LibKing » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Мэри Патни - Мэри Джо Патни Истинная леди

Мэри Патни - Мэри Джо Патни Истинная леди

Тут можно читать онлайн Мэри Патни - Мэри Джо Патни Истинная леди - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мэри Патни - Мэри Джо Патни   Истинная леди
  • Название:
    Мэри Джо Патни Истинная леди
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.23/5. Голосов: 131
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Мэри Патни - Мэри Джо Патни Истинная леди краткое содержание

Мэри Джо Патни Истинная леди - описание и краткое содержание, автор Мэри Патни, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Александр Рендалл знает, что, как единственному оставшемуся наследнику титула графа Давентри, ему следует найти жену и произвести на свет сына. Идеальной невестой для человека его положения стала бы послушная молодая девушка хорошего происхождения. Но все его мысли занимает Джулия Бенкрофт – деревенская повитуха с мрачной тайной, толкающей её под защиту Рендалла.

 Всего за один день, Джулия была похищена приспешниками своего первого мужа, спасена, и, наконец, получила предложение от человека, которого едва знает. Как ни странно, ей хочется ответить согласием. Союз с Александром Рендаллом может принести пользу им обоим, но Джулия сомневается, что сможет когда-нибудь снова довериться и своему сердцу, и пылкому желанию, которое зажигает в ней Рендалл. И всё же, может статься, именно «заблудший» лорд сумеет показать такой женщине, как Джулия, каким может быть истинный брак...

Мэри Джо Патни Истинная леди - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мэри Джо Патни Истинная леди - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Патни
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты хочешь спросить, хватит ли у него духу столкнуть графиню с лестницы, чтобы избавиться от неё? – Рендалл покачал головой. – Хотя у Давентри время от времени и возникает желание увидеть меня мертвым, он всё же не убийца, к тому же обожает свою нынешнюю супругу. Она у него третья по счету. Ему хронически не везло ни с женами, ни с потомством, и нет никакой уверенности, что новая жена сможет улучшить ситуацию.

– Если я правильно помню, других известных наследников не существует, – прокомментировал Беллард. – Он просто будет вынужден смириться с твоей кандидатурой.

– Я тоже так думаю, но вряд ли это произойдет сразу. Я отправлю Давентри письмо, в котором сообщу, что ушел из армии, но вместо того, чтобы ехать к нему, отправлюсь в Шотландию. Навещу Киркленда. Получу удовольствие от свежего прохладного воздуха, который не рассекает свист пуль.

– Вот это разумно, – глаза Марии заблестели, – если вы отправитесь в Шотландию, то сможете заехать и в Хартли, он почти по дороге. Моя сестра, возможно, окажется более интересной, чем вам помнится.

– Я подумаю об этом. – Рендалл сосредоточил всё своё внимание на ростбифе и йоркширском пудинге. Пожалуй, Мария права насчет своей сестры. Сара именно та девушка, на которой ему следовало бы жениться: привлекательная, разумная, способная выполнять обязанности графини, когда придет время. Она бы стала замечательной женой... кому-то.

Но единственной женщиной, вызвавшей у Рендалла интерес за последние десять лет, оказалась именно женщина, а не девушка. И она определенно не леди с точки зрения общества. Некая вдова, миссис Бенкрофт, Джулия, повитуха и лекарь в том самом Хартли и лучшая подруга Марии. Она предпочитала держаться в тени и, безусловно, не обнаруживала никаких признаков заинтересованности в Рендалле. Нет, она совершенно не подходит.

И, тем не менее, мысли о ней постоянно его преследовали.

Если он навестит Таунсендов, то заодно сможет увидеть и Джулию. Что за глупая мысль!

Но неотразимо притягательная.

Глава 2

– Миссис Бенкрофт? – позвал робкий женский голос, когда колокольчик над входной дверью известил о чьем-то приходе. – Это я, Элли Флинн.

– Добрый день, Элли, – Джулия вышла из кухни и прошла в комнату для приема посетителей, где взяла у молодой женщины малыша. – Как сегодня самочувствие мастера Альфреда?

– Намного лучше, миссис Бенкрофт, – женщина с обожанием улыбнулась своему рыжеволосому сынишке, в это время старательно пытавшемуся дотянуться до кошки Джулии. – Чай из белокудренника [4] Белокудренник (лат. Ballóta) — род многолетних травянистых растений семейства Яснотковые (Lamiaceae). Общее число видов — 33; большей частью из Средиземноморья и Передней Азии. Некоторые виды используются в фитотерапии (особенно это касается белокудренника чёрного), а также в декоративном садоводстве, где известны под транслитерацией латинского названия Баллóта. Трава обладает седативным действием, применяется при депрессии, бессонице; противопоказана при гипотонии и беременности с медом, тот, что вы мне дали, просто замечательно помог от кашля.

– Средство от кашля по рецепту герцогини Эштон. – Джулия внимательно осмотрела мальчугана. Тот же расплылся в очаровательной улыбке. – От одного только названия становится гораздо лучше.

Чай был приготовлен по одному из рецептов, полученных Джулией от своей подруги Марии, когда та ещё и не думала, что станет герцогиней. Марию воспитала бабушка, деревенская знахарка, мало чем отличавшаяся от Джулии, но гораздо лучше разбиравшаяся в травах. Кое-какие простые снадобья Джулию научила готовить обучавшая её повитуха, но Мария знала намного больше, и её советы оказались прекрасным дополнением к арсеналу средств Джулии.

Она вернула ребенка матери.

– Он просто цветет. Вы о нём прекрасно заботитесь, Элли.

– Без вашей помощи мне бы с этим не справиться. Когда он только родился, я даже не знала, с какой стороны к нему подступиться! – Элли, такая же рыжеволосая, как и малыш, едва ли была старше девятнадцати лет. Она застенчиво протянула потрепанную холщовую сумку. – Вот, если хотите, я собрала вам несколько свежих яиц.

– Замечательно! Как раз то, что мне не доставало к завтраку, – Джулия приняла сумку и ушла на кухню вынуть обложенные соломой яйца, чтобы вернуть сумку её владелице. Она никогда не отказывала ни одной матери, ни её ребенку, если те нуждались в помощи. Но многие из её пациентов не могли заплатить деньгами, зато Джулия и её домочадцы хорошо питались.

После того, как миссис Флинн и её маленький сынишка ушли, Джулия устроилась за столом и взялась за записи о принятых сегодня больных. Усишка, её полосатая кошка, дремала рядом. Закончив писать, Джулия откинулась назад и, поглаживая кошку, стала рассматривать свои владения.

Переднюю часть Роуз-Коттеджа составляли две комнаты. Та, где она сейчас сидела, использовалась для приема пациентов и хранения лекарств. Вторая была её гостиной. Кухня, кладовая и спальня располагались в задней части коттеджа. Вверх по узкой лестнице, на мансарде, находилась вторая довольно просторная спальня.

Позади дома имелась конюшня, в которой размещался её всегда спокойный пони. Там же был разбит огород, занятый под посадки целебных трав и овощей. Цветы же Джулия посадила перед коттеджем, поскольку считала, что ни один человек не может без них обходиться.

её воспитывали никак не для жизни в Роуз-Коттедже, но та, прошлая, жизнь оказалась ужасной. А вот сегодняшняя гораздо лучше. У неё имеются и собственный дом, и друзья. И здесь, в глуши, в Джулии очень нуждаются. Поскольку врачей поблизости нет, она стала кем-то большим, чем просто повитухой. Джулия вправляла кости, лечила раны и незначительные заболевания. Некоторые утверждали, что она даже превосходит врачей, практикующих в Карлайле. Да и стоили её услуги намного дешевле.

И хотя путешествие в Лондон в качестве компаньонки Марии, состоявшееся несколько месяцев назад, оставило в её душе тревожное чувство, Джулия по большей части была вполне удовлетворена своей нынешней жизнью в Хартли. У неё никогда не будет собственного ребенка, и тем не менее в её жизни много детей, точно так же как и уважения здешнего общества. Она гордилась тем фактом, что сама, своим собственным усердным трудом, сумела построить эту жизнь.

Передняя дверь распахнулась, и в дом торопливо вошла молодая женщина с ребенком на бедре и холщовой сумкой через плечо. Джулия улыбнулась, приветствуя двух других своих домочадцев.

– Ты вернулась раньше, чем собиралась, Дженни. Как дела у миссис Вулф и Энни?

Дженни Уотсон просияла.

– Обе счастливы и здоровы. Поскольку именно я помогла Энни родиться, то всякий раз, как только вижу её, меня охватывает невероятная гордость, словно сама произвела её на свет.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Патни читать все книги автора по порядку

Мэри Патни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мэри Джо Патни Истинная леди отзывы


Отзывы читателей о книге Мэри Джо Патни Истинная леди, автор: Мэри Патни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img