где таятся змеи
- Название:Где таятся змеи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2008
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
К. Харрис - Где таятся змеи краткое содержание
Лондон, 1812 год. После жестокой расправы с восемью бывшими проститутками в квакерском приюте рядом с Ковент-Гарденом уцелела только одна женщина и единственный свидетель – сторонница реформ Геро Джарвис, дочь лорда Джарвиса, могущественного кузена принца-регента. В то время как по-макиавеллевски коварный и влиятельный отец пресекает любое официальное дознание, могущее обнародовать присутствие дочери в столь неподобающем месте, девушка предпринимает собственное расследование, обратившись за помощью к Себастьяну Сен-Сиру, виконту Девлину.
Заключив непростой союз, Геро и Себастьян следуют за цепочкой улик, ведущей из доков и дешевых борделей лондонского Ист-Энда в фешенебельные особняки Мейфэра, скрывающие темные тайны родовитых семейств. Рискуя жизнью и репутацией, эта пара должна остановить убийцу, чей зловещий план угрожает пошатнуть основы Британской империи.
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru.
Перевод: lesya-lin
Редактура: codeburger
Где таятся змеи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Вот черт!
– Хлебните, милорд, – посоветовал Калхоун, направляясь в гардеробную. – Нет ничего лучше молочного чертополоха, когда башка трещит с похмелья.
Отвар и впрямь помог, но не настолько, чтобы подвигнуть Себастьяна на большее, чем беглый взгляд на ожидавший его завтрак. Отвернувшись от еды, виконт велел заложить городскую карету. Занимался прохладный, но ясный и слишком уж солнечный день. Забившись в угол кареты, Девлин закрыл глаза. Вскрытие никогда не представлялось ему приятным зрелищем, и Себастьяну даже думать не хотелось о том, в каком состоянии может пребывать труп Макса Ладлоу по прошествии десяти дней после смерти.
– Доктор на заднем дворе, – сообщила экономка Гибсона, невысокая, плотная женщина с седыми волосами и простоватым румяным лицом. Открыв виконту дверь, она хмуро зыркнула на гостя с недвусмысленным неодобрением. – Я должна проводить вас туда. Но учтите, дальше, чем до половины сада я не пойду. То, что он там делает, это против природы.
Девлин проследовал за широкой спиной миссис Федерико через древний, узкий коридор и кухню в неухоженный дворик, который вел к небольшому каменному строению, где Гибсон занимался как вскрытиями, так и подпольным анатомированием.
Верная своему слову, на полдороге экономка встала, как вкопанная.
– Виконт, не виконт, а дальше я и шагу не сделаю, – заявила она, поворачивая обратно на кухню.
Себастьян с трудом подавил желание отправиться за ней. Он уже мог обонять Макса Ладлоу.
– А вот и ты, – поприветствовал Гибсон, появляясь на пороге с поднятыми вверх запачканными руками. – Я подумал, тебе будет интересно.
– Где его нашли? – Девлин старался дышать ртом.
– В Бетнал-Грин. Был завернут в парусину и прикопан в канаве возле Еврейской дорожки [61] Бетнал-Грин – деревня к востоку от Лондона, отделенная от города полями. Постепенно становилась пригородом. В течение длительного времени там компактно жила часть еврейской общины, отчего западная часть улочки Олд-Форд-Лейн даже называлась в обиходе « Еврейской дорожкой ». К концу XIX века Бетнал-Грин стала одной из самых бедных трущоб Лондона, и именно здесь, а также в соседнем районе Уайтчепел орудовал Джек-Потрошитель.
.
– Думаю, это лучше, чем в Темзе, – заметил Себастьян. Ему приходилось видеть тела, вытащенные из реки через неделю. Лицезреть такое еще раз не было никакого желания.
– Но там была вода.
– Господи Боже, – вздохнул Себастьян. Следовало выпить побольше Калхоунового настоя.
Хирург нырнул обратно в сырое нутро домика. Немного поколебавшись, виконт последовал за ним.
Обнаженный и наполовину распотрошенный труп на анатомическом столе посреди комнаты выглядел, как худший из ночных кошмаров. Одного взгляда на вздутую, размякшую плоть с кишевшими на ней насекомыми оказалось достаточно, чтобы Себастьян уставился на потолок.
– Есть уверенность, что это Макс Ладлоу? – задал виконт вопрос, как только смог открыть рот.
– Его опознал кто-то из полка. Еще день – и это вряд ли было бы возможно. Местами разложение почти обнажило кости, но, благодаря положению трупа, лицо неплохо сохранилось.
Поднеся к носу платок, Девлин подавил порыв взглянуть на тело еще раз.
– Есть предположения о причине смерти?
– Вообще-то, есть, – обернувшись, доктор потянулся к жестяной миске. – Вот что я обнаружил в его сердце.
Себастьян уставился на пару окровавленных лезвий странной формы и без ручек.
– Что это?
– Сломанные ножницы для рукоделия, – пояснил Гибсон, оставляя миску в сторону и демонстрируя резкий удар снизу вверх. – Кто бы ни прикончил гусара, он, должно быть, ударил жертву этими ножницами, а потом сломал их, когда те застряли в ребре.
– Выходит, Ладлоу был убит женщиной, – подытожил Девлин.
– Не обязательно, но похоже на то. Ханна Грин часом не упоминала, как именно Рейчел Фэйрчайлд разделалась со своим клиентом?
– Она могла и не знать, – покачал головой виконт и выскочил за порог, стараясь продышаться. Не помогло.
Доктор подошел к другу, вытирая руки запятнанной тряпкой.
– Слышал о вчерашнем пожаре в «Академии». Еще четыре трупа, – растопырив пальцы, он потер виски. – А я-то думал, что, уйдя из армии, оставил массовую бойню позади.
– Мертвец на твоем столе был капитаном гусар, помнишь? – мотнул головой Себастьян в сторону темной, зловонной комнаты.
Рука хирурга опустилась, глаза округлились:
– Что ты хочешь сказать? Что эти убийцы – военные?
– Разве не этому учит война? Не просто убивать, но убивать много?
– Есть разница между убийством вражеских солдат на поле боя и расправой с безоружными английскими женщинами в лондонских трущобах.
– Хочешь сказать, потому что первое официально одобрено властями, а второе нет?
– Ну да.
В залегшей тишине необычайно громко и угнетающе знакомо разносилось монотонное жужжание мушиного роя. Песня смерти.
– Некоторые привыкают убивать, и с удовольствием, – заметил виконт. – По крайней мере, привыкают убивать без содрогания. А это может быть не менее опасно.
Помрачневший хирург прищурился на тучи, начавшие собираться на горизонте. Себастьян знал, о чем думает друг, ведь эти воспоминания часто приходили к ним обоим в ночных кошмарах: португальские крестьяне, застреленные на своих полях вместе с мулами и собаками, испанские семьи, сожженные заживо на собственных фермах.
– Но чтобы британские солдаты – офицеры – убивали английских женщин…– Гибсон покачал головой. – Я знаю, что разницы нет, но для многих она существует.
– Разница существует, поскольку большинство людей склонны любого, кто говорит на другом языке или имеет более темный цвет кожи, считать человеком второго сорта. Однако многие и проституток относят к таковым. Жизнь этих женщин ничего не стоит. Если бы не мисс Джарвис, о восьми погибших в приюте Магдалины и думать бы забыли.
– Но почему наши офицеры хотят убить премьер-министра?
– Понятия не имею, – признал Себастьян.
Доктор кивнул в сторону сырой комнаты за спиной:
– Если это правда… если Макс Ладлоу был одним из троицы, о которой нам рассказала Ханна Грин, кто остальные двое?
– Готов биться об заклад, что один из них – Патрик Сомервилль.
– Гусарский капитан из Нортгемптоншира? Думаешь, Ханна узнает его?
– Девица может не помнить имен, но женщины такого рода занятий запоминают лица клиентов.
– Разве этого достаточно для обвинения? – засомневался Гибсон. – Даже если Сомервилль и побывал в «Академии» в ту ночь, когда Рейчел и Ханна сбежали, ничто не связывает его с резней в приюте Магдалины. Или со вчерашним нападением на бордель.
– Не связывает. Но показания мисс Дрисколл могли бы связать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: