Виктория Холт - Лорд-обольститель

Тут можно читать онлайн Виктория Холт - Лорд-обольститель - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Виктория Холт - Лорд-обольститель краткое содержание

Лорд-обольститель - описание и краткое содержание, автор Виктория Холт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Талантливой художнице Кейт не суждено получить признание в викторианской Англии, потому что, по общественным представлениям, творцом может быть только мужчина. После множества потрясений судьба дает ей лишь один счастливый шанс: девушка знакомится с нормандским аристократом, бароном де Сентевиллем, и вскоре он уже восхищается ее талантом. А вот художницу отталкивают жестокость и высокомерие барона, привыкшего к беспрекословному подчинению. Чем закончится противостояние двух сильных натур?

Лорд-обольститель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лорд-обольститель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Холт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Когда?!

— Несколько дней назад. Она не даст ему развод, Кейт. И будет стоять на своем. Я раньше не видела ее такой оживленной. Наконец-то представился шанс отомстить ему… и этот шанс она не упустит. Принцесса знает, что вы были любовниками. Знает, что Кендал его сын. Барон ведь этого особенно и не скрывает. Он боготворит мальчика. Кроме того… полностью игнорирует бедного Вильгельма. Это все так очевидно… и так грустно. Он может быть очень жестоким.

— Теперь ты сама видишь, что я должна вернуться в Англию.

— Мы уедем, как только ты будешь готова.

— Будет так странно вновь оказаться в Коллисон-Хаус.

— Он очень долго был твоим домом.

— Кендал возненавидит его. Он обожает замок. Обожает барона.

— Дети быстро ко всему привыкают.

— Не знаю, привыкнет ли Кендал.

— Так будет лучше всего, Кейт. Честно говоря, я не вижу другого выхода.

— Как хорошо ты меня понимаешь, Клэр.

— Видишь ли, я вела очень уединенную жизнь. Ухаживала за матерью. Потом она умерла, и я приехала к вам… В моей жизни почти ничего не происходило, пока я не вышла замуж за твоего отца. Кто бы мог подумать, что я когда-нибудь выйду замуж! Я была очень счастлива. Его смерть стала для меня страшным ударом.

— Ты сделала для него все, что смогла. Сделала его счастливым.

— Да, кажется, я всегда жила жизнью других людей. Его жизнь стала моей жизнью. Теперь у меня есть ты, Кейт, его дочь, а ведь именно этого он бы ожидал от меня. Я хочу помочь тебе выбраться из ситуации, которая становится все более невыносимой. Она опасна, и я боюсь за тебя. Тут скоро разразится буря.

— Ах, Клэр, я так рада, что ты приехала. Ты указала мне выход.

— Но ты не хочешь им воспользоваться, Кейт.

— Я должна воспользоваться. Так же, как и ты, я понимаю, что другого пути нет.

Мы долго сидели молча. Затем она ушла, потому что в замке ее ждала принцесса.

Смерть за любовь

Мои мысли были в полном беспорядке. Я знала, что должна уехать. Разговор с Клэр окончательно расставил все по своим местам.

Я слушала, как Кендал взахлеб рассказывает о новой игре, в которую они с Вильгельмом теперь постоянно играли в лесу. Один из мальчиков должен был выслеживать другого, а окружающие леса и холмы создавали для этого идеальные условия.

— Понимаешь, в подземелье сидит узник, — объяснял Кендал. — И он совершает побег… Барон разрешил нам спускаться в подземелье… А охотник его ищет. Если сегодня моя очередь быть узником, то я спускаюсь в подземелье. А если я охотник, в подземелье спускается Вильгельм. Беглец должен оставить след. Ну а потом начинается погоня…

— Какая увлекательная игра, — проговорила я. — Кендал… ты же понимаешь, что мы не можем остаться здесь навсегда…

Мыслями мой сын был очень далеко, где-то в лесу, видимо обдумывая, какие следы он в следующий раз оставит для Вильгельма. Поэтому вначале он как будто не воспринял мои слова, а затем до него дошел их настоящий смысл.

— Почему это? — резко произнес он. — Это наш дом.

— Нет.

— Но мы ведь живем здесь…

— Разве ты не хотел бы увидеть дом, где я родилась?

— Где он?

— В Англии. В честь нашей семьи он называется Коллисон-Хаус.

— Хотел бы… когда-нибудь.

— Нет. Довольно скоро.

— Мне нравится здесь. Тут столько интересного… и замок такой большой… Всегда есть чем заняться.

— Нам придется уехать домой, — продолжала я.

— Зачем? Наш дом здесь, и барон не захочет нас отпускать. Это ведь его замок.

Уговорить его было задачей не из легких, и я трусливо отложила продолжение разговора, решив возвратиться к нему немного позже.

Кендал умчался в подземелье, продолжая придумывать тактику поисков сбежавшего узника. Мне было необходимо уединиться, чтобы еще раз все обдумать, и я пошла на конюшню.

Моей кобылы не было в стойле.

— Лошадь, которую вы всегда берете, мадам, повели к кузнецу, — сообщил один из грумов. — Но если вы хотите покататься, можете взять старину Фиделя.

— Но ведь на нем ездит принцесса.

— Да, мадам, но она не выезжала уже несколько дней, а он нуждается в нагрузке. Этот конь очень надежен, хотя и несколько ленив…

— Хорошо, — согласилась я, — возьму Фиделя.

— Сейчас я его оседлаю. Вы только взгляните на него. Он понял, что отправляется на прогулку. Ты рад этому, старина?

Итак, я выехала на Фиделе. Меня поразило, как он сразу сам определил направление. Я поняла, что он скачет именно туда, куда столько раз возил принцессу.

Да, то самое место… Спешившись, я огляделась вокруг. Отсюда открывался изумительный вид. Погода была мягкой. Приближалось лето. Здесь было тихо и покойно. Казалось, вокруг нет никого и ничего.

Я решила отыскать то место, где когда-то сидела рядом с принцессой. Привязав Фиделя там, где мы в прошлый раз оставляли наших лошадей, я нашла защищенную от ветра нишу в зарослях кустарника.

Прислонившись спиной к густым ветвям, я задумалась о разговоре с Кендалом. И удивлялась тому, что не смогла проявить необходимую строгость.

Ему придется столько всего покинуть… И он будет протестовать, ведь Кендал уже не такой маленький мальчик, который безропотно позволяет перевозить себя куда угодно. Он страстно полюбил замок, полюбил барона. Я это отлично понимала. Он вступил в новую фазу взросления и начал осознавать себя мужчиной. Наверное, Кендал действительно очень похож на Ролло в соответствующем возрасте…

Но я должна была твердо сказать, что мы уезжаем. Нужно со всей решительностью преодолеть его сопротивление и увезти отсюда.

Издали донесся конский топот. Наверное, в таком месте звук разносится на большое расстояние. Топот приближался. Внезапно настала тишина.

Я не придала этому значения и вновь принялась ломать голову над тем, как успокоить Кендала. Утешая его, возможно, я смогу утешиться сама. Следовало признаться, что мне не меньше, чем сыну, хотелось остаться в замке. Более того, тосковать о нем я буду даже больше, чем он…

Кто-то находился неподалеку от меня. Чьи-то шаги медленно приближались к кустам, которые не только защищали меня от ветра, но и скрывали от посторонних глаз. Видимо, это был тот всадник.

Внезапно меня охватил страх. Я вдруг осознала, что нахожусь здесь совсем одна. И вспомнила тот день, когда мы вместе с Мари-Клод стояли на краю обрыва, глядя вниз. Именно тогда меня посетило предчувствие нависшей опасности.

Тот человек был уже совсем близко. Треск ветки… и шаги… медленные, но уверенные.

Я встала, дрожа всем телом.

Ко мне приближался Ролло.

— Кейт! — изумленно воскликнул он.

— Это вы… — только и смогла пролепетать я.

— Я не ожидал застать здесь тебя . Почему ты взяла эту лошадь?

— Ах… да. Я взяла Фиделя.

— Я заметил его и подумал…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктория Холт читать все книги автора по порядку

Виктория Холт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лорд-обольститель отзывы


Отзывы читателей о книге Лорд-обольститель, автор: Виктория Холт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x