Кейт Фернивалл - Жемчужина Санкт-Петербурга
- Название:Жемчужина Санкт-Петербурга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Год:2012
- Город:Белгород
- ISBN:978-5-9910-1939-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Фернивалл - Жемчужина Санкт-Петербурга краткое содержание
Санкт-Петербург, начало ХХ века. Он — датский инженер, она — дочь министра. Совсем скоро над головами влюбленных будут свистеть пули большевиков, но их нежное чувство выстоит в огне взрывов. И когда Валентина увидит в условленном месте красный шарф, предупреждающий о начале восстания, она выберет свой путь: прочь из пылающей России ради спасения своей любви и малютки дочери, родившейся в это смутное время…
Жемчужина Санкт-Петербурга - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Лида, спускайся, милая. Твоя очередь.
В проеме показалось маленькое лицо, потом девочка свесила ноги, встала на первую ступеньку и быстро, как обезьянка, спустилась вниз. Увидев уходящий вдаль подземный туннель, она не издала ни звука, только ступила поближе к отцу, вглядываясь немигающими глазенками в темноту.
— Тут безопасно, — успокоил он ее, похлопал дочь по шапке и поднял руки, чтобы помочь Валентине.
Спускаясь, она закрыла за собой люк, и тьма поглотила их. Густую тишину нарушал только звук капающей воды и доносящееся издалека гудение работающего насоса.
— Долго идти? — спросила Валентина.
— Будем идти, сколько сможем.
Йенс поднял лампу, чтобы посмотреть на ее лицо. Оно было не таким, как прежде, и все же он поцеловал ее губы и, посадив на шею Лиду, отправился в путь. Пока они шли вперед, Валентина пела. Чистый приятный звук ее голоса разгонял уныние, которое наводила окружавшая их темнота. Но потом, когда проход сделался уже и им пришлось опуститься на четвереньки и ползти по зловонной ледяной воде, стало не до песен.
Йенс сердился на себя за то, что ему было трудно сосредоточиться в запутанной сети ходов, но это объяснялось тем, что за последнее время он отвык от темноты. Он часто спотыкался, но отказывался спустить Лиду со спины, несмотря на просьбы Валентины. Дочь крепко держалась за его шею и волосы, и он, чувствуя на себе ее цепкие пальчики, ощущал, как внутри него оживает чтото умершее и иссохшее.
Они не разговаривали о том, что ждет их впереди, и о том, что они оставили, — сейчас было не время. Лишь однажды он спросил:
— Твои родители, где они?
Валентина посмотрела на Лиду, которая слушала каждое их слово, и покачала головой. Короткое напряженное движение. Он не стал расспрашивать. Когда они проходили под металлическим люком, Йенс забрался по лестнице наверх и выглянул через небольшие отверстия в крышке. Он увидел ноги. Сотни, возможно, тысячи бегущих ног. После восьми месяцев почти абсолютного одиночества такое огромное скопление людей показалось ему чемто непостижимым. Когда туннель, по которому они шли, очередной раз раздвоился и Йенс, не задумываясь, свернул влево, Валентина рассмеялась и посмотрела на него с любопытством.
— И как ты находишь здесь дорогу? Это же настоящий лабиринт.
— Это мои туннели, Валентина. Я построил их, и, разумеется, я знаю, куда идти.
Заметив, что Лида, которая теперь брела за ним по щиколотку в воде, давно не подает голос, Йенс повернулся и увидел огромные глаза девочки.
— Папа, — произнесла она шепотом, — а где спит дракон?
— Здесь нет драконов, малышка, — поспешила успокоить ее Валентина.
— Нет, есть. Я слышу, как он дышит.
Йенс взял дочь за руку. Она была холодной и липкой от испарины.
— Помоему, — промолвил он, — нам пора подниматься на свет.
До следующего люка было недалеко. Здесь потолок туннеля был выше, и Йенс поднял над собой лампу, чтобы осветить как можно большее пространство впереди. На полу блеснула маслянистая вода.
— Папа, дракон не впереди, — прошептала Лида. — Он сзади.
— Лида, милая, здесь нет…
— Послушайте, — совсем тихо сказала она.
Они прислушались. Откудато сзади доносился звук, который ни с чем нельзя было спутать, — топот ног, торопливо хлюпающих по воде. Йенс сразу же потушил лампу и оттащил Валентину с Лидой к стене, где они замерли, вжавшись спинами в кирпичную кладку. Спустя минуту они услышали голоса.
— Свет потух, — произнес очень молодой голос.
— Куда они делись? Слушай, — ответил взрослый голос.
Ненадолго стало тихо. Очевидно, у преследователей не было источника света, и они двигались, ориентируясь по лампе Йенса. Когда шаги снова послышались, они были медленнее. Постепенно они стали громче и наконец зазвучали совсем рядом. Йенс вдруг почувствовал, что Валентина вложила ему в руку чтото холодное и тяжелое. Это был пистолет. Сердце в его груди зачастило. Он поднял руку, навел пистолет на темноту и крикнул:
— Кто бы вы ни были, остановитесь!
Звуки прекратились.
— Кто вы такие? — спросил Йенс.
— Никто, — ответил мальчик. — А вы кто?
— Путешественники.
— Может оказаться, что нам с вами по пути, — заметил старший из неизвестных.
— Может. У вас есть свет?
— У нас есть лампа, но нет спичек.
— Валентина, встань за мной и зажги лампу.
Пока она выполняла указание, Йенс направил пистолет в сторону голосов. Неяркий свет упал на две фигуры: мальчик лет двенадцати и рядом с ним мужчина с напомаженными седыми усами и печальными глазами. По виду банкир или юрист. Йенс опустил пистолет и бросил мальчику коробку спичек. Тот ловко поймал ее и сунул в карман. Изза спины Йенса послышался недовольный голос Валентины:
— Черт! Я на рынке за эти спички пятьдесят рублей заплатила.
— Спасибо, друг, — произнес усач. — А может, у вас и еда найдется?
— Нет, — быстро ответила Валентина.
— Нам с внуком пришлось бежать. У нас даже не было времени собраться. — Он посмотрел на сумку Валентины.
Та отошла на шаг, и в ту же секунду мальчик выхватил изза пазухи огромный пистолет и нацелил ей в голову.
— А ну гони сумку! — заорал он.
— Тебе сначала придется меня убить, жалкий мелкий воришка, — ответила женщина.
Йенс встал перед ней и направил пистолет на старшего мужчину.
— Прикажите ему убрать оружие, — сказал он. — Я помог вам. Что за характер у вашего внука?
— Жадный. — Он устало повернулся к мальчику. — Побереги пули для тех, кто их заслуживает.
Мальчик выругался и опустил пистолет.
— Мы сейчас уходим, — сказал Йенс. — Не оставайтесь здесь слишком долго. Ленин и его большевики скоро поймут, что через эти туннели можно уйти из города, и их начнут проверять.
— Спасибо за совет.
Йенс кивнул на прощание и поднял на руки испуганную Лиду, которая дрожала так, что у нее даже зубы стучали. Валентина покачала головой, достала из сумки две банки консервов и скрепя сердце бросила их мальчику, после чего развернулась и пошла по туннелю.
Когда они отошли на несколько шагов, сзади раздался голос:
— Друзья! Есть поезд.
Они остановились и повернулись.
— Что за поезд? — спросила Валентина.
В неуверенном свете лампы ее лицо казалось похожим на череп.
— Поезд, который проезжает через мое загородное имение, рядом с лесом. Это небольшой грузовой поезд, на нем раз в неделю перевозят пшеницу и скот.
Йенс поставил Лиду и достал из сумки, висящей на плече, карту и компас.
— Покажите.
Он поднял лампу, и мужчина ткнул пальцем в карту. На пальце его блеснуло кольцо с печаткой, украшенное большим бриллиантом.
— Видите речную излучину? Рядом с ней поезд замедляет движение. Здесь вы сможете запрыгнуть в вагон, если поторопитесь. Так ездят все крестьяне из соседней деревни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: