Розмари Роджерс - Связанные любовью
- Название:Связанные любовью
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-03150-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Розмари Роджерс - Связанные любовью краткое содержание
Софья, внебрачная дочь русского царя Александра Павловича и его фаворитки княгини Марии, приезжает в Англию, в поместье герцога Стефана Хантли, с секретным поручением. Она должна найти и выкрасть письма, которые в юности Мария отправляла своей подруге, ныне покойной матери Стефана. Те давние откровения могут теперь обернуться политическим скандалом. Девушке претит ее неблаговидная роль, но она должна выполнить задание. Очарованный безупречной красотой нежданной гостьи, заинтригованный окружающей ее атмосферой тайны, Стефан страстно влюблен, но понимает, что и он, и Софья увязли в паутине двуличия и лжи. И когда девушка при странных обстоятельствах исчезает, он оказался перед дилеммой — броситься на помощь или забыть. Сделать выбор поможет только любовь.
Связанные любовью - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Слезами горю не поможешь, — твердо сказал Геррик. Женщины, столь непостоянные, как Мария, легко поддаются панике, а этого он сейчас позволить ей не мог. — Нам нужно думать о Софье.
Тактика сработала. Мария смахнула слезы, выпрямилась и расправила плечи. Импульсивная и эгоистичная, она несомненно любила единственную дочь.
— Вы правы. Я уже распорядилась собрать драгоценности и пригласила стряпчего, чтобы выяснить, какую сумму можно собрать в самый короткий срок. Ста тысяч я, конечно, не наберу, но, может быть, эти мерзавцы удовлетворятся тем, что есть.
— Нет, Мария. Выкуп вы платить не будете.
Княгиня упрямо свела брови.
— Не указывайте мне, Геррик, что делать и что нет. Софья — моя дочь, и я готова на все, чтобы спасти ее.
Он беззвучно выругался, понимая, что вынужден поделиться с нею хотя бы частью своих страхов.
— Я не хотел об этом говорить, но человек, который шантажирует вас, не просто ловкий пройдоха, для которого нет ничего важнее денег.
Княгиня вскинула голову:
— Что вы имеете в виду?
— Он… он безумен. Она охнула. Прекрасные глаза расширились от ужаса.
— Сумасшедший?
— Да.
— Но откуда вы это знаете?
Геррик покачал головой. Несчастной женщине не станет легче, если она узнает, что сведения поступили из далеко не самого чистого источника.
— Пожалуйста, дорогая моя, поверьте на слово.
— Боже… — Мария покачнулась. Пепельно-бледное лицо напряглось, выдавая те усилия, которых стоила ей попытка сохранить самообладание. — Так вы думаете, что она уже…
— Нет. — Самый худший вариант Геррик даже не рассматривал. — Ему отчаянно требуются деньги, и он не станет убивать ее, пока не убедится, что вы готовы заплатить. Но, получив деньги, этот человек посчитает, что заложница ему больше не нужна. Более того, она станет ему опасна, и он не рискнет оставить ее в живых.
— Но вы ведь уже знаете, кто он?
— Ему об этом пока еще неизвестно.
Мария поднялась с дивана и, пройдясь по комнате, остановилась у окна.
— Вы знаете, как найти его?
— Я отправил на поиски своих людей. Она обернулась и уколола его сердитым взглядом:
— Этого недостаточно.
— Вы должны довериться мне, Мария. — Он встал, шагнул к ней и взял за плечи. — Сможете?
— Я верю в вас, но не могу просто стоять в стороне и ничего не делать.
— Это не так. — Геррик понимал, что должен прежде всего убедить несчастную мать не предпринимать никаких необдуманных действий, не наделать глупостей, которые могли бы осложнить положение Софьи. — Вы должны вести себя так же, как всегда.
— То есть?
— Мы не можем утверждать, что этот человек не наблюдает за вами и всеми домашними. — Он стиснул зубы. Рано или поздно сэр Чарльз ответит за свою дерзость. — Ему ведь удалось незаметно доставить ту записку прямо в вашу спальню.
— Ох, не напоминайте, — выдохнула Мария.
Геррик твердо посмотрел ей в глаза.
— То, о чем я вас попрошу, очень важно. Шантажист должен поверить, что вы паникуете и пытаетесь собрать деньги для выкупа. Чем дольше нам удастся продержать его в этом убеждении, тем лучше.
— А что собираетесь делать вы?
— Поищу помощи в самых не подходящих для этого местах.
Софья прошлась по тесному чердаку. Надежда на спасение таяла, уступая место отчаянию.
Последние три дня были одним сплошным кошмаром, начавшимся с сумасшедшего бегства из постоялого двора и закончившимся на этом чердаке в каком-то старом доме, куда ее затолкали вместе со слугами. Еще больше удручало осознание того печального факта, что все ее усилия, все страдания были напрасны. Письма, ради которых она пошла на все эти жертвы, остались далеко-далеко, среди брошенных вещей, которые достались неведомо кому.
Хотя, конечно, могло быть и хуже, напомнила себе Софья.
По крайней мере, после прибытия сюда ей не приходилось терпеть общество сэра Чарльза. Внизу постоянно находились двое охранников, но наверх поднимался один только Иосиф, который приносил скудную пищу, в основном холодную кашу, и отводил пленников в уборную за конюшней.
Время шло, и Софья чувствовала — срок истекает.
Накануне, сразу после прибытия сюда, она видела, как трое всадников отправились по дороге в Санкт-Петербург. Наверняка для того, чтобы доставить ее матери записку с требованием выкупа.
Как только все детали будут согласованы…
Отогнав страшную мысль, Софья повернулась и посмотрела на слуг, сидевших на полу и упрямо отказывавшихся воспользоваться узкой кроватью, единственным предметом мебели в этом сыром, грязном месте.
Настойчивое стремление слуг придерживаться заведенного порядка, находясь в плену у безумца, наверное, вызвало бы у нее раздражение, если бы мысли не были заняты другим. Слуги категорически отказывались ее оставить.
— Ну почему вы, двое, такие твердолобые? К чему это дурацкое благородство? — Поняв, что парочку не запугать, Софья перевела дыхание и смягчила тон. — Если бы вам удалось бежать, это помогло бы и мне. Неужели вы не понимаете?
Но призыв к здравому смыслу прозвучал гласом вопиющего в пустыне. Служанка только шмыгнула носом.
— Спорить бесполезно. Мы с Петром вас не бросим.
И разговаривать на эту тему больше не будем.
Софья указала на окно, за которым виднелся подступавший к самому домику лес. Второе окно выходило во двор, за которым пролегала узкая тропинка. За все время, что они провели на чердаке, по тропинке не прошла ни одна живая душа.
— Нельзя сидеть здесь сложа руки и ждать, пока нас найдут. Караульных сейчас не видно. Такой возможности больше не представится.
— Надо ждать. — Служанка поднялась с пола и отряхнула от пыли юбку. — Ваша матушка соберет деньги, и тогда нас освободят.
Софья тяжело вздохнула:
— Мне бы твою уверенность…
— Ну разумеется… — начала девушка и не договорила — Петр, поднявшись, положил руку ей на плечо. Судя по хмурому выражению его лица, возница разделял подозрения госпожи. — Ох…
— Сэр Чарльз никогда бы не открылся нам, если бы намеревался освободить, — сказала Софья.
Служанка в испуге прикрыла ладошкой рот.
— Святые угодники.
— Теперь вы понимаете, почему обязательно должны попытаться бежать, — продолжала Софья.
— Я вас не брошу.
Ну что делать с такой упрямицей? Взять да выбросить в окно и не спрашивать, хочет она того или нет? Она уже обдумывала такой вариант, когда Петр поднял предостерегающе руку:
— Кто-то идет.
И действительно, с лестницы донесся звук шагов, а в следующее мгновение сердце у Софьи как будто провалилось куда-то — она увидела самого виновника всех своих бед. Сэр Чарльз был в безупречно выглаженном сером сюртуке. Неизменная ухмылка играла на тонких губах.
— Надеюсь, не помешал?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: