Филиппа Грегори - Королевская шутиха
- Название:Королевская шутиха
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-59479-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филиппа Грегори - Королевская шутиха краткое содержание
Англия середины XVI века. За престол бьются две сестры — Мария и Елизавета. В это суровое время, когда то тут, то там вспыхивают костры инквизиции, любви, казалось бы, нет места. Но и Мария, и Елизавета — прежде всего женщины. Женщины, которые не могут жить без любви, даже если знают, что она безответна и губительна. Их история тем интереснее, что мы видим ее глазами юной Ханны, королевской шутихи, — отважной девушки, для которой любовь стала не испытанием, как для дочерей короля, а заслуженной наградой.
Королевская шутиха - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Полагаю, леди Дадли не обязана спрашивать у посторонних совета, в каком виде ей отправить послание мужу.
— Скажите, а может, она вообще не умеет писать? — спросила я, внезапно догадавшись о причине всех этих недомолвок и замалчиваний.
Миссис Оддингселл хмуро поглядела на меня, будто я ненароком раскрыла чужую тайну.
— Умеет, но плохо, — неохотно призналась она.
— А почему?
Для меня, дочери книготорговца и печатника, умение читать и писать было таким же естественным, как умение ходить и есть. В моей голове не укладывалось, что жена столь могущественного человека, как сэр Роберт, была малограмотной.
— А когда ей было учиться? — накинулась на меня миссис Оддингселл, словно это по моей вине Эми не умела писать. — Совсем девчонкой вышла замуж. Не успела почувствовать себя женой, как его схватили — и в Тауэр. Отец Эми считал, что женщине достаточно уметь написать свое имя, а у мужа никогда не находилось времени, чтобы ее учить. Она может писать, но очень медленно. И читает по складам.
Я понимала стремление Лиззи выгородить подругу. Для этого можно было и соврать. Я знала, что Эми на несколько лет старше сэра Роберта. Правильнее было бы сказать, что это он женился совсем мальчишкой. Естественно, об этом я умолчала, но все доводы миссис Оддингселл были просто смехотворными.
— Научиться читать и писать можно и без занятий с мужем, — сказала я. — Если она согласится, я бы с удовольствием ей помогла. Честное слово, это интереснее, чем перемывать кости чужим слугам.
Миссис Оддингселл посмотрела на меня, словно я предлагала ее подруге какое-то постыдное или недостойное занятие.
— Она не опустится до того, чтобы учиться у вас, — угостила меня новой порцией грубости Лиззи. — Если бы она и стала учиться, то только с сэром Робертом и для него. А его это мало волнует.
Слуга вернулся без сэра Роберта и без письма от него, на словах передав, что сэр Роберт вскоре приедет, а пока просит сообщить леди Дадли, что с ним все в полном порядке.
— Я велела тебе дождаться ответа, — раздраженно бросила слуге Эми.
— Так я вам только что пересказал ответ сэра Роберта. Он к вам скоро приедет. А принцесса…
— Какая принцесса? — насторожилась леди Дадли. — Елизавета?
— Да. Принцесса Елизавета сказала, что ему никак нельзя ехать раньше, чем королева родит. Еще она говорила, что сэру Роберту нельзя оставлять ее в такое время, когда все так туманно и неопределенно. Они должны быть вместе и молиться о благополучном разрешении ее величества от бремени. Однако сэр Роберт сказал, что все равно уедет, даже от такой леди, как принцесса Елизавета, поскольку не видел свою жену с самого возвращения в Англию. Он еще сказал, что считает своим долгом навестить жену.
Эми покраснела. Слова мужа подействовали на ее тщеславие, как охапка дров на догорающий камин.
— Что еще там было? — спросила она.
Слуга переминался с ноги на ногу.
— Я тебя спрашиваю!
— Там были… шутки между сэром Робертом и принцессой.
— Какие еще шутки?
— Принцесса пошутила, что сэру Роберту двор нравится больше, чем провинциальна жизнь, — начал слуга, понимая, что сболтнул лишнее и теперь надо выпутываться. — Она говорила о… волшебном очаровании двора, которое сэр Роберт не променяет на скучную жизнь с женой среди полей.
Улыбка мгновенно покинула лицо леди Дадли.
— А что ей ответил сэр Роберт?
— Тоже пошутил… Я сейчас точно не помню. Сэр Роберт — очень остроумный человек, и они с принцессой…
— Что они с принцессой? — взвилась Эми. — Почему я должна вытягивать из тебя каждое слово?
Слуга шаркал ногами, мял в руках шляпу. Должно быть, он сейчас проклинал себя за излишнюю болтливость.
— Принцесса — она такая остроумная женщина, — с глуповатой улыбкой повторил он. — Они с сэром Робертом говорили очень быстро, мне было не уследить. Что-то про жизнь в глуши, про обещания. А потом они заговорили на чужом языке. Там уж я вообще ничего не понял… Принцессе очень нравится сэр Роберт. Он очень галантный мужчина.
Леди Дадли вскочила со стула и подошла к оконной нише.
— Он — очень неверный мужчина, — совсем тихо произнесла она.
Затем она повернулась к слуге.
— Можешь идти. Но в следующий раз в точности выполняй все, что я тебе приказываю.
Я поймала взгляд слуги. «Она что, дура? — говорили его глаза. — Как слуга может приказать своему господину возвращаться к жене, если господин вовсю флиртует с будущей королевой Англии?»
Когда слуга ушел, я под предлогом того, что мне нужно переодеть Дэнни, тоже вышла из комнаты и побежала за ним. Ребенок вцепился в мое плечо, и его ножки ударяли мне в бок.
— Постой! — окликнула я слугу. — Ты же был при дворе. Расскажи, как там? Врачи уже собрались к королеве? А повитухи? К родам все готово?
— Все, — ответил он. — В середине марта, если Господу будет угодно, ее величество разродится.
— А как состояние королевы?
Слуга почесал затылок.
— Говорят, потеря Кале и нежелание короля возвращаться в Англию нанесли ей два жестоких удара в сердце.
— Неужели король даже к родам не приедет? — удивилась я.
— Все подряд сомневаются. Ему не до Англии. Нашей королеве вообще не позавидуешь. Ей бы успокоиться перед родами, а у нее в голове только и мыслей, что денег нет и взять их неоткуда. Последние на армию ухлопала. Слугам жалованье не платит. Тем еды не на что купить. Не двор, а мертвечина какая-то. Когда королева скроется в родильной комнате, придворные вообще от рук отобьются. Как овцы без пастуха.
Мне стало нестерпимо жаль Марию. Кроме Джейн Дормер, ей не на кого опереться, а я тут торчу с этой надменной леди Дадли и ничего не делаю.
— Скажи, а кто сейчас рядом с королевой?
— Самые преданные из ее фрейлин. Многие придворные разъехались по своим домам. Кому нужен нищий двор?
— А как принцесса Елизавета?
— Живет в свое удовольствие. Развлекается. Без ума от сэра Роберта.
— Кто это сказал?
— А зачем говорить? Это и так всем понятно. Елизавета и не таится. У нее все напоказ.
— Как это, все напоказ?
— Да так. Каждое утро катается с сэром Робертом верхом. За обедом он сидит у нее по правую руку. Как танцуют — она вообще глазами к нему приклеится. Если письма ему принесут, стоит и заглядывает через плечо. Они все время переглядываются и улыбаются, будто какой секрет между ними. Когда ходят по галерее, то всегда шепчутся. А когда одна идет, обязательно несколько раз обернется, будто хочет, чтобы мужчины ее догнали и поймали. Чего говорить, сама при дворе служила. Так что знаешь.
Я кивнула. Елизавета умела вцепляться в чужих мужей.
— А как сэр Роберт?
— Он тоже без ума от принцессы.
— Как по-твоему, он сюда приедет?
— Не раньше, чем его отпустит принцесса, — криво усмехнулся слуга. — Сэр Роберт, считай, у нее на побегушках. Похоже, ему и самому не хочется с ней расставаться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: