Маргерит Кэй - Беспутный лорд

Тут можно читать онлайн Маргерит Кэй - Беспутный лорд - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ЗАО «Издательство Центрполиграф», год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Маргерит Кэй - Беспутный лорд краткое содержание

Беспутный лорд - описание и краткое содержание, автор Маргерит Кэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лорд Кит Рейзенби богат, хорош собой и отважен, но отъявленный волокита, его не привлекают узы брака. Куда проще предложить женщине содержание, а если любовница наскучит — осыпать ее подарками и отправить восвояси. На этот раз его выбор пал на младшую дочь леди Уоррингтон, белокурую красавицу Амалию, и девушка готова согласиться. Но ее старшая сестра, благонравная затворница Кларисса, дала себе слово, что не допустит падения Амалии. Она решается на отчаянный для порядочной девушки шаг, предложив лорду себя для короткого приключения без всяких обязательств…

Беспутный лорд - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Беспутный лорд - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Маргерит Кэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Под яркими звездами.

Вдруг налетел такой сильный шквал ветра, что яхта накренилась, и если бы не железная хватка руки лорда, Кларисса свалилась бы в воду. Глядя на него с благодарностью, она вдруг увидела на его лице выражение, поразившее ее, оно было полно нетерпеливого желания. Это так потрясло ее, что она растерянно моргнула, а когда снова взглянула, увидела обычную скептическую усмешку. Ей почудилось?

— Идите вниз. Я не могу следить за вами, мне надо управлять «Морским волком», вы же видите, здесь становится небезопасно.

Она отвлекала от работы, потому что он хотел смотреть на ее сияющее радостью и вдохновением лицо. Она же, увидев его строгие глаза, постаралась не показать разочарования, потому что надеялась провести время наверху, рядом с ним, а не забившись, как мышь, в каюте. Но она разумом поняла, что он прав, шторм и условия не позволяют ей находиться сейчас рядом с Китом.

Ему вдруг стало больно видеть ее расстроенное лицо, как будто он отобрал любимую игрушку у ребенка. Он наблюдал за ней внимательнее, чем она думала. Радость и восторг ее были неподдельными, он не ожидал, что найдется женщина, которая разделит его страсть к морю и риску. Ее красивое лицо отражало ее переживания, ему стало жаль, что она уходит. Скорее грустно повинуется приказу.

— Кларисса!

Она обернулась, в глазах вспыхнула надежда, кожа блестела от соли, мокрые пряди обрамляли ее милое лицо.

— Кит?

— Как только мы выйдем в открытое море, я передам штурвал Джону, и вы сможете вернуться, если хотите.

Она захлопала в ладоши, отметая все его сомнения.

— Но если шторм усилится, оставайтесь внизу. А теперь скройтесь, пока я не передумал. — Он отвернулся, но когда она стала спускаться, еле сдержался, чтобы не позвать ее вновь. Ему нравилось ее присутствие рядом, и, кажется, даже слишком.

Небольшая каюта была обставлена по-спартански: две узкие скамьи напротив друг друга. Да здесь нет места для соблазнения или насилия. Да еще при такой качке. Все кончится тем, что они будут сброшены на пол. Но Кларисса не удержалась и еще некоторое время давала волю фантазии, строя предположения, которые были прерваны появлением Кита. Вместе с ним ворвался порыв ветра и шум волн.

Она вскочила, но качнулась и, не удержавшись на ногах, упала навзничь на скамью, некоторое время пыталась подняться, потом бросила попытки и просто лежала, беспомощно раскинув руки, и смеялась.

— Да помогите же мне, вы не джентльмен, стоите рядом и смотрите, а я не могу перевернуться. — И еще одна попытка закончилась неудачей.

— Я не могу не любоваться, потому что ваши волнующие формы предстали передо мной в новом ракурсе. Я сражен, хотя поза мало удобна для объятий.

Его тело отреагировало с такой силой, что он проклинал обстоятельства, не позволяющие ему вознаградить себя за все терпение. Он был готов наброситься на нее прямо здесь, порыв был так непреодолим, что понадобилась вся его сила воли. Он напомнил себе, что наверху Джон и они в море, посреди Ла-Манша, что сейчас в Нормандии их ждут. А на обратном пути их поджидает таможенное судно, чтобы поймать с поличным.

Кларисса, безусловно, специально разыгрывает перед ним сцену, подталкивая к действию. Он двинулся к ней, помог перевернуться на спину и, не сдержавшись, прижал к себе с такой силой, что веселый смех замер на ее губах. Он ждал сопротивления, пощечины, а услышал слабый стон. Сигнал был понят верно, она ждет от него дальнейших действий, сама сгорая от нетерпения. И он уже взялся за подол ее плаща, поднимая вверх вместе с платьем, не встречая никакого сопротивления. Клариссу от лорда и от самой себя спасло море. Судно так качнуло, что оба оказались на полу, и услышали, как сверху Джон крикнул, призывая хозяина на помощь. Кит мгновенно поднялся и ушел, оставив ее в полной растерянности. Она с ужасом осознавала, что готова была сдаться, причем сама желала этого, и даже, может быть, больше, чем он.

Глава 6

Наконец качка уменьшилась, или, может быть, Кларисса привыкла. Но оставаться внизу и терзаться угрызениями совести было невыносимо. Она поднимется наверх и сделает вид, что ничего не произошло.

Яхта скользила, подгоняемая попутным ветром Кит стоял за штурвалом и говорил с Джоном о том, чем тот собирается заняться после этого последнего путешествия.

Я не стану жалеть, хозяин, по правде говоря. Я уже стар, и бегать от властей мне становится тяжело и опасно. Я теперь достаточно скопил, куплю собственное судно и стану легально ловить рыбу. Конечно, не разбогатею, но на жизнь хватит. Я уже присмотрел судно — почти копия «Морского волка», только поменьше. А моя старушка Сэл будет рада, что я наконец стану ночевать дома.

— Как поживает Сэл, твоя красавица жена? Она в последний раз при встрече потребовала, чтобы я перестал таскать тебя в эти рейсы. — Он хрипло рассмеялся.

— О, хозяин Кит, как же вы ее хорошо знаете, она никому не принесет вреда, просто грозится, хочет меня оградить. Она хорошая женщина, моя Сэл. И заслужила мирной жизни.

— Вы оба заслужили, Джон. Я, по правде говоря, тебе завидую, потому что твоя жизнь определенна и счастлива. А я не представляю, что стану делать без этих прогулок. Моя сестра хочет меня женить, но какой из меня муж, я, наверное, так и останусь в одиночестве.

И тут появилась в люке голова Клариссы, потом она сама. Прошла на мостик, придерживая плащ. Шляпы на ней не было, каштановые волосы свободно струились под ветром, иногда прядь закрывала ей глаза, и она нетерпеливо ее отбрасывала.

— Я решила принять приглашение, ведь вы обещали.

Коротко кивнув, Джон взял штурвал у Кита.

— Мы прекрасно прошли, осталось не больше часа. Давайте я покажу вам яхту, потом можете остаться на палубе. Мы скоро причалим.

Он рассказывал ей о судне, и хотя она мало разбиралась во всех этих тонкостях, но выслушала со вниманием, когда он с гордостью объяснял преимущества изящного «Морского волка» перед неуклюжими судами таможенников. Показывая на звездное небо, объяснял, как мореплаватели находят путь по звездам, рассказывал, как еще юношей ходил с Джоном в море ловить рыбу, как тот обучал его навыкам управления парусником. В том, что он любил своего «Морского волка» и был хорошим моряком, Кларисса не сомневалась. Ей тоже хотелось бы научиться, она была уверена, что, имея такого учителя, она быстро освоила бы уроки, чувствуя интерес к морскому делу.

Она стояла на носу, глядя, как приближаются берега Нормандии, вдыхая свежий морской воздух, ее без вина пьянила свобода, его присутствие рядом, голова кружилась, как от хорошего шампанского. Дома она по-другому понимала свободу. Ей казалось, что выдать сестру замуж, устроить достойно мать и самой начать зарабатывать на жизнь гувернанткой будет достаточно для достижения цели. Сейчас это будущее казалось бледным в сравнении с тем, что она испытывала. Какая разница, от кого или от чего быть зависимой — от семьи или от нанимателя, быть в услужении.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Маргерит Кэй читать все книги автора по порядку

Маргерит Кэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Беспутный лорд отзывы


Отзывы читателей о книге Беспутный лорд, автор: Маргерит Кэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x