Сьюзан Элизабет - Ритм дождя
- Название:Ритм дождя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО «БДР-Трейдинг»
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-7721-0057-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзан Элизабет - Ритм дождя краткое содержание
Пленительная Дэниэлла Сторм — этот рыжеволосый смерч, еще не подозревает, что уже нашла свою половину — Маршала Дж. Килли, красавца-шерифа, которому предназначено любой ценой восстановить закон и порядок в Шейди-Галч. Выполняя свой долг, Килли, сторонник крутых мер, вынужден отправить в тюрьму ее отца и братьев, тем самым провоцируя прелестную девушку на неистовую ярость. Но ее импульсивная попытка кровавой разборки провалилась. А когда непоколебимый законник устоял и перед ее отчаянными мольбами об освобождении близких, разъяренная Дэнни с неискушенным максимализмом юности вознамерилась соблазнить его своим неотразимым очарованием. Однако, искушая Джейка, она проигрывает собственную игру в обольщение, теряя и свое сердечко в придачу…
Ритм дождя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Шериф, уверяю вас, Мери никак не может быть влюблена в Донована!
— Этим утром она навещала свою семью, и Бэн рассказал мне, что она почти не сводила глаз с вашего «сдержанного, принципиального, вежливого» — какого там еще, забыл! — брата.
— У Донована много своих достоинств, так что не надо издеваться, — обиженно произнесла Дэнни. — Но вот чтобы он в кого-нибудь влюбился!.. Он влюблен только в самого себя, — продолжала она, не замечая, что и сама отнюдь не хвалит брата. — Одно могу сказать: они с Мери никогда не воспринимали друг друга всерьез. Очень странная была бы пара!
— Разве вы на собственном опыте не заметили, что любовь бывает непредсказуема? — усмехнулся Джейк. — К тому же у Бэна есть мудрая версия создания этой пары. Он считает, что прекратить ссору между семействами легче всего, заключив брачный союз. Поскольку первая попытка оказалась неудачной, кто-то настоял на второй.
— Что ж, это здорово, просто здорово! — всплеснула руками Дэнни. — Неважно, кому это пришло в голову. Главное, что золото будет принадлежать обеим семьям. И все кончится хорошо.
— Здорово-то здорово, — сказал Джейк, — но радуетесь вы преждевременно. Этот мудрый план может еще и сорваться.
Она нахмурилась. В голове начали прокручиваться разные версии собственного вмешательства.
— Я наведу мосты. Надо, чтобы они взаимно признались в своих чувствах. А затем любовь сама проложит себе дорогу.
Шериф отнесся к ее высказыванию скептически:
— Если бы все было так просто, история Ромео и Джульетты не закончилась бы трагически.
— Донован и Мери поженятся! И наши семьи снова станут лучшими друзьями. Это должно получиться! — энергично, как заклинание, твердила Дэнни. — Спасибо, что предупредили. Мне надо все обдумать и помочь этому замыслу свершиться.
Она повернулась, чтобы выйти, захваченная мыслями о чужом романе не меньше, чем перипетиями своих отношений с Джейком.
— Дэниэлла!
— Да?
— По поводу замысла: можете рассчитывать и на мою помощь.
Предложение Джейка согрело ей душу. Наконец-то они хоть в чем-то пришли к согласию.
— Спасибо вам, — сказала она мягко.
Поднимаясь по лестнице, Дэнни искренне хотела, чтобы Джейк не пошел за ней. Нельзя же только и думать, что об утехах плоти. Если те двое собрались пожениться, даже не питая особых чувств друг к другу, то пусть Джейк на досуге подумает о себе и о ней, куда более близких к этому ответственному этапу жизни.
Следующий день выдался пасмурным и влажным. Тяжелые серые тучи висели над горами, окружающими Шейди-Галч, и в отдалении слышались мощные раскаты грома.
Дэнни поднялась с постели, ободренная воспоминаниями о том, как безупречно расстались они вчера вечером с Джейком, и поспешила к завтраку.
Когда она вошла на кухню, Джейк заканчивал с оладьями. Дэнни остановилась в дверях, здороваясь со всеми.
— Какой замечательно пасмурный день! — пропела Мэйбл. — Может быть, он смочит наконец наши пыльные улицы.
Дэнни склонилась над столом, чтобы взять ломтик ветчины.
— Лучше и не ждать, — сказал она. — Далекие раскаты грома где-то в горах — это еще не дождь у нас.
— Я верю тому, что подсказывают мои коленки, — заявила Мэйбл.
Луиза поставила на стол еще одну тарелку с оладьями.
— Сестра, твои коленки не могут предсказать даже муссон, не говоря уж о простом дожде. Садись и ешь, Дэниэлла. Ты ведь знаешь, что хватать куски неприлично.
Проглотив ломтик ветчины, Дэнни вытерла салфеткой пальцы.
— Собственно говоря, я не голодна. Я очень спешу. — И она собралась выскользнуть из кухни.
— Как? — всполошилась Мэйбл. — А мы собирались вручить вам с шерифом корзинку с едой и отправить в коляске на природу. Вам обоим нужен отдых после вчерашнего потрясения.
Судя по выражению лица шерифа, он, как и Дэнни, впервые слышал об этой затее.
— Очень любезно с вашей стороны, — сказала Дэнни, — но у меня с утра совершенно неотложные дела. Мне надо успеть к Мери, пока она не ушла из дома.
— Между тем идея хорошая, — включился в беседу Джейк. — Может быть, осуществим ее в полдень?
— Но сегодня холодно и ветрено.
— У коляски есть крыша, — сказал Джейк. Идея сестер ему и в самом деле понравилась. — Давайте обсудим это в моем офисе около десяти?
— Я как раз планирую подъехать туда к этому времени.
— Превосходно! — обрадовалась Мэйбл. — В таком случае мы отправим корзинку с шерифом.
Дэнни покинула кухню и устремилась к сараю. Ее шаги были такими легкими, как будто она летела по воздуху. Джейк сам приглашал ее на пикник и даже настаивал на этом! Сердце ее снова начало биться учащенно, предчувствуя счастье.
Джейк появился в полицейском участке около десяти и сообщил Бэну о намерении мисс Сторм способствовать намечающемуся браку. Затем отправил помощника с небольшим поручением.
Дэнни и Мери Поттэр явились ровно в десять. Взглянув на Мери, шериф отметил про себя, что она очень привлекательная девушка с хорошей фигурой и ровным характером. Она принадлежала к тому типу женщин, которые еще недели две назад могли вскружить шерифу голову. Но теперь он предпочитал взбалмошных девчонок с волосами цвета тлеющей лавы и сходным темпераментом.
Он вышел из-за стола, чтобы поздороваться с барышнями, и спросил, что привело их в столь ранний час в его офис.
— Дэниэлла сказала, что вы хотите поговорить со мной, — объяснила Мери, удивившись его вопросу.
Джейк уставился на Дэнни.
— А разве нет? — невинно взмахнула она ресницами. — Вы ведь вчера обещали помогать мне!
Мери подозрительно переводила взгляд с одного на другого.
— Шериф, так вы хотите поговорить со мной о чем-то или нет?
Дэниэлла усиленно подмигивала ему, давая понять, что без его немедленного включения в игру ничего не выйдет. Поскольку тот никак не мог сообразить, о чем же ему следует говорить с Мери, Дэниэлла дала ему время подумать, сообщив исключительно ради паузы:
— Если бы я не убедила Мери Эллен в необходимости выслушать ваш совет, шериф, она ни за что бы не поехала со мной, а сидела бы сегодня весь день дома.
За время этой реплики Джейк нашел первые слова:
— Мери, если говорить начистоту, Дэниэлла и я раскрыли ваш секрет.
— Господи! — испуганно вскрикнула Мери. — Я чувствую себя такой виноватой! — Она застонала и закрыла лицо руками. — Что вы обо мне теперь думаете!
Дэнни обняла подругу:
— Мы очень хорошо о тебе думаем, Мери. Такое случается в жизни каждого.
— Значит, вы на меня не сердитесь?
— Абсолютно, — сказал Джейк.
Мери глубоко вздохнула:
— Это хорошо. А то я уже боялась, что слухи распространятся по городу и вы услышите об этом от кого-то еще…
— Я это услышала от шерифа. Жалею, что не от тебя. Мне казалось, мы договорились ничего не скрывать друг от друга.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: