Эмилия Остен - Жена шута
- Название:Жена шута
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-63178-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмилия Остен - Жена шута краткое содержание
В то страшное время, когда католики и гугеноты вели между собой кровавые войны, девушку из обедневшей дворянской семьи Колетт выдали замуж за богатого графа де Грамона, шута при дворе принца Наваррского… Для новоявленной графини началась жизнь, полная тайн и загадок. Зачем этот странный человек женился на ней, если до сих пор ни разу не исполнил своего супружеского долга? И куда он то и дело исчезает, обманывая всех, что болен, а потому проводит по несколько дней в своих покоях за крепко запертыми дверями?..
Литературная обработка Е. Полянской
Жена шута - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Потом еще не раз люди слышали об Идальго, который стал, казалось, еще более ловок и осторожен, и многие славили его имя, называя своим спасителем, хотя никто так и не узнал человека, скрывавшегося под черной маской. Поговаривали, что когда одна женщина, протестантка, которую Идальго посадил на корабль, идущий в Англию, вместе со всеми ее детьми, благодарила его и просила быть осторожным, Идальго отвечал ей так:
– Я непременно буду осторожен, мадам, – ведь мне есть за кого биться и есть куда возвращаться.
Примечания
1
«Клижес» – роман Кретьена де Труа – обработанная в соответствии с требованиями куртуазного стиля история персонажей кельтской легенды Тристана и Изольды. Весьма приблизительно роман датируется 1176 г.
2
Каркас для юбки, предшественник кринолина.
3
Перевод Ю. Стефанова.
4
Испанский язык в Кастилии и Наварре.
5
Баскский язык.
6
Павана, куранта – торжественные медленные танцы.
7
Renard ( фр .) – лис.
8
Ренар играет с именами: французское женское имя Арлетта происходит от норманнской уменьшительной формы древнегерманских имен, начинающихся со слова arn – «орел»; Прюнель (prunelle) в переводе означает «терновая ягода».
9
Бранль – старофранцузский круговой танец, напоминающий хоровод с быстрыми движениями.
10
«Роман о Розе» – французская аллегорическая поэма ХIII в., одно из самых знаменитых произведений литературы Средних веков.
11
Мессианский заговор ( исп .).
12
По праву веры ( исп .).
13
Натруски – кармашки на мушкетерской перевязи; в одном из них содержалась пороховая мякоть, в остальных – сами заряды.
14
Дага – кинжал для фехтования свободной от основного оружия рукой.
Интервал:
Закладка: