LibKing » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Дон Мактавиш - Запретный огонь

Дон Мактавиш - Запретный огонь

Тут можно читать онлайн Дон Мактавиш - Запретный огонь - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дон Мактавиш - Запретный огонь

Дон Мактавиш - Запретный огонь краткое содержание

Запретный огонь - описание и краткое содержание, автор Дон Мактавиш, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лондонский свет всегда отворачивался от тех, кого постигла неудача.

Никому из прежних воздыхателей красавицы Ларк, леди Эддингтон, и в голову не пришло выкупить ее из тюрьмы, куда девушка попала по досадному недоразумению.

На помощь Ларк пришел лишь граф Грейшир, очень опасный человек некогда знаменитый капер, чье имя наводило ужас на врагов Англии.

Но зачем Ларк понадобилась графу?

Поначалу он собирался использовать ее как пешку в рискованной политической игре. Однако очень скоро хитроумные планы Грейшира рухнули, ведь в сердце ею пробудилась любовь к очаровательной и нежной Ларк, любовь страстная и неодолимая…

Запретный огонь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Запретный огонь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дон Мактавиш
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ларк резко выпрямилась, ее прозрачная ночная рубашка облачком взметнулась вокруг нее.

— Это мне следует гневаться, — сказала она. — Почему ты сразу не приехал домой? Мы тут чуть с ума не сошли от тревоги. Что тебя так задержало?

— Мы остановились в деревне Полперро, чтобы узнать, как Зефания Джоб расценивает то, что мы с тобой обсуждали.

— Так скоро?

— Нет причин ждать, Ларк. Я не передумаю. Нужно принять меры, пока суда не вышли в море. А я знал, что, как только вернусь, Фрит посадит меня под домашний арест, пока я не поправлюсь. Деревня была нам по дороге, так что это казалось самым логическим решением. Торговля была последним, что стояло между нами. Я хотел уладить это дело, прежде чем вернуться к тебе.

— И?.. — Ларк боялась спрашивать. Невозможно представить, что ради нее Кинг пошел на такую жертву.

— Насколько я понимаю, это реально, — ответил он. — Конечно, надо будет встречаться по этому поводу с Адмиралтейством, понадобится официальная лицензия на каперство для Уилла. Поверенные Зефании проработают все детали. Поверь мне, они свое дело знают. В результате я освободился от этого. Наконец-то! Уилл в восторге. Я впервые видел, как он потерял дар речи, и мы заключили устное соглашение. Когда мы захотим отправиться в плавание, он предоставит в наше распоряжение любое судно. Но я бы попросил тебя повременить с путешествиями до мирного времени.

Хрипло вздохнув, Ларк прижалась к его груди. От него пахло кокосовым мылом, бритвенным мылом и контрабандным коньяком. Некоторые вещи никогда не изменятся. Пока Уилл Боулз в команде, недостатка в коньяке не будет, она в этом не сомневалась.

— Кинг, — помрачнела Ларк, — нечто странное произошло во вдовьем доме, когда Уэстерфилд и я…

— Не думай об этом, — прервал он. — Все закончено, Ларк.

— Да, я знаю, но дослушай меня, — настаивала она. — Когда я упала и он наступил мне на платье, не давая двинуться, лунный луч… вдруг указал на каминные инструменты. Они гремели, словно невидимая рука трясла их… словно кто-то хотел, чтобы я взяла кочергу. Иначе я бы ее никогда не заметила. Я ведь глаз с Уэстерфилда не спускала.

— Что, один из призраков старого Смайда? — расхохотался Кинг.

Ларк в шутку стукнула его.

— Не смейся надо мной, — сказала она. — Было столько разговоров о призраке прадедушки Бэзила… а ты перенес моего отца из той ужасной могилы и дал ему покой на кладбище. Что, если кто-то из них пытался помочь мне? Мне бы хотелось так думать.

— Тогда выдумывай призраков, сколько тебе нравится, милая, коли они такие дружелюбные. Мне бы не хотелось, чтобы ты попотчевала меня кочергой.

— Тебе это не грозит, — сказала она.

— Кстати, о вдовьем доме. Как я понимаю, ты решила задержаться там, пока не убедишься, что ты не беременна. Пора бы уже убедиться.

— Да… но…

— Но ты не уверена?

— Может потребоваться некоторое время.

— Это означает…

— Это означает, мой нетерпеливый муж, что тебе придется немного подождать.

Кинг притянул ее ближе, но когда она потянулась к его губам, он отстранил ее. Игриво сверкнув глазом, он развязал шелковую ленту у ворота ее ночной рубашки. Он потянул тонкую ткань с ее плеч, так что она едва прикрывала грудь Ларк, и кончиком пальца коснулся родинки в ложбинке.

— Я все время задавался вопросом — настоящая она или это мушка, которые так любят приклеивать женщины? Должен признаться, я не мог от нее взгляда отвести.

— Я заметила, — сказала Ларк.

— М-м-м… И ты не знаешь…

— Потерпи. — Она приложила палец к его губам. Он нежно поцеловал ее руку.

— Тогда, пока я жду, мы можем продолжить то, на чем прервались в римской бане.

— И что же это? — поинтересовалась Ларк, очарованная его игривым настроением.

— Ты помнишь, как я показывал тебе новые восхитительные способы наслаждения благородным виноградом?

Как она могла забыть? От одной мысли об этом горячая кровь бросилась ей в лицо.

— Эта гроздь красного винограда, что лежит на столе, похоже, прекрасно подойдет, — хрипло продолжил он.

— Пожалуй… да, — согласилась Ларк. Она могла лишь вообразить, какого цвета сейчас ее загоревшиеся щеки.

— Я специально его заказал, — сообщил он, его глубокий голос резонировал в ее теле, когда Кинг теснее прижал ее к себе и поцеловал.

Ларк застонала от его внезапной атаки. Словно раскаленные иглы пронзили, ее лоно, лишая воли. Кинг запустил руку в ее волосы, потом распахнул ее рубашку, открывая грудь. Ларк таяла от его прикосновений.

— Почему бы тебе не снять этот нелепый наряд, — пробормотал Кинг, почти касаясь ее губ, — и не взять эту гроздь сочного винограда?.. Мне вдруг так захотелось десерта…

Без колебаний и без всякого смущения она сделала то, что он предлагал.

Примечания

1

Жаворонок (англ.).

2

Графиня (фр).

3

Бог мой! (фр.).

4

Cormorant — жадина (англ.).

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дон Мактавиш читать все книги автора по порядку

Дон Мактавиш - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Запретный огонь отзывы


Отзывы читателей о книге Запретный огонь, автор: Дон Мактавиш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img