Никола Корник - Шепот скандала

Тут можно читать онлайн Никола Корник - Шепот скандала - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Никола Корник - Шепот скандала краткое содержание

Шепот скандала - описание и краткое содержание, автор Никола Корник, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Леди Джоанна Уэр из рода Тонов по завещанию своего умершего мужа-ловеласа должна заботиться о его внебрачной дочери совместно с его лучшим другом — авантюристом лордом Алексом Грантом, с презрением относившемся к Тонам. Джоанна и Алекс поссорились в первую же встречу. Смогут ли они сохранить хотя бы видимость вежливости, чтобы воспитать осиротевшую девочку? А что произойдет, если их ожесточенная враждебность перерастет в столь же горячее влечение? И нужно ли тогда остерегаться этой скандальной женщины?


Перевод: Н. Касьянова

Шепот скандала - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Шепот скандала - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Никола Корник
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Для блох здесь слишком холодно, — сказал Алекс.

Он поцеловал ее снова. Она на мгновение прижалась к нему губами, такими нежными и мягкими, но потом оттолкнула его.

— Нет, — мотнула она головой. — Не здесь. Ни в коем случае.

— Ну хорошо, — согласился Алекс. Он встал и помог ей подняться. Потом долго всматривался в ее лицо. — Джоанна Грант, — медленно произнес он. — Ты — самая удивительная женщина, которую я когда-либо встречал.

На одну мимолетную секунду он увидел, что на ее лицо набежала тень, но потом она снова улыбнулась.

— Я рада, что ты это понимаешь, — небрежно сказала Джоанна и посмотрела на свой сапог, на котором болталась оторванная подметка. — Ты что-то там говорил, что матросы очень хорошо умеют чинить сапоги, — вспомнила Джоанна. — Как ты думаешь, кто-нибудь из них сможет прибить мне подметку?

Глава 15

Утром следующего дня они ехали вдоль побережья к поселку, который назывался Беллсунд.

Накануне, когда они вернулись в деревеньку с виллы Во́рона, Алекс настоял, чтобы Джоанна отдохнула, и она, почувствовав, что совершенно разбита, не стала возражать. Джоанна сидела под тентом. Светило солнце, местные женщины весело переговаривались, стирая белье, но она все время мысленно возвращалась к той трагедии, которую пришлось пережить Алексу, когда он потерял не только Амелию, но и неродившегося ребенка. И теперь Джоанну мучили угрызения совести. Он не заслуживал такого обмана с ее стороны, думала она.

Вчера Алекс спросил ее, почему она пошла его разыскивать, и Джоанна сказала, что подумала, будто нужна ему, и это было правдой. Но это была не вся правда. Она пошла к нему потому, что знала: его что-то мучает, и хотела помочь ему уменьшить эту боль, потому что любит его.

Она любила его, и ее чувство было сильным и полным.

— Видишь теперь, почему Перчес не смог провести корабль сюда, — сказал Алекс, нарушая ход ее невеселых мыслей. Они быстро передвигались по берегу, покрытому галькой, к Беллсунду. Повозка, в которой ехала Лотти, шатаясь и кренясь, тащилась сзади. Лотти громко жаловалась на неудобства, и ее голос смешивался с криком морских птиц. — Когда ветер дует с востока, он гонит лед в бухту, там он замерзает и блокирует проход, — пояснил Алекс.

Джоанна натянула поводья и остановилась на несколько минут, радуясь передышке. Огромные глыбы льда кое-как громоздились друг на друга, как будто их бросали как попало неведомые великаны. Она никогда в жизни не видела ничего подобного, даже во время самых суровых зим в Англии, когда реки замерзали. Джоанна вздрогнула, представив, как корабль терпит крушение, раздавленный огромными льдинами.

— Корабль бы раздавило, если бы ты не вырубил «Морскую ведьму» изо льда, да? — спросила Джоанна.

— Да, раздавило бы. Или нас бросило бы на скалы, и корабль разбился, — подтвердил Алекс. — Эти моря очень опасны, а природные условия суровы.

Джоанна кивнула.

— Когда залив очистится? — поинтересовалась она.

— Это может произойти в любой момент, — ответил Алекс. — Летом лед может таять и образовываться в течение нескольких часов. Ты сама это видела. Когда ветер поменяет направление, течение унесет лед. Отсюда виден Беллсундский монастырь, — добавил он. — Вон там, на краю мыса.

Джоанна повернулась в седле.

— Больше похоже на крепость, чем на монастырь, — прошептала она, уставившись на постройку, расположенную на краю холодной бесплодной земли. — Я и представить себе не могла, что это будет выглядеть таким образом.

Вытянувшиеся вдоль берега здания монастыря были окружены серыми стенами из огромных камней, имевшими по меньшей мере двенадцать метров в высоту и метра три в ширину. Появление такого огромного поселения на этой пустынной земле казалось просто невероятным. И вместе с тем оно весьма органично вписывалось в пейзаж.

Джоанна вздрогнула. Теперь, когда путешествие подходило к концу, она чувствовала страх перед встречей с Ниной, боялась сделать последний шаг и заявить о своих правах на дочь Дэвида. Выпрямившись в седле, Джоанна увидела, что Алекс внимательно наблюдает за ней.

— Ты хорошо себя чувствуешь? — Его голос прозвучал очень мягко. Он положил руку на ее руку, которой она держала поводья. — Не волнуйся. Я могу все сделать сам.

— Спасибо, — поблагодарила Джоанна, — но я должна сама все сделать.

Она пришпорила коня и галопом помчалась к цели. Через секунду Алекс нагнал ее, и они направили лошадей к воротам монастыря. Повозка и сопровождающие ее всадники остались далеко позади. Сразу за воротами находился широкий мощеный двор, окруженный постройками. Навстречу им вышел монах, чтобы забрать коней. Алекс спрыгнул с лошади и протянул руки, чтобы помочь Джоанне спуститься. Соскользнув на землю, она поняла, как устала и как одеревенело ее тело.

Алекс тем временем по-русски разговаривал с молодым монахом, который появился из сторожки у ворот, чтобы поприветствовать их. Джоанна стояла рядом и чувствовала себя одновременно смущенной и подавленной. Теперь она понимала, насколько Алекс облегчил ее задачу, не только защищая и сопровождая ее по пустынной и враждебной земле, а теперь еще и ведя переговоры с монахами. Несмотря на усилия Меррин, Джоанна слишком плохо знала русский язык.

— Нас сейчас отведут к настоятелю монастыря, — сказал, обращаясь к ней, Алекс. — Он — архимандрит, главный священник монастыря, великий человек и великий ученый. Насколько я понял, он живет в Беллсунде уже лет сорок.

Джоанна кивнула:

— Спасибо. — Она чувствовала, что монах разглядывает ее. Это был молодой человек, но у него было лицо старика, мудрого и погруженного в размышления. Под его испытующим взглядом Джоанна ощущала себя уязвимой. Казалось, что монах видит ее насквозь: все ее надежды и страхи. Монах повел их сквозь арочные переходы между зданиями, мимо величественной церкви, колокольни, а затем через ворота в ботанический сад с буйной растительностью.

— Климат здесь мягкий, потому что мы находимся в долине, — прошептал Алекс, когда увидел, что Джоанна с удивлением смотрит на зеленые деревья и растения. — У них здесь очень хитроумная система труб, проложенных под землей, по которым идет горячая вода и нагревает почву.

— Лотти будет в восторге, — заметила Джоанна. — Наконец-то она увидит зеленые деревья.

— Она также сможет принять горячую ванну, — добавил Алекс. — Это, несомненно, приведет ее в лучшее расположение духа, поскольку она с презрением отвергла баню. Домик для гостей прекрасно оборудован.

Они повернули за угол. Монах постучал в огромную деревянную дверь и, пробормотав что-то, исчез за ней, оставив их стоять на пороге.

— Он сейчас вернется, — пояснил Алекс. — Пошел предупредить настоятеля о том, что мы здесь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Никола Корник читать все книги автора по порядку

Никола Корник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шепот скандала отзывы


Отзывы читателей о книге Шепот скандала, автор: Никола Корник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x