Виктория Янссен - Королева пиратов
- Название:Королева пиратов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-03856-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Янссен - Королева пиратов краткое содержание
Узнав о готовящемся на герцога Максима покушении и намереваясь во что бы то ни стало спасти ему жизнь, молодая женщина – капитан Имена Люнг похищает его прямо из спальни замка. Завернув Максима в ковер, под покровом ночи Имена переносит его на свой корабль и пускается с ним в опасное плавание. Оба понимают, что влюблены, но лишь пройдя через многие испытания: жестокий шторм, встречу со злобными пиратами, плен на затерянном в океане тропическом острове, где им придется стать участниками сексуальных игрищ – развлечение местных обитателей, – герцог Максим и капитан Имена поймут, что не могут жить друг без друга…
Королева пиратов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Имена потянула мышцы шеи сначала в одну сторону, затем другую.
– Значит, тебя пытается убить кто-то другой. Кто-то, связанный с леди Диамантой.
– О да. А пираты просто хотели убить тебя . Ну, быть может, и не убить , но они явно охотились за тобой и твоим знанием. Мне стало гораздо легче.
Имена фыркнула, подавляя смешок, затем произнесла:
– Нам все еще неизвестно, кто в герцогстве плетет заговор против тебя.
– Зато теперь у нас достаточно сведений, чтобы начать расследование. Нам нужно посетить порт, Имена.
– Да. Нам необходимы свежие новости. Да, думаю, мы можем рискнуть.
Глава 18
Сильвия точила нож, а Элис вскрыла для нее конверт.
– Это от… Ах! – разочарованно воскликнула девочка. – Ничего не могу прочесть. – Подняв на Сильвию сияющие глаза, она заявила: – Оно зашифровано!
Сильвия отложила нож и вытерла испачканные маслом руки чистой тканью:
– Дай его мне.
– Если бы вы сообщили мне шифр, я могла бы…
Сильвия сделала нетерпеливый жест рукой, и Элис отдала ей письмо, а сама взяла точильный камень и пузырек масла, все же пытаясь заглянуть Сильвии через плечо.
Шифр являлся вариацией того, которому научил ее евнух Каспар, который теперь стал начальником охраны герцогини Камиллы. Сильвия часто пользовалась этим шифром в переписке с хозяином борделя Карлом Фуйе, с которым она некогда состояла в интимной связи, поэтому ей не требовались бумага и перо, чтобы разобрать послание. Оно гласило:
«Моя львица!
Наш заговорщик не очень-то умен. Я подрядил наших друзей Каспара и Арно осторожно расспросить тех, кто распространял слухи о вознаграждении, обещанном за помощь в проникновении в замок герцога. Двое из них в интересующую нас ночь были в порту и являлись инициаторами. Им заплатил некий придворный, замаскированный под купца. По их описанию очень легко узнать этого человека. У него мушка на левой скуле и голубые глаза. И он посещал мой бордель. Больше он его порога не переступит. Это лорд Оделл. Буду удерживать свидетелей у себя до тех пор, пока леди Жизель не пошлет за мной эскорт».
Ниже имелась приписка, сделанная иным шифром:
«Много времени прошло с момента нашей последней встречи, моя львица. Когда все закончится, ты должна приехать навестить меня, а уж я развлеку тебя так, как никто. В нижнем уровне я приказал устроить новую комнату, она полностью затемнена и декорирована шелком и бархатом. Уверен, что твоя неуемная фантазия найдет ей самое лучшее применение.
Твой Карл».
Когда соблазнительные мысли о новой комнате Карла померкли в ее сознании, Сильвия произнесла:
– Итак…
Элис замерла. Будь она щенком, непременно навострила бы уши. Сильвия не хотела делиться с ней информацией, но это было бы слишком жестоко, к тому же ей требовалась помощь Элис.
– Мой информатор вычислил виновного.
– И это не загадочный Рауль, – подхватила девочка, которая выдвигала собственные теории и делилась ими с Сильвией, когда та ей позволяла. Сильвия прощала ей это, потому что тщательно отрепетированный Элис образ придурковатой простушки отлично вводил в заблуждение дворцовых слуг.
– Нет, – подтвердила Сильвия. – Виновник – главный распорядитель герцогского совета.
– Оделл! – Элис подпрыгнула на месте. – Человек, которому ее светлость Камилла не доверяет!
– Мадам очень проницательна, – согласилась Сильвия. – Теперь нам нужно доказать, что у него есть мотив.
– Деньги, – тут же ответила Элис.
– Несомненно, и это тоже. Совершенно очевидно, что Оделл амбициозен. Но я подозреваю, что главной причиной заговора является что-то иное. В противном случае он не вел бы себя столь опрометчиво.
– Приказывайте, что я должна выяснить дальше?
Сильвия в задумчивости похлопала письмом по бедру:
– Во-первых, нужно уничтожить это послание. Во-вторых, написать записку лорду Оделлу, которую ты ему доставишь.
– Да, мадам, – приседая в реверансе, ответила девочка.
Сильвия решила, что Раулю можно открыть по крайней мере часть правды. Отправив Элис доставлять поддельную записку, она разыскала Рауля в его покоях и пригласила на прогулку в сад, во время которой в общих чертах рассказала о своем расследовании и попросила помощи. После они вместе навестили беседку.
Интуитивно Сильвия догадывалась, что именно лежит в сердце заговора, и для того, чтобы получить доказательства, ей оставалось лишь дождаться исхода, к которому должна была привести ее записка.
На следующий день они с Раулем сидели за столиком, расположенным в королевском саду. Придворные якобы без всякой цели расхаживали по мощенным белым гравием дорожкам, весело переговариваясь между собой, угощаясь лакомствами и попивая горячую сладкую медовуху. Но Сильвии было отлично известно, что они здесь неспроста. Аромат интриг ощущался в воздухе явственнее, чем благоухание роз. Положив кусочек пирожного в рот, она чуть слышно приказала Раулю:
– Смотри мне прямо в глаза.
– Что? – не понял тот.
Рот его был набит тортом, а губы запачканы глазурью. Сильвия стерла ее большим пальцем.
– Да, вот так. Я наблюдаю за лордом Оделлом, но хочу притвориться, что всецело поглощена тобой.
Рауль допил медовуху, и тут же перед ним возник слуга в ливрее, который подлил ему из кувшина с длинным носиком новую порцию дымящегося напитка и тут же отошел.
Снова оставшись наедине с Сильвией, Рауль произнес:
– Я же уже говорил тебе, леди Диаманта не интересуется им как мужчиной. Я наблюдал за ними последние три дня.
– Вот и ответ, – произнесла Сильвия, лениво откусывая еще кусочек пирожного и слизывая глазурь с губ. – Она его не хочет, а он злится.
– Но это же не имеет никакого отношения к твоему герцогу.
– Он не мой герцог, – запротестовала Сильвия. – Не важно. Оделла можно обвинить.
Рауль сделал еще глоток напитка.
– Когда леди Диаманта не пожелала иметь дела со мной , я познакомился с другой прекрасной женщиной и предоставил себя к ее услугам. – Он усмехнулся.
– Не все мужчины столь же умны, как ты, – улыбнулась Сильвия, кладя ладонь поверх его затянутой в перчатку руки. – Тише. Вот и она.
Из-за куста, подстриженного в форме оленя, показалась леди Диаманта. Ее длинные белокурые волосы были уложены в замысловатую прическу на макушке, украшенную лентами цвета фуксии. Светло-розовое платье из тончайшей шерсти с блеском, имевшее высокий воротник, ниспадало складками к заостренным мысам ботинок. На шее у Диаманты висела цепь с крупным медальоном, лежащим на ее внушительных размеров груди. Несколько мгновений Сильвия взирала на ее бюст, затем, стряхнув оцепенение, принялась более внимательно рассматривать медальон, так как узнала его форму. Он прибыл с недавней партией товара, привезенной капитаном Люнг из западных земель. Сильвия видела это самое украшение или точно такое же, когда в последний раз была в герцогстве Максима. Его тетя Жизель показывала, как верхняя часть сдвигается в сторону, открывая крошечную емкость с ценнейшим бальзамом, смешанным с очищенным овечьим жиром. На слух это звучало омерзительно, но пахло божественно. Жизель тогда сказала, что это снадобье помогает исцелить любые несовершенства кожи, будь то наросты или шрамы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: