Winter - Уйти, чтобы вернуться
- Название:Уйти, чтобы вернуться
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Winter - Уйти, чтобы вернуться краткое содержание
Собиралась девушка по имени Габриэль замуж за молодого, богатого, родителями сосватанного... а у жениха была сестра по имени Зена...
Уйти, чтобы вернуться - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Джастин усмехнулся, но говорить ничего не стал. Отец прекрасно знал его мнение насчет этого брака. Все уже давно было сказано.
- Спасибо, Грегори, - лорд Макбрайд опустился в свое любимое кресло и тоже потянулся за сигарой. - Я тоже счастлив, что мы с тобой наконец-то станем родственниками.
- И не говори, - засмеялся герцог. - Кто бы мог подумать лет 20 назад, что наши дети поженятся? Мы и о детях-то тогда не думали.
- Хорошее было время, - мечтательно произнес Артур. Джастин, понимая, что мужчины сейчас погрузятся в воспоминания, тихонько отошел в сторону и занялся осмотром большой библиотеки, которую собрал лорд.
- Кларисса совсем не изменилась, - Грегори закинул ногу на ногу. - Все такая же красавица и гостеприимная хозяйка. А вот моя Маргарет временами напоминает мне свою мамочку. Ты же помнишь, какие нас с тещей связывали отношения?
Артур расхохотался.
- Именно поэтому мы с Клариссой сбежали из дома, и я долгих 7 лет был избавлен от визитов родственников. Только после рождения Габби они сменили гнев на милость.
Герцог снова затянулся.
- Когда родилась Зена, Маргарет пригласила на крестины всех, кого было можно.
- Почему вы дали ей такое странное имя? - полюбопытствовал лорд Макбрайд. Грегори улыбнулся.
- Так получилось, что мы долго не могли решить, как ее назвать, но одна из дальних кузин Маргарет предложила окрестить ее Зеной. Нам показалось, что имя хорошее, хоть и необычное.
- А что оно означает?
- Чужая, - мужчины с удивлением оглянулись на подавшего голос Джастина. Он стоял около книжного шкафа с томиком стихов в руках.
- Это по-гречески, - пояснил он. Грегори хмыкнул.
- Что же, очень правильно. Мне действительно иногда кажется, что моя дочь не от мира сего.
- Она всегда так одевается? - Артур затушил окурок в пепельнице. Герцог тяжело вздохнул.
- Увы, она говорит, что это ее стиль. Мы пытались втолковать ей, что надо быть женственной, иначе никто не посмотрит в ее сторону, но она только смеется и отвечает, что мужчины ей не нужны.
Джастин хихикнул. "Сестренка даже не таится, а они все равно ничего не понимают."
- Ну, это у нее пройдет, - пообещал лорд Макбрайд, твердо веря в свои слова. - Стоит ей влюбиться в какого-нибудь парня, и ты мигом станешь дедушкой.
Грегори картинно закатил глаза.
- Дедушка... А ведь когда-то мы были молоды!
Артур хлопнул по плечу своего старого друга.
- Мы в самом расцвете. Расскажи-ка мне, какие у тебя новости.
Мужчины начали обсуждать дела. Джастин немного послушал их, потом покачал головой и, раскрыв книгу на нужной странице, погрузился в чтение.
- Она такая высокая!
Габриэль вздохнула.
- Я заметила.
Она вместе с Ромэной и несколькими ее подругами сидели в гостиной. Недалеко от них оживленно беседовали матери счастливой пары. Очевидно, у них нашлось много общих тем. Отцы и жених заперлись в кабинете, решив выкурить по сигаре до ужина: курить за столом леди Кларисса не разрешала.
Разговор, вначале крутившийся вокруг жениха Габриэль и парней вообще, плавно перешел на обсуждение другой не менее заметной личности. Девчонок поражало все: какая Зена высокая, какая красивая, какой у нее голос, цвет глаз и то, как она себя держит. Габриэль сумрачно подумала, что про нее вообще все забыли бы, не выходи она замуж. "Ну хоть в чем-то польза от этого брака. Я не сгину во тьме истории на радость мисс МакКуин."
- Она носит мужскую одежду, - сказала Полли, рыжеволосая девушка со слегка угловатым лицом, вечно кривившемся в недовольной гримасе. - Хотя, женщины так иногда одеваются.
"А если бы ты читала газеты, то знала бы, что это теперь такая мода. И не самая плохая, должна заметить," - подумала Габриэль. Она терпеть не могла эту заносчивую девчонку, считавшую себя умнее всех, но отнюдь не оправдывавшую это утверждение. Впрочем, она могла так себя держать: ее отец был мэром города.
- А о чем вы говорили в ванной? - спросила Джина, жизнерадостная толстушка в очках. Габриэль вздернула брови.
- Я же уже сказала, ни о чем, - она никогда в жизни не призналась бы, что Зена умудрилась заставить ее покраснеть три раза подряд.
- А она...
- И почему у меня такое чувство, что я знаю, кого вы обсуждаете? - девчонки, за исключением Габриэль, взвизгнули, напуганные низким голосом, неожиданно прозвучавшим сзади. Габриэль же только усмехнулась, даже не думая оборачиваться.
- Мне казалось, что вы должны уметь подкрадываться более бесшумно, - начала она и тут же замерла.
- Просто я подумала, что сегодня можно обойтись без этого, - вкрадчивый голос Зены раздался совсем рядом с ухом девушки, которое немедленно запылало от такого контакта. Она быстро вскочила на ноги. Слегка пришедшие в себя Ромэна с подругами вернулись на свои места и теперь с любопытством смотрели на Зену. Габриэль решила, что ей тоже пора взглянуть на нее.
Голубые глаза, смеясь, встретились с зелеными, и Габриэль вдруг почувствовала, как затягивает ее этот бездонный водоворот, грозя навсегда утянуть в свои владения. Ей стало жарко, но Зена все не отпускала ее взгляд, пытливо вглядываясь в ее лицо, словно надеясь что-то отыскать там, что-то, о чем Габриэль даже не подозревала.
- У вас волосы мокрые, - сказала наконец Габриэль просто, чтобы хоть что-нибудь сказать. Зена кивнула.
- Они всегда долго сохнут, - она тряхнула головой, и брызги полетели в разные стороны, попав на радостно засмеявшихся девушек. Габриэль улыбнулась вместе с ними.
- Итак, - Зена огляделась по сторонам, - что вы здесь делаете?
Ромэна хихикнула.
- Обсуждаем парней, - про то, что они только что говорили о Зене, она благоразумно промолчала.
Зена округлила глаза в притворном ужасе.
- Какой кошмар, - она бесцеремонно дернула Габриэль за прядь светлых волос, привлекая к себе ее внимание. - Надеюсь, вы этим не занимаетесь?
Девушка поняла, что Зена играет с ней в какую-то игру, но никак не могла разобрать правила. "Тогда я буду играть по своим", - решила она и улыбнулась как можно очаровательнее.
- А если да? Вам это не нравится?
Зена вскинула брови. "Она разгадала мои намерения? И не хочет останавливать меня? Это становится все интереснее."
- Учтите, в гневе я страшна.
- Ах, я вся трепещу, - Габриэль невинно захлопала глазами. Зена внезапно почувствовала, как знакомый жар заливает ее тело. "А теперь что? Перекинуть ее через плечо и унести в неизвестном направлении?" Поразившись своим мыслям, Зена отошла на пару шагов и откашлялась. Габриэль поправила юбку и посмотрела на сестру.
- Ты говорила, что в субботу будет праздник.
- Да, - Ромэна оживилась. - В этом году день города совпал с днем, когда официально объявляется о помолвках. Так что ожидается большое веселье.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: