Патриция Хэган - Полуночная роза
- Название:Полуночная роза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT
- Год:1998
- ISBN:5-237-01022-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патриция Хэган - Полуночная роза краткое содержание
На знаменитом Розовом балу Виргинии собралось целое созвездие самых блистательных аристократов Юга. Молодому плантатору Райану Янгбладу было из кого выбрать. Однако его выбор вызвал в чопорном обществе настоящий скандал, ибо Райан с первого взгляда полюбил черноволосую красавицу Эрин Стерлинг, девушку из семьи презренного работорговца. Эрин, привыкшая к высокомерной враждебности южной знати, из гордости поклялась не отдавать свое сердце ни одному мужчине…
Полуночная роза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но больше всего на свете Летти мечтала о том, чтобы Эрин не узнала, насколько плохими были дела в доме на самом деле.
— У меня нет ни капли сомнений. Она единственная. Именно она мне нужна.
Кейт проглотил остатки виски и протянул Эбнеру стакан, чтобы тот снова наполнил его.
Райан сидел у себя в кабинете и вполуха слушал рассказ друга. Битый час Кейт бубнил о Мэри-Сьюзен Хайтауэр. За один вечер он сумел оценить ее достоинства и собирался безотлагательно жениться. Ему непременно хотелось, чтобы Райан проникся его энтузиазмом. Райан, блюдя приличие, старался не обнаруживать своего невнимания к его заботам, хотя понимал, что при всем желании у него это не получится. Он был слишком погружен в свои мысли. На прошедшем балу он сам сделал подобное же открытие — мисс Эрин Стерлинг.
Очаровательное лицо с прозрачными глазами в обрамлении опушенных золотом ресниц упорно стояло у него перед глазами. Воображение рисовало сладостные картины. Ему виделись ее смоляные волосы, разметавшиеся на подушке. Он вызывал в памяти ее прелестное тело и вспоминал, какая она высокая и статная и как двигалась, когда он следил за ней с террасы. Как ему хотелось целовать ее кремовую кожу. Он мечтал прикоснуться к изящным бедрам, любоваться красивыми стройными ногами, чувствовать их упругость. Будь это в его власти, он ласкал бы их кончиками пальцев. И с наслаждением проделал бы весь путь снизу вверх, чтобы дотронуться до чудесного места. С каким удовольствием он заставил бы ее мучиться и стонать, дожидаясь того момента, когда она станет просить взять ее.
Райан не гнался за чувственным наслаждением исключительно ради себя одного. В интимных отношениях он привык не только брать, но и давать: ему хотелось, чтобы его партнерше тоже было хорошо. Созерцание экстаза на лице женщины в ту минуту, когда он подводил ее к высшей точке, всегда вызывало в нем приятные чувства. К тому же это награждало и его самого. Сознание того, что он сумел довести женщину до полного блаженства, приносило большое удовольствие. Ни одна из его партнерш не покидала его постели неудовлетворенной. Он не допускал этого. Обмануть его могла лишь отличная актриса.
Мечты двигали его дальше и дальше. Он уже представлял себе будущие забавы с Эрин Стерлинг. Отлично, если бы она действительно стала его любовницей. Конечно, в этом случае от него потребуется осторожность. Может быть, он снимет ей небольшой домик в Ричмонде. Она, безусловно, должна иметь средства и определенную свободу. Когда он не сумеет находиться у нее, из-за семьи или работы, она сможет развлекаться без него. Будет устраивать обеды, ездить в гости и ходить в театр. Разумеется, для этого ему придется позаботиться о соответствующем статусе. Он будет обязан проявить щедрость. Его любовница не должна ни в чем нуждаться. Он купит ей самую изысканную одежду, украшения, безделушки — все, что она пожелает. Она будет купаться в роскоши. Он позволит ей иметь столько слуг, сколько ей захочется.
Прижав руки к лицу, он смотрел сквозь растопыренные пальцы на пейзаж за окном. Захваченные рамкой пышные холмистые пастбища навевали грустные мысли. Как жаль, думал он, что она не сможет бывать в его владениях. Судя по всему, ей понравилась бы жизнь в имении, среди плантаций и конных ферм. И верховая езда, вероятно, соответствовала бы ее духу. Грешно скрывать такую женщину от посторонних глаз в городе, но ничего не поделаешь. Он найдет место, где сможет видеть ее в любое время, когда у него возникнет желание. Такая возможность у него есть, и надо ее использовать.
Можно попробовать брать ее с собой, когда у него будут деловые поездки. Если все пойдет хорошо, он постарается делать это как можно чаще. Даже после короткого общения с ней он был уверен, что она должна оказаться подходящей спутницей.
Спутницей.
Он улыбнулся.
Любовницей.
Эрин представлялась ему прекрасной любовницей. Лучшего выбора просто не существовало.
Так же, как, наверное, не существовало более правильного решения, чем выбор Эрмины на роль жены. Он уже свыкся с мыслью о благородной крови и перспективой родовитых наследников.
О происхождении Эрин ему не было известно ничего. И не только об этом. Но что он знал твердо — это то, что она распалила его и что он должен (черт возьми!) обладать ею.
Возмущенный голос прервал его мечты.
— Да ты, я вижу, витаешь в облаках, — громко сказал Кейт. — Похоже, ты не слышал ни слова из того, что я сказал!
Райан взглянул на него, мотнул головой и согласился:
— Извини. А что ты говорил?
— Я хотел знать, подходит ли Рождество для моей женитьбы. Не слишком ли рано? Я подумал, что было бы очень мило сыграть двойную свадьбу — нашу с Мэри-Сьюзен и твою с Эрминой. Как ты думаешь?
— Прекрасная мысль, — сказал Райан, хотя сам не знал, что он думал на этот счет.
В действительности его совершенно не волновал Кейт с его планами. Сейчас у него было одно желание — сосредоточиться на тактике более близкого знакомства с Эрин. Он чертыхался про себя, вспоминая тот бал и ее мать — как она жаждала найти ей мужа! Поскольку у него не было намерения ухаживать за ее дочерью так, как этого требовал этикет, он не мог явиться к ним в дом. Для осуществления его плана нужен был другой путь. Та, которая произвела на него неизгладимое впечатление, должна усвоить, что может рассчитывать на что угодно, только не на брачный вариант. Чтобы это могло произойти, ему предстояло каким-то образом приблизиться к ней и недвусмысленно объяснить, что в ее положении остается только участь любовницы. Он не сомневался, что она при своей смышлености быстро все поймет. Должна понять. Только бы ему добраться до нее.
Кейт, наблюдавший за ним сузившимися от подозрения глазами, наконец решил вывести его на чистую воду.
— Надеюсь, ты не станешь отказываться, что думаешь об Эрин Стерлинг? — сказал он прокурорским тоном и, не дав другу возможности ни подтвердить, ни отрицать его слов, продолжил: — Раз уж об этом зашла речь, самое подходящее время рассказать тебе, что говорят люди. Я хочу, чтобы ты знал это. Сегодня утром в церкви я слышал, как несколько женщин осуждали ваш вчерашний танец, хотя должен сказать, что гораздо больше критиковали ту особу, с которой ты его исполнял.
Райан наградил его холодным взглядом.
— Просто на ее долю выпало родиться необыкновенной красавицей. В этом все дело. А ты, мой милый, видимо, ничего не понял, потому что был ослеплен своей Мэри-Сьюзен. И кроме нее никого не видел. Чем провинилась Эрин Стерлинг? Она ничего не может поделать с тем, что есть. Я имею в виду то, чем занимается ее отчим. Скажи мне лучше, что ты знаешь о ней самой? Кто ее мать и откуда они родом? Ты что-нибудь слышал об их предках?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: