Барбара Картленд - Глубинное течение

Тут можно читать онлайн Барбара Картленд - Глубинное течение - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Панорама, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Барбара Картленд - Глубинное течение краткое содержание

Глубинное течение - описание и краткое содержание, автор Барбара Картленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Действие остросюжетного романа известной английской писательницы Барбары Картленд развертывается в годы Второй мировой войны, в глухой британской провинции; в центре повествования — судьба Фенелы Прентис, дочери известного художника, всецело посвятившей себя воспитанию многочисленных младших братьев и сестер. Забота о детях, тяготы ведения большого хозяйства не оставляют девушке времени и сил на мысли о собственном будущем. Но вот судьба посылает сразу двух претендентов на ее руку и сердце. Любя одного, Фенела вынуждена выйти замуж за другого, и, тем не менее, впереди ее ждет счастье.

Для широкого круга читателей.

Глубинное течение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Глубинное течение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Комнат не хватает, — сухо ответила Фенела. — Сама видишь, какая тут теснота.

— Ну-ну! — только и сказала на это Кей.

С понимающим видом она чмокнула сестру в щеку и пожелала ей спокойной ночи.

Фенела медленно раздевалась одна в своей комнате, перебирая в памяти события прошедшего дня. Она чувствовала, как странное недовольство жжет ей сердце, и это удивляло и немного шокировало ее.

«Нет, это хорошо, что она приехала, хорошо!» — мысленно убеждала девушка собственное отражение в зеркале, но слова получались пустыми, неискренними…

Следующий день принес Фенеле еще большие огорчения, поскольку Кей с жаром принялась всех организовывать и возбужденно строить планы на будущее для всех членов семьи.

— Она в доме словно динамо-машина заработала, — заметил как-то Саймон. Но для него это означало чистой воды комплимент, в то время как для Фенелы совсем обратное.

Кей подробно растолковала всем, что каждому надлежит делать, и у Фенелы создалось впечатление, что домашние приняли эти указания как окончательное, неподлежащее обжалованию руководство к действию.

— Как только вернусь в Лондон, сразу сниму квартиру, — заявила Кей. — Большую-пребольшую, потому что ты, Саймон, как можно скорее переедешь ко мне. И не спорь — отправим тебя к лучшему в городе окулисту. Только не надо говорить, что твои военные медики — ребята знающие и тому подобное! Хватит, наслышана уже. Перепробуем всех врачей. Я не смирюсь с твоим окончательным диагнозом, пока его не подтвердит специалист самого высочайшего класса, какой только есть! В современной медицине случаются прямо чудесные исцеления, я слышала, поэтому почему бы нам не поискать такого чудотворца? Что касается тебя, My, то тебе придется обязательно уехать со мной в Лондон, потому что я хочу, чтобы ты была подружкой невесты на моей свадьбе.

— Подружкой! — взвизгнула от восторга My.

— Да, я обязательно хочу справить свою свадьбу по всем правилам, неважно, где она будет проходить, в Отделе регистрации или еще где-нибудь… Мы подыщем тебе славное платьице для этого случая, и плевать на ограничения военного времени!

— Ох, Кей, как здорово! — буквально изнемогала от счастья My.

— А я-то полагала, ты собиралась поехать к тете Джулии, — не смогла удержаться Фенела, чтобы не вставить эту фразу, словно кольнуть иголкой радужный мыльный пузырь восторгов, который безудержно раздувался на ее глазах.

— А я и поеду, — ничуть не смутилась My. — Просто отложим мою поездку до свадьбы Кей, ведь иначе нельзя, правда?

— Конечно! — вставила Кей, прежде чем Джулия Мак-Клеланд успела раскрыть рот. — Более того, я приглашаю на свою свадьбу и тетю Джулию тоже. Вы, конечно же, не откажетесь! — закончила Кей, обращаясь к тетушке.

— О, поеду, — и с превеликим удовольствием, — откликнулась та. — А если нанятой вами квартиры окажется недостаточно, то мы с My вполне сможем остановиться в гостинице.

— А почему бы вам тоже не снять квартиру в Лондоне? — предложила Кей.

— Да как-то в голову не приходило… — пожала плечами мисс Мак-Клеланд.

— Ну, тогда послушайтесь моего совета, — сказала Кей, уже знавшая историю тети Джулии, — на время уезжайте из своего замка. Что хорошего, быть заживо похороненной в каменном склепе на севере Шотландии?! Поедете в Лондон, поступите на работу, a My пусть живет с вами и ходит в обычную дневную школу. Интернат она ненавидит, а если малышка будет день проводить на занятиях, а ночь — в домашней обстановке, то всем от этого только лучше будет, верно?

Кей удовлетворенно огляделась по сторонам.

«На самом деле ей глубоко безразлична наша жизнь, — промелькнуло в голове у Фенелы, — просто энергия из нее бьет ключом, вот она и подстегивает всех вокруг, не глядя, нужно им это или нет».

Девушка ждала, когда же и до нее дойдет очередь, и, разумеется, Кей не забыла заняться и судьбой Фенелы.

— Что касается Фенелы, — заявила она, — то потом она мне еще спасибо скажет за добрый совет. Ей надо поселиться в своем собственном, вот этом, таком славном домике вместе с очаровательным молодым мужем. Бедная Фенела! Вот уж представляю, сколько ей пришлось здесь с вами намучиться за все это время, пахала на вас, как ломовая лошадь! Как жаль, что я раньше ничего об этом не знала: уж обязательно приехала бы, навела порядок.

— Я вовсе не ломовая лошадь, и никогда ею не была. И жизнь моя мне нравится, — с жаром возразила Фенела.

Она в одну секунду забыла все свои жалобы, все долгие месяцы, когда жизнь казалась ей тягуче-долгой и непереносимой.

— Ерунда! — решительно отрезала Кей. — Ну, кому понравится вкалывать, как бесплатной служанке? А ты именно ею и была. Папа, стыдись! Фенела — красотка и должна жизнью наслаждаться, понятно?

— По-моему, ты забыла, крошка, — ухмыльнулся Саймон, — что у нас тут имеется такая пренеприятная штука, как война, и при всей восхитительности твоих планов о жизни в Лондоне не забывай, что там частенько случаются воздушные налеты. Ты, крошка, видно еще по-настоящему пороха не нюхала.

— Ну, я-то не пропаду, — беззаботно тряхнула головкой Кей, — честно говоря, пусть уж лучше меня разбомбят, чем уморят скукой!

— Слыхали мы эту песенку, — насмешливо процедил Саймон, — да напев-то фальшивит. Держу пари, ты сломя голову бросишься обратно в деревню после первой же воздушной тревоги.

— Что ж, рискнем! — азартно воскликнула My. — Ох, Кей, если бы ты знала, как я мечтаю побывать в Лондоне!

— Тогда — решено, — закончила Кей. — Все согласны, да?

Раздался дружный возглас одобрения. Одна только Фенела молча встала и среди общей болтовни незаметно выскользнула из комнаты.

Она прошла в сад и остановилась в тени каштана, залюбовавшись маленьким прудиком, выкопанным давным-давно и теперь почти заросшим, потому что за ним никто не ухаживал.

Там Николас и нашел ее, проковыляв через лужайку.

— А я-то гадал — куда ты подевалась, — сказал он. — Видел, как ты убегала, и встревожился — что случилось?

— Я собиралась вернуться через пару минут, — сказала Фенела.

Она старалась говорить как можно естественнее, но Николаса трудно было обмануть.

Он протянул руку и слегка коснулся ее плеча.

— В чем дело, Фенела? — спросил он.

Лунный свет заливал сад, отражался в просветах воды на поверхности пруда у их ног, волшебно преображал неухоженную траву на берегу, нестриженые кусты и заросшие сорняками тропинки, так что место казалось райским, романтическим уголком. Фенела медленно обернулась и посмотрела на своего мужа.

— Я плохой человек, Ник, — сказала Фенела, — потому что меня раздражает, как Кей устраивает семейные дела. До сих пор я заботилась обо всех, однако так и не смогла дать им и сотой доли той радости и ощущения полноты жизни, какие они видят от Кей. Это ужасно, но не могу же я притворяться, что все хорошо? Нет, мне кажется, что все очень плохо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Глубинное течение отзывы


Отзывы читателей о книге Глубинное течение, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x