Филиппа Грегори - Королевская шутиха

Тут можно читать онлайн Филиппа Грегори - Королевская шутиха - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Филиппа Грегори - Королевская шутиха краткое содержание

Королевская шутиха - описание и краткое содержание, автор Филиппа Грегори, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Англия середины XVI века. За престол бьются две сестры — Мария и Елизавета. В это суровое время, когда то тут, то там вспыхивают костры инквизиции, любви, казалось бы, нет места. Но и Мария, и Елизавета — прежде всего женщины. Женщины, которые не могут жить без любви, даже если знают, что она безответна и губительна. Их история тем интереснее, что мы видим ее глазами юной Ханны, королевской шутихи, — отважной девушки, для которой любовь стала не испытанием, как для дочерей короля, а заслуженной наградой.

Королевская шутиха - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Королевская шутиха - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Филиппа Грегори
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Никогда еще не видел тебя в платье. Надо же, как ты изменилась, мисс Мальчик!

Я хотела рассмеяться, но к нам уже подходила леди Дадли с явным намерением увести мужа.

Роберт учтиво поклонился ей.

— В спальне тебя ждет горячая вода, — сказала Эми.

— Тогда я иду мыться. — Он оглянулся. — Надо проводить мистера Ди в его комнату.

Я сжалась, однако сэр Роберт этого не заметил.

— Джон! Посмотрите, кто еще встречает нас здесь!

К нам подошел Джон Ди. Он изменился куда сильнее, чем Роберт. Волосы на висках поседели, глаза смотрели устало. Но уверенность и состояние внутреннего покоя были прежними.

— Кто эта леди? — спросил он.

— Разрешите представиться, мистер Ди. Меня зовут Ханна Карпентер.

Я не знала, даст ли он понять, что помнит, где и при каких обстоятельствах мы с ним виделись в прошлый раз.

— Прежде я была Ханной Грин, королевской шутихой.

Джон Ди снова взглянул на меня, и на его лице появилась мягкая улыбка.

— Ханна, я бы тебя не узнал. Как ты изменилась.

— А Джон у нас теперь — доктор Ди, — как бы невзначай сообщил сэр Роберт. — Капеллан епископа Боннера.

Я издала сдержанный возглас удивления.

— А это твой сын? — спросил Джон Ди.

— Да. Дэниел Карпентер-младший, — с гордостью сказала я.

Ди протянул руку и осторожно потрогал пальчики малыша. Дэнни отвернулся и уткнулся мне в плечо.

— Сколько лет ребенку?

— Почти два года.

— А где его отец?

Теперь уже помрачнела я.

— Этого я не знаю. Нападение французов застало нас на улице. Нам пришлось бежать из Кале. Я даже не знаю, жив ли он.

— И ты его… не ощущаешь? — почти шепотом спросил Джон Ди.

Я покачала головой.

— Доктор Ди, Ханна проводит вас в вашу комнату, — вмешалась Эми, говоря обо мне так, словно я была ее служанкой.

Я молча поднялась на второй этаж, где располагались одинаковые комнатки для гостей. Джон Ди пошел за мной.

Я едва успела ввести мистера Ди в его комнату и налить ему горячей воды, как вслед за нами туда буквально ворвался сэр Роберт.

— Ханна, постой! Я хочу услышать твои новости.

— У меня их нет, сэр Роберт. Все эти долгие недели я безвылазно сидела здесь, с вашей женой, и томилась от безделья.

— Значит, мисс Мальчик скучала? — засмеялся он. — Нет ничего скучнее семейной жизни. Ты еще в этом не убедилась?

Я улыбнулась. Мне не хотелось говорить ему, что мы с мужем расстались через три месяца после свадьбы.

— Ханна, у тебя сохранился твой дар? — тихо спросил Джон Ди. — Я всегда думал, что ангелы приходят только к девственницам.

Я сейчас ни о чем не думала. Я вспоминала себя сидящей перед епископом Боннером и его смиренным писцом Джоном Ди. Мне вспомнилась женщина с вырванными ногтями, баюкающая на коленях свои изуродованные руки. Вспомнился запах собственной мочи и ощущение жгучего стыда.

— Не знаю, сэр, — тихим, не своим голосом сказала я.

Услышав мой ответ, сэр Роберт сразу же повернулся к своему бывшему наставнику.

— Что-то тут не так, Джон. И я бы очень хотел знать, что именно.

Доктор Ди взглянул на меня. Это был взгляд соучастника, когда-то вступившего в молчаливый сговор с жертвой. Мы находились по разные стороны, но наш ужас был общим. И доктор Ди промолчал.

— Ничего, — ответила я за нас обоих.

— Больно странное у вас «ничего», — уже суровее произнес сэр Роберт. — Говорите, Джон, в чем дело.

— Почти два года назад ее притащили к Боннеру, — нехотя сообщил капеллан епископа. — Обвинили в ереси. Я случайно оказался рядом. Обвинение признали злостной клеветой. Ханну освободили.

— Боже мой! Ханна, ты, должно быть, обмочилась со страху! — воскликнул Роберт.

У меня вспыхнули щеки. Я заслонилась малышом, чтобы сэр Роберт не видел, насколько в точку попали его слова.

Джон Ди виновато поглядел на меня.

— Мы все тогда боялись, — сказал он. — На небесах иные законы, а на грешной земле у нас порою не бывает выбора. Вам ли этого не знать, Роберт? Каждый из нас делает все, что в его силах. Иногда мы надеваем маски. Иногда вообще не смеем быть самими собой. Бывает, что маски оказываются правдивее фактов. Ханна никого не выдала. Донос на нее отнесли за счет обыкновенной человеческой зависти и злобы. Объявили ее невиновной и освободили. Вот и все.

Сэр Роберт крепко сжал руку усердного епископского помощника.

— Да, к счастью, это все. Я бы очень не хотел, чтобы Ханну подняли на дыбу. Она знает оч-чень много. Ей просто повезло, что рядом с Боннером оказались вы, а не кто-то другой.

Джон Ди остался невозмутим.

— Я почти все дни был с Боннером. И почти все, кого приводили или приволакивали, были невиновны. Но остальных я уберечь не мог. Они шли на костер.

Я смотрела на них обоих, не понимая, кому же они на самом деле служат. К счастью, у меня хватило ума не спрашивать и не верить их словам.

— Значит, потеря девственности не отразилась на твоем даре, и у тебя по-прежнему бывают видения? — спросил сэр Роберт.

— Несколько лет у меня вообще не было видений. А потом опять. Всего одно. В Кале, уже после свадьбы. Я видела всадников, несущихся по улицам. Точнее, слышала.

Я зажмурилась, прогоняя тяжелое воспоминание.

— Ты видела французов, вступающих в Кале? — удивился сэр Роберт. — Боже, почему ты меня не предупредила?

— Я бы предупредила, если бы знала, что это французы. Видение было более чем за год до их вторжения. Говорю вам: я не видела, а слышала. Цокот копыт, звон оружия. Но трудно было понять, кто это. Еще там была женщина, убегавшая от них. Она кричала…

Я вовремя осеклась. Незачем говорить даже этим людям, что женщина умоляла меня взять ее ребенка. Пусть думают, что Дэнни — мой родной сын.

Сэр Роберт отвернулся к окну.

— Я бы дорого дал за своевременное предупреждение, — мрачно сказал он.

— Ты согласишься участвовать в сеансе? — вдруг спросил меня Джон Ди. — Тогда и проверим, сохранился ли твой дар.

— Вы еще ищете совета у ангелов? — в полной растерянности спросила я капеллана-инквизитора. — Зачем вам теперь их советы?

Мой резкий тон ничуть не задел Джона Ди.

— Я был вынужден сменить одежду, но не поменял своих убеждений. В эти тревожные времена нам еще острее нужен совет свыше. Но спрашивать нужно осмотрительно. Поиск знаний всегда сопряжен с опасностью. Понимаешь, если бы мы знали, что королева родит здорового ребенка, мы бы успешнее строили наши замыслы на будущее. Если Господь пошлет королеве сына, принцессе Елизавете придется пересматривать свои устремления.

— А мне — свои, — криво усмехнулся сэр Роберт.

— Не знаю, получится ли у меня, — сказала я. — После того случая в Кале я не заглядывала в будущее.

— Давайте попробуем этим же вечером, — предложил сэр Роберт. — Тогда ты и убедишься, остался ли у тебя твой дар. Ну пожалуйста, Ханна. В память о прошлом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Филиппа Грегори читать все книги автора по порядку

Филиппа Грегори - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Королевская шутиха отзывы


Отзывы читателей о книге Королевская шутиха, автор: Филиппа Грегори. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Ирэн:
10 июня 2020 в 11:02
Книга мне очень понравилась,тем более что в ней реальных событий где то 80% которые на самом деле происходили.Только осадок тяжелый после прочтения.....
Ольга
8 сентября 2021 в 23:59
Прекрасная книга и вообще вся серия Тюдоров
x