Энн Херрис - Брачная афера
- Название:Брачная афера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-03890-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Херрис - Брачная афера краткое содержание
На этот раз виконт Люк Кларендон совершенно вывел из себя своего деда графа Хартингтона. Молодой человек соблазнил замужнюю даму, красавицу Адриану. Напрасно Люк отрицал свою вину, разгневанный граф заявил, что лишит внука наследства, если он в ближайшее время не женится на девушке из приличной семьи. Жениться Люк не собирался, еще ни одна женщина не взволновала его настолько, чтобы он захотел повести ее к алтарю.
В чрезвычайных обстоятельствах он встретил Роксану, актрису бродячего театра. Люк восхищен девушкой: красивая, с благородными манерами, прекрасной речью, гордая и отважная — актриса?! Виконт уверен — тут скрывается какая-то тайна…
Брачная афера - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Судя по всему, на объявление, которое Люк дал в лондонскую газету, никто не откликнулся. Роксана боялась, что никогда не сможет узнать, принадлежит этот рубин ей или кому-то другому. Но теперь и это казалось ей не таким важным.
Она стала членом семьи Кларендон. Здесь ее хорошо приняли. И то, что она ничего не знает о своей собственной семье, больше не пугало. Может, оно и к лучшему.
Роксана трижды за вечер танцевала с Люком, и каждый раз вальс. Ей казалось, что она парит над землей. Его близость опьяняла ее, а влечение к нему было настолько сильно, что она уже не сомневалась — они станут идеальными любовниками. Вопрос, отдаться ему или нет, ее уже больше не мучил. Она готова была пойти с ним хоть на край света. Когда Люк похвалил ее за то, что она прекрасно справляется со своей ролью, ей подумалось, он просто смеется над ней. Но временами глаза его горели такой страстью, что Роксане казалось, будто он действительно любит ее. Как бы она хотела узнать, что на самом деле он к ней испытывает! Не играет ли он с ней, как кошка с мышью?
— Вам понравился сегодняшний вечер? — шепнул Роксане Люк, когда бал уже подходил к концу. — Кажется, вы очаровали не только наших друзей, но и их тетушек и кузин. Мой кузен Горацио весь вечер лопался от злости. Не знаю, чему он завидует больше: моей встрече с вами или замку, который достанется мне, как только мы поженимся. Ведь до вашего приезда он был уверен, что по наследству все перейдет ему.
— Люк, — Роксана похлопала его веером по руке, — нехорошо так говорить. Мистер Харт был со мной очень вежлив и, кажется, искренне радовался нашей помолвке.
— Роксана, Горацио всегда очень обходителен и вежлив, когда ему это выгодно. Но все это лишь видимость. На самом деле он ненавидит весь мир.
Роксана покачала головой. Она уже давно заметила неприязненные отношения между Люком и его кузеном Горацио, но не придала особого значения, так как считала это обычным соперничеством, часто встречающимся у молодых людей из высшего общества. Кузен Горацио остался ночевать в замке. Но в середине вечера куда-то исчез и вернулся, только когда бал закончился.
Старый граф ушел в свою комнату сразу после ужина. Роксана оставалась с гостями до самого конца бала.
Поднявшись по лестнице, она вошла в свою спальню. Еще с вечера Роксана отпустила служанку, сказав, что ее услуги сегодня не понадобятся. То, что предстало перед глазами, привело ее в ужас. Пока она веселилась на балу, в комнате учинили настоящий обыск.
Ящики были выдвинуты, а их содержимое: шарфы, перчатки и белье — валялось на полу. Платяной шкаф был открыт, а одежда сброшена на пол. Судя по всему, человек, который здесь побывал, очень спешил. И еще в беспорядке, который был учинен, чувствовалась настоящая злоба. Словно кто-то хотел таким образом оскорбить Роксану.
Если это был вор, то ему ничего не удалось украсть, так как единственные драгоценности Роксаны: кольцо, брошь и жемчуг — были в тот вечер на ней. Серебряные флаконы на туалетном столике тоже остались на месте, хотя кто-то снял с них крышки и изучил содержимое.
Но кто же устроил весь этот беспорядок? Из комнаты ничего не пропало, но кто-то явно искал нечто важное.
И кто решился на такой отчаянный шаг в доме, где полно народу?
Роксана дрожала от страха, сердце похолодело. Ей было очень неприятно такое бесцеремонное вторжение. Что же этот мерзавец хотел найти? Неужели рубин?
На какой-то момент Роксана растерялась, не зная, что предпринять. О том, чтобы лечь спать в таком беспорядке, не могло быть и речи. Но ей не хотелось будить слуг в столь поздний час.
Нужно рассказать об этом Люку. В первую очередь. Возможно, злоумышленник еще в доме. Люк решит, как поступить. К тому же сможет проверить дом, не поднимая шума. Если посторонний проник сюда во время бала, это может быть очень опасно. Возможно, он побывал и в комнатах гостей.
Роксана еще не успела раздеться и потому сразу же направилась к Люку. Интересно, он уже вернулся к себе или все еще пьет шампанское в зале с кузинами?
Роксана постучала в дверь комнаты Люка. Она была в некотором замешательстве. Что же ей делать, если его там нет? Но тут дверь открылась, и Люк показался на пороге. Он был все еще в рубашке и брюках, но уже успел снять пиджак, ботинки и галстук.
— Что вас привело сюда в столь поздний час, Роксана?
— Мне нужно с вами поговорить.
— Входите, — пригласил Люк и, взяв Роксану под руку, провел ее в свою гостиную. В комнате стояли два кожаных кресла, книжный шкаф, письменный стол и стул. На стенах висели картины, изображающие лошадей, и бронзовые подсвечники с горящими свечами.
— Простите, что потревожила вас, но я не знала, что делать. Кто-то проник в мою комнату и явно что-то искал.
— Что? — Люк в удивлении на нее посмотрел. — В ваших комнатах побывал посторонний? Не пропало ничего ценного?
— К счастью, нет. Флаконы на туалетном столике на месте, хотя кто-то снял с них крышки, очевидно желая узнать, что внутри. А все мои украшения были в этот вечер на мне.
— Значит, он не нашел того, что искал. — Люк нахмурил брови. — Вы думаете, приходили за рубином?
— Да, это вполне возможно, — согласилась Роксана. — Кем бы он ни был, этот человек явно воспользовался тем, что все были отвлечены балом. Кроме того, здесь собралось столько народу, что незаметно проскользнуть в замок ничего не стоило.
— Да, сегодня для этого были наиболее благоприятные условия. — Люк прищурился. — Надеюсь, когда вы вошли, в комнате никого уже не было? Вы не пострадали?
— Нет, со мной все в порядке. Но я в полной растерянности. Не знаю, стоит ли позвать служанку, чтобы она все убрала, или лучше переночевать сегодня где-нибудь в другом месте?
— Вам лучше всего пока остаться у меня, — сказал Люк. — Сейчас я оденусь и проверю не только вашу комнату, но и весь первый этаж. Я Должен удостовериться, что все двери и окна закрыты. Но мне не хотелось бы беспокоить дедушку и гостей. Не стоит их волновать.
— Да, вы совершенно правы, — согласилась Роксана. — Мне тоже кажется, что об этом происшествии не стоит пока никому рассказывать.
— Миссис Арлет и слуги должны об этом узнать. Но гостям мы расскажем только в том случае, если их комнаты тоже обыскали.
— Если бы это было так, они бы уже сказали вам, — возразила Роксана. — Я думаю, что проникли только в мою комнату, Люк. И скорее всего, искали рубин.
Люк сел и начал обуваться; Некоторое время он задумчиво смотрел на Роксану снизу вверх.
— Пожалуй, это самое разумное объяснение случившемуся. Но возможно, что это Горацио хотел найти нечто компрометирующее вас. Он прекрасно понимает, что все его надежды на то, что мой дедушка что-то ему оставит, рухнут после нашей свадьбы. Я обратил внимание, что он ушел с бала и довольно долго отсутствовал. — Люк поймал взгляд Роксаны. — Понимаю, вы не верите, что это мог сделать он. Может, вы и правы. Оставайтесь здесь, Роксана, и закройте за мной дверь. Я осмотрю вашу комнату и пройдусь по замку. Когда я вернусь, мы подумаем, что делать дальше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: