Лори Коупленд - Достойный любви
- Название:Достойный любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Олма
- Год:1997
- ISBN:5-87322-700-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лори Коупленд - Достойный любви краткое содержание
Борьба за наследство, зарождающееся чувство, таинственная схватка с призраком в заброшенном руднике — все эти захватывающие события ожидают читателя в увлекательном, полном юмора романе Коупленд.
Достойный любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да нет, не то чтобы очень. Просто поздно уже. Скоро, действительно, стемнеет. А в горах в это время опасно. Если плохо знаешь дорогу, заблудиться можно в два счета.
Она улыбнулась одними глазами.
— Но вы ведь хорошо знаете дорогу?
Мэгги и сама не знала, что ее так подкупало в этом человеке. Он вполне мог оказаться пройдохой или мошенником. Это первое, что приходило в голову, при виде его фантастического костюма. Однако она сразу прониклась к нему симпатией. Несмотря на свои семнадцать лет, Мэгги была не такой уж и наивной. Другого она бы за версту обошла, но сейчас интуиция подсказывала ей, что этого человека не следует опасаться. Хотя вид его не внушал доверия, но взгляд, открытый и честный, располагал к себе.
— Так вы знаете дорогу? — мягко повторила она.
Что-то дрогнуло в его лице.
— Да, я знаю эти места.
— В таком случае нам остается только благодарить судьбу за неожиданную удачу. Вы ведь проводите нас?
Солнце уже приближалось к снеговому хребту, белевшему над курчавыми облаками. Облака, волнуясь у его основания, отбрасывали все более темные тени. С гор потянуло вечерней свежестью. Похолодало. Мэгги заметила, как легкие облачка пара сопровождают слова и мгновенно тают в воздухе.
Взгляд Гордона — так звали великана — скользнул вниз и остановился на мальчике. Как ни странно, он только сейчас вспомнил о существовании малыша. Кто бы мог подумать, что он способен забыть обо всем на свете при виде смазливого женского личика?!
— Понадобятся фонари, — сказал он.
— Я куплю фонарь и самое необходимое. У меня есть деньги. На первое время хватит, а там и рудник начнет приносить прибыль, — сообщила Мэгги.
«Час от часу не легче», — подумал Гордон, но вслух сказал:
— Закутайтесь потеплее, а то там холодно.
Едва они спустились вниз по скрипучим деревянным ступеням, Вильсон начал поспешно приноравливаться к гигантским шагам великана.
— Может, тебе лучше идти рядом с мамой? — спросил великан, глядя на Вильсона с высоты своего огромного роста.
Он вовсе не желал потакать ни ему, ни ей. Раз уж взялся, то так уж и быть — доведет до Проклятой Дыры, но и только! Только до места и обратно! А там пусть уж сами разбираются.
— Это не мама, а сестра, — поправил Вильсон.
— Сестра?
— Да, сэр. Ее зовут Мэгги Флетчер.
Дорогу преградила огромная развесистая сосна. Ее мощный ствол тянулся от сооруженной из плотно подогнанных досок плотины, пересекал тропинку и толстыми сучковатыми ветвями ложился на другую сторону.
Окончательно убедившись в том, что великан не только не причинит им вреда, но в случае опасности может оказаться весьма полезен, Вильсон опять засеменил следом за ним.
— А тебя как зовут, сынок?
Запыхавшись от быстрой ходьбы, Вильсон облизал пересохшие губы и выговорил в два присеста, тяжело переводя дух:
— Виль-сон.
— Вильсон?
Мальчик кивнул в ответ. Будь на то его воля, он бы всем великанам укоротил ноги.
— А ты, Вильсон, хорошо дерешься?
— Не очень… А с таким именем, как мое, неплохо было бы, а? — сказал он и лукаво поглядел на собеседника.
Едва заметная усмешка тронула губы великана.
— Ну, я на твоем месте не стал бы сильно переживать. У меня имя и того хуже: Горди.
Вильсон недоверчиво посмотрел на Горди. Однако, чтобы увидеть его глаза, мальчику пришлось так закинуть голову назад, что он едва не потерял равновесие. Дышать стало еще труднее. От напряжения из горла рвался наружу хрип.
— А почему вас так зовут?
Имя на самом деле совсем неподходящее для такого великана.
— А кто его знает, — признался Горди. — Зовут и зовут.
Он с детства мечтал, чтобы звали его как-нибудь иначе: благозвучнее и красивее.
— Надо же! Горди, — вслух рассуждал Вильсон. — Н-да… — Имя Горди было сродни Вильсону, такое же обидное.
Вильсон вдруг почувствовал к великану симпатию. Им обоим не повезло с именами.
— Горди, ты заметил, что у нас одинаковый цвет волос?
— Заметил, парень, заметил, — довольно сухо ответил Горди. Он не очень-то жаловал детей и поэтому решил немного остудить пыл Вильсона.
Мальчик же, наоборот, хотел понравиться великану. Он считал, что у них так много общего, что им непременно нужно подружиться. Рано или поздно Горди перестанет на него сердиться за то, что он набросился на него с кулаками, и тогда они смогут стать настоящими друзьями. Не теряя времени даром, Вильсон воспользовался очередным завалом на дороге и взял великана за руку. Тот не сопротивлялся. Тогда мальчик твердо решил, что они будут настоящими друзьями.
Глава 3
— Ничего не видно.
Мэгги опустилась на колени. При слабом свете фонаря она с трудом разбирала выцветшую надпись на потрескавшейся от времени дощечке, которая была вкопана в землю в двух шагах от шахты. Горди поднял фонарь повыше.
— Про… кля… прокля… лятая… ды… лятаяды…
— Проклятая Дыра, — не выдержал Горди.
Она подняла голову и удивленно посмотрела на него:
— Как?
— Проклятая Дыра, — повторил он.
— Проклятая Дыра?
— Да, так называется ваша шахта.
Он зябко поежился и подумал, что неплохо было бы согреться. Выпить чего-нибудь, да покрепче. Когда по узкой извилистой тропинке, идущей все время в гору, они наконец добрались до рудника, ночь незаметно опустилась на землю и все утонуло во мраке. Хлесткий ледяной ветер пробирал до костей. Горди продрог. Казалось, даже суставы прихватило морозцем. Ноги стали как ватные.
«Мамочки! Куда я попал?!» Вильсон с мрачным любопытством поглядывал по сторонам. Вокруг было пусто и безлюдно. Повсюду царило запустение. Вильсон, конечно, плохо себе представлял золотой прииск, но такого он никак не ожидал увидеть.
Взошла луна, бросая сквозь неплотные тучи свой холодный неяркий свет. В его голубоватых отблесках на покатом склоне горы причудливо чернела огромная дыра, зачем-то обитая иссохшими, потрескавшимися от времени досками. Похоже, это все, что досталось им в наследство: заколоченная полусгнившими досками дыра на склоне горы, где гулял лишь жуткий пронизывающий ветер.
Вильсон с тоской вспомнил Вокингем, мягкую перину и пахучие пирожки с малиной, которые замечательно готовит Мэгги.
Мэгги встала с колен и отряхнула пыль с перчаток.
— Я, признаться, рассчитывала на большее. Ну да ладно. А название шахты меня мало волнует. Никогда не поздно придумать новое. За этим дело не станет. Главное, чтобы она приносила доход.
Видали! Она рассчитывала на большее! Горди усмехнулся в усы. Шутит она или на самом деле так наивна?
Мэгги огляделась по сторонам. По правде говоря, на душе у нее скребли кошки, но она не показывала вида. «Все не так мрачно, — подбадривала она себя. — Конечно, совсем не то, что я ожидала увидеть, но жить можно».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: