Эльза Вернер - Гонцы весны
- Название:Гонцы весны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1995
- Город:Харьков
- ISBN:5-7707-7755-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эльза Вернер - Гонцы весны краткое содержание
В произведениях, вошедших в это издание, писательница с любовью и теплотой раскрывает глубину возвышенных человеческих чувств своих героев, рисует непростые их характеры и взаимоотношения.
В ответ на чувства всегда сильных, волевых, честных, достойных и, конечно же, красивых внешне и душой мужчин, нежные, хрупкие и ранимые прекрасные женщины на пути к своему счастью нередко проявляют огромную силу воли, которая, казалось бы, им совсем не свойственна, и достигают цели.
Гонцы весны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я нахожу, что здесь очень прохладно, в особенности к вечеру, — ответил барон, опускаясь в стоявшее у камина кресло и жестом приглашая племянника сесть против него.
Но Эдмунд остался стоять.
— Я хотел просить тебя объяснить мне те слова, которые случайно услышал при входе к маме, — без лишних слов начал он. — В присутствии мамы я не хотел настаивать на этом, она, действительно, очень расстроена. Но теперь мы одни, а эти слова не дают мне покоя! Что Они означают?
Гейдек нахмурился.
— Я уже сказал тебе! Я говорил об отношениях в нашей семье, которые, впрочем, уже давно разрешены и забыты, однако могут больно задеть тебя.
— Но я уже не ребенок, — с необыкновенной серьезностью промолвил Эдмунд, — и, вероятно, могу попросить, чтобы меня посвятили в наши семейные дела. Речь шла о тайне, которая могла бы разрушить счастье здесь, в Эттерсберге. Сейчас я — владелец Эттерсберга, следовательно, дело касается меня, и я имею право спросить об этом. Раз и навсегда, дядя, я хочу знать, в чем дело!
Требование было выражено так энергично, что вовсе было не свойственно характеру молодого графа, но барон Гейдек только пожал плечами.
— Оставь меня в покое со своими вопросами, Эдмунд! — нетерпеливо ответил он. — Как ты можешь с таким упрямством привязываться к слову? Ведь это были просто слова, которые сплошь и рядом встречаются в разговоре и не имеют никакого значения.
— Но ты говорил очень возбужденным тоном.
— А ты, несмотря на свое отвращение к подслушиванию, все же стоял некоторое время у двери.
— Если бы я хотел настолько унизиться, то знал бы теперь больше, и мне не нужно было бы просить у тебя объяснения, — раздраженно возразил Эдмунд.
Гейдек закусил губы. Он мог предполагать, что случилось бы, если бы племянник, действительно, унизился до подслушивания, но осознавал необходимость отклонить его дальнейшие вопросы и потому ответил с холодной решимостью:
— Это обстоятельство касается главным образом меня, и потому я не желаю подробно разбирать его. Думаю, что этого более чем достаточно для тебя и тебе нечего больше осаждать вопросами мать. А потому перестань говорить об этом!
На такое объяснение, данное с полной решительностью и всем авторитетом бывшего опекуна, ничего нельзя было возразить. Эдмунд замолчал, но чувствовал, что ему не только не сказали правды, но, наоборот, даже старались отвлечь от нее. Тем не менее он видел, что от дяди ничего не добьется и что ему нужно отказаться от дальнейших расспросов.
Гейдек, по-видимому, хотел совсем уйти от разговора. Он схватил кочергу и с шумом стал мешать ею дрова в камине. Его движения выражали крайнюю степень беспокойства и с трудом сдерживаемого волнения. При этом он неосторожно нагнулся слишком низко, и когда огонь вдруг вспыхнул и вырвался из камина, Гейдек с подавленным стоном отдернул руку назад.
— Ты обжегся? — спросил Эдмунд, очнувшись.
Гейдек смотрел на руку, на которой появилась красная полоса ожога.
— Удивительно глупо сделан этот камин! — воскликнул он, давая выход своему раздражению, и быстро выхватил из кармана носовой платок, чтобы приложить его к обожженной руке.
Но вместе с платком вылетел и другой предмет, упавший на пол и покатившийся к самым ногам Эдмунда, Гейдек сразу же наклонился за ним, но было уже поздно — племянник опередил его и поднял раскрывшийся медальон, ослабевший замок которого при падении не смог удержать крышку. Какой-то рок висел над этим несчастным портретом! Перед самым уничтожением он попал в руки именно того, кто никогда не должен был его видеть!
— Мой портрет? — с величайшим изумлением спросил Эдмунд. — Откуда он у тебя, дядя?
С лица барона сбежала вся краска, но только на один миг. Он знал, что здесь было поставлено на карту. Страшным напряжением воли ему удалось сохранить самообладание, и он ответил, стараясь воспользоваться ошибкой племянника:
— Ну да! Почему бы мне и не иметь твоего портрета? Вместе с тем он сделал попытку взять медальон из рук графа, однако тот отступил от него и не возвращал своей добычи.
— Но я никогда не позировал для него. И что значит форма, которой я никогда не носил?
— Эдмунд, отдай мне медальон! — кратко и повелительно приказал Гейдек, снова пытаясь завладеть медальоном.
Его старания были тщетны. Не будь предыдущего разговора в комнате графини, Эдмунд, вероятно, удовлетворился бы любым объяснением, потому что подозрение и недоверчивость были вовсе не свойственны его открытому характеру. Но теперь и то, и другое было внушено ему, теперь он знал, что за этим скрывается какая-то тайна. Инстинкт подсказывал ему, что это было связано с этим портретом, и он настойчиво искал ответ на свой вопрос, не подозревая, чем это может закончиться.
— Откуда у тебя этот портрет, дядя? — снова спросил он, но уже повышенным тоном.
— Я тебе скажу, когда ты мне возвратишь его, — резко возразил барон.
Вместо ответа Эдмунд подошел к окну, где было еще совсем светло, и начал тщательно разглядывать портрет.
Последовала долгая, томительная пауза… Гейдек судорожно сжимал спинку кресла, с которого вскочил. Ему приходилось молча смотреть, так как он считал, что всякое насилие с его стороны может все испортить; но то, что он испытывал, было мучительно.
— Ну, рассмотрел? — спросил он по прошествии нескольких минут. — Получу я наконец медальон?
Эдмунд обернулся.
— Это не мой портрет, — медленно проговорил он. — Здесь только невероятное, неслыханное сходство, которое с первого взгляда вводит в заблуждение. Кто здесь изображен?
Барон Гейдек уже предвидел этот вопрос и приготовился к нему, поэтому ответил без запинки.
— Родственник, умерший много лет тому назад.
— Один из Эттерсбергов?
— Нет, член нашей семьи.
— Вот как! Почему же я никогда не слышал об этом родственнике и об этом удивительном сходстве?
— Случайно, должно быть! Ах, Боже мой, да перестань ты все время смотреть на портрет! Такого рода сходства очень часто случаются между родственниками.
— Часто? — машинально повторил Эдмунд. — Может быть, именно здесь и скрывается «несчастное воспоминание», которое еще сегодня должно было исчезнуть? Оно должно исчезнуть, поэтому-то ты и велел затопить камин?
Смертельно бледный молодой граф шаг за шагом приближался к пропасти, о глубине которой даже не догадывался. Гейдек видел это и сделал последнюю отчаянную попытку спасти его.
— Эдмунд, мое терпение кончилось! — воскликнул он. — Не можешь же ты серьезно требовать, чтобы я отвечал тебе на подобные дикие вопросы?
— Я требую, чтобы мне объяснили тайну этого портрета! — выходя из себя, крикнул Эдмунд. — Я хочу знать, кто на нем изображен. Дядя, ты дашь мне ответ! Сейчас, сию минуту!.. Не доводи меня до крайности!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: