Кэрол Мортимер - Кружевной веер

Тут можно читать онлайн Кэрол Мортимер - Кружевной веер - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэрол Мортимер - Кружевной веер краткое содержание

Кружевной веер - описание и краткое содержание, автор Кэрол Мортимер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой. Гейбриел под маской высокомерия прячет свою боль, она блеском своей красоты и утонченными манерами, словно кружевным веером, скрывает свою. Что ждет их в браке — радости или страдания?

Кружевной веер - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Кружевной веер - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кэрол Мортимер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Судорожно вздохнув, Гейбриел отпрянул от нее и, прислонившись спиной к мягкой обивке, снова погрузился в молчание. Заметив, как блестят ее глаза, он прищурился, но сразу отвернулся. Она не могла яснее продемонстрировать, сколь противны ей сейчас его прикосновения!

Диана испытала огромное облегчение, когда карета подъехала к дому. Едва грум успел распахнуть дверцу, как она поспешно спрыгнула на землю и поспешила в дом. Но замерла на месте, увидев, что из гостиной выходит Каролина, а за ней семенит Малком Касл!

— Когда Малком узнал, что ты вчера вернулась, он настоял на том, чтобы подождать тебя здесь, — с радостью сообщила сестре Каролина.

— Вот как? — Диана устремила на молодого человека ледяной взгляд. — Чем обязана таким удовольствием?

— Я все вам объясню, как только мы останемся одни. — Лицо Малкома светилось радостью при виде ее. Малком оказался довольно высоким — около шести футов — молодым человеком с модно уложенными золотистыми волосами и красивыми, ровными чертами лица. Его карие глаза вначале изумленно расширились, а затем прищурились при виде мужчины, вошедшего в дом следом за Дианой.

— Лорд Гейбриел Фолкнер, полагаю. — Он сухо поклонился.

— Вы правильно полагаете, — без выражения ответил Гейбриел, наклоняя голову. — Диана, если вы хотите побеседовать с мистером Каслом наедине, можете пойти ко мне в кабинет…

— Но я не желаю беседовать с мистером Каслом — ни наедине, ни в присутствии кого-либо! — Гейбриела она не удостоила взглядом, зато Малкома буквально облила презрением. Диана сама себе удивлялась. Как могла она находить его пресную, вялую красоту привлекательной? — Более того, я не понимаю, что он здесь делает.

— Диана! — ахнула ее сестра.

— Каролина, по-моему, Малком вполне способен объясниться и сам. — Диана бросила на сестру многозначительный взгляд, заставивший ее умолкнуть. Затем она холодно посмотрела на мистера Касла: — Итак?

Малком зарделся от смущения:

— Диана, я приехал умолять вас о прощении… И просить вашей руки! Я совершил ошибку, оборвав нашу дружбу; так я и сказал Вере, — торопливо продолжал он, видя, что его слова оставляют ее равнодушной.

— В таком случае предлагаю вам как можно скорее вернуться в Хэмпшир и умолять о прощении мисс Дуглас, а не меня, — скучающим тоном произнесла она, — потому что я за вас не выйду.

Малком вытаращил глаза от изумления:

— Но… но…

— Но ведь мы с вами больше не помолвлены, Диана, — негромко заметил стоящий с ней рядом Гейбриел.

Она устремила на него ледяной взгляд своих небесно-голубых глаз:

— И что же?

— И вы теперь можете выйти за того, кого вы действительно любите, — объяснил Гейбриел, хмурясь при одной лишь мысли о том, что Диана достанется этому жалкому слизняку. Ему неприятно было и присутствовать при их объяснении. Да, он понимал: Диана имеет полное право наказать Касла за то, что тот отверг ее ради богатой невесты. Но ведь он признал свою ошибку и приехал умолять ее о прощении!

Диана невесело улыбнулась:

— Неужели вы могли подумать, что я влюблена в мистера Касла?

— Конечно! — удивленно ответил Гейбриел.

— Конечно, вы любите меня, Диана. — Малком подошел к ней и взял ее руки в свои. — Вы всегда меня любили…

— Ваше самомнение просто невероятно! — взволнованно воскликнула Диана, вырываясь. — Малком, я не намерена еще раз повторять то, что сейчас вам скажу, поэтому слушайте внимательно. Возможно, когда-то мне и казалось, что я люблю вас, но теперь я понимаю, что это не так. Я никогда вас не любила и никогда не полюблю.

— Но…

— Вы его не любите?! — медленно повторил Гейбриел.

— Я только что сказала именно это, разве нет? — раздраженно ответила она.

— Но ведь вы разорвали нашу помолвку после того, как он к вам вернулся! — воскликнул он.

Диана фыркнула:

— Милорд, вовсе не я разорвала нашу помолвку, это сделали вы! Мне стало ясно, что вы больше не желаете на мне жениться!

— Диана! — подал голос Малком.

— Диана… — тихо вторил ему Гейбриел.

— Да, совершенно верно, меня зовут Диана!

Она отбежала к лестнице и круто развернулась к ним. Лицо ее пылало, глаза сверкали.

— Я женщина из плоти и крови, которой надоело, что ее передают из рук в руки… Как будто у меня нет собственных чувств! — Она переводила гневный взор с Малкома на Гейбриела и обратно. Гейбриел не мог не восхищаться ею, хотя ее слова повергли его в полное изумление. Черт побери, он не отпустил бы Диану, если бы не думал, что она влюблена в Касла! Он боролся бы всеми доступными ему средствами, чтобы доказать, что он сам достоин ее!

Поставив ногу на первую ступеньку лестницы, она снова обернулась.

— Вы, сэр, — обратилась она к пораженному Малкому Каслу, — самонадеянны и малодушны! А вы… — она устремила пылающий взор на Гейбриела, — прошлое настолько ожесточило вас, что вы не видите смысла жениться на женщине, которая вас любит, даже если она стоит перед самым вашим надменным носом! А теперь прошу меня простить… Каролина… — она сухо кивнула пораженной сестре, — я хочу подняться к себе. И надеюсь, что ни один из вас меня больше не побеспокоит! — Она стремительно взбежала по лестнице.

— Гейбриел!

Он с трудом оторвал свой взор от лестницы, на которую только что взбежала Диана, и покосился на замершую в замешательстве Каролину.

— Что сейчас случилось? — спросила она.

Гейбриел широко улыбнулся и ответил:

— По-моему, ваша сестра наконец поняла, как вредно подавлять собственные желания в угоду своим близким, и решила отныне угождать только самой себе!

— По-моему, у нее получилось прекрасно! — Выйдя из ступора, Каролина обернулась к Малкому Каслу и наградила его сочувственным взглядом, — Мне очень жаль, но, похоже, моя сестра любит вовсе не вас! — Она заулыбалась, улыбка перешла в тихий смех, а затем — в заразительный хохот. — Гейбриел, должна сказать, мне очень понравились слова Дианы о вашем надменном носе!

Гейбриел по-прежнему не мог понять, что означала гневная отповедь Дианы. Неужели это то, на что он втайне надеялся? А может, он принимает желаемое за действительное… Неужели, назвав его ожесточенным и надменным, Диана призналась ему в любви?

— Вы терзаете ту же самую невинную подушку, что и вчера, или взяли другую?

Она должна была знать, что Гейбриел не прислушается к ее просьбе оставить ее в покое, — он и прежде не считался с ее желаниями, почему же он должен был измениться сейчас? Она положила подушку и встала, решительно повернувшись к нему в профиль.

— Малком уехал?

— Даже если и уехал, то, скорее всего, недалеко — на тот случай, если вы все же передумали не выходить за него, — осторожно произнес Гейбриел, глядя на нее в упор.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэрол Мортимер читать все книги автора по порядку

Кэрол Мортимер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кружевной веер отзывы


Отзывы читателей о книге Кружевной веер, автор: Кэрол Мортимер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x