Аманда Маккейб - Чужестранка в Кастонбери
- Название:Чужестранка в Кастонбери
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-04659-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аманда Маккейб - Чужестранка в Кастонбери краткое содержание
Любовь и война уравняли и связали брачными узами английского аристократа Джеймса Монтегю и сестру милосердия испанку Каталину. К несчастью, их брак оказался недолговечным — в вихре войны молодые супруги теряют друг друга. Обручальное кольцо, найденное на месте уничтоженного лагеря, свидетельствует о гибели Каталины. Вернувшись в Англию, Джеймс принимает обязанности по возрождению былого величия отчего дома. Кроме того, как старший сын герцога лорда Хатертона, он должен позаботиться о продолжении рода. Встреча с юной претенденткой на роль герцогини вносит смятение в сердце владельца Кастонбери…
Чужестранка в Кастонбери - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Раздеться? Остаться голой перед ним? Каталина едва не рассмеялась в голос. До какого безумства она может дойти тогда, если ее возбуждает лишь его прикосновение к ее ноге? Едва ли это разумно.
Конечно, Джейми и раньше видел ее раздетой. Он сам снимал с нее одежду и целовал каждый дюйм обнаженной кожи…
Каталина снова задрожала. Повернув голову, уставилась на огонь:
— А ты? Ты тоже промок насквозь, Джейми.
— Я привык, — ответил он.
— Меня не интересует, к чему ты привык. Я не прощу себе, если ты простудишься и пропустишь свадьбу брата из-за того, что спасал меня от дождя, — сказала она. — Джейми покачал головой, и она сделала жест рукой, заранее отметая все возражения. — Я настаиваю. Нам обоим нужно раздеться. Глупо сидеть в мокрой одежде. Мы взрослые люди, повидавшие столько всего на своем веку. Я даже могу отвернуться… для приличия.
Джейми разразился хохотом. Каталина никогда прежде не слышала, чтобы он так смеялся, неудержимо и безоглядно. Громкий гортанный смех подействовал на нее сильнее любого пряного вина в холодную ночь. От него сразу стало теплее, и она не заметила, как сама захохотала вместе с ним.
— О да, — задыхаясь, произнес он. — Так точно будет совсем прилично. — И уселся на корточки, положив руки на колени, продолжая хохотать. — Можно подумать, я не помню, как ты выглядишь без одежды. Не помню твою прекрасную кожу, изгиб спины. У тебя еще осталась та маленькая родинка прямо под…
— Прекрати! — воскликнула Каталина. От смеха у нее заболели бока. Она обхватила руками живот и затрясла головой, пытаясь восстановить дыхание.
Отсмеявшись, они почувствовали, что напряжение, витавшее в воздухе маленького помещения, рассеялось. Стало легче. Джейми наклонился вперед и оперся руками на одеяло по обе стороны от нее. Он был так близко, что она чувствовала запах дождя на его коже, видела капли воды, сверкавшие у него в волосах.
— С каких пор мы стали такими смешными, Каталина? — спросил он. — Такими глупыми ханжами.
— Я не ханжа, — возразила Каталина. — Конечно, я понимаю, что мы видели друг друга и раньше. Просто я считаю, что мы должны…
Снова раздеться? Целоваться и ласкать друг друга? Да, все это… если только еще не поздно.
— Должны что? — спросил Джейми.
— Быть осмотрительными, — ответила она гораздо увереннее, чем на самом деле считала.
Джейми долго и пристально смотрел на нее. Наконец кивнул и поднялся.
— Хорошо, — сказал он. Повернувшись лицом в угол, скрестил руки на груди. — Вот, я стою к тебе спиной.
Каталина медленно поднялась и шагнула ближе к огню, тоже повернувшись спиной к нему. Расстегнув накидку, сняла ее и развесила у печи. Со стороны Джейми до нее доносилось только тихое дыхание да шум дождя. Она спустила длинные рукава и потянула вверх присобранный ворот платья, избавившись от мокрого, липкого муслина. Ткань грудой сползла к ее ногам, она осталась в нижней рубашке и чулках. Теплый воздух покалывал влажную кожу.
— Теперь ты, — сказала она.
Через некоторое время она услышала, как Джейми, шурша одеждой, разделся. Каталина крепко зажмурилась, но темнота оказалась еще хуже. Она видела в своем воображении мокрую рубашку, спадающую с его груди, теплую гладкую кожу, крепкие мышцы плеч, сокращающиеся при движении. Длинные красивые руки, расстегивающие бриджи, снимающие их со стройных ног… О да, она все хорошо помнила. Стоило только представить, как бриджи спускаются все ниже и ниже…
Каталина застонала и прижала руки к закрытым глазам. Джейми прав. Они смешны. Это было так давно. Невозможно по-прежнему желать его с такой силой.
— Каталина, тебе плохо? — спросил он. Она услышала тихий шорох его шагов, потом что-то зашуршало, и на ее плечи легло теплое сухое одеяло.
— Ты все еще дрожишь, — произнес он тихим глубоким голосом.
Каталина судорожно сглотнула и кивнула:
— Это из-за дождя. Когда, ты думаешь, он кончится?
— Очень скоро. Не волнуйся. Я уверен, твоя подопечная мисс Вестман в полной безопасности с моей сестрой. — Джейми отошел от нее, и она, открыв глаза, увидела, как он, опустившись на колени, ворошит дрова в печи. — Подойти, сядь ближе, ты согреешься.
Прикрывшись одеялом, Каталина сняла нижнюю рубашку и развязала бархатные подвязки, спуская мокрые чулки. Теперь ее наготу скрывало лишь одеяло. Джейми так и не снял бриджи. Ее безумные фантазии пропали даром.
Чтобы не рассмеяться, Каталина зажала рот рукой. Другой держала плотно прилегающее к шее одеяло.
— Иди садись, — повторил он и подвинул лежащие на полу одеяла ближе к огню.
— Я знаю, что мисс Вестман хорошо в Кастонбери, — усаживаясь, сказала Каталина, подогнула ноги под себя и стала смотреть, как языки пламени поднимаются вверх. — Твои родные очень добры к ней.
— Они умеют быть добрыми… иногда, — с улыбкой ответил Джейми. — Несмотря на все, что о нас говорят, мы не такие уж дикари.
Они могут быть добры, когда им что-то нужно? Неужели Джейми и вправду так думает? Не так ли он вел себя в Испании?
— Они хотят, чтобы ты на ней женился, — выпалила она.
Джейми, повернув голову, посмотрел на нее, и кривая улыбка тронула его губы. Половину его лица освещал огонь, вторая оставалась в тени.
— Мой отец считает, что я должен. Он находит ее весьма подходящей партией.
— А ты?
— Как я могу жениться на ней, если я женат на тебе?
Вот оно. Сказано вслух. Они женаты. Что с этим делать? Эти слова повисли в воздухе, заполняя собой все пространство маленькой хижины.
Рука Каталины сжалась в кулак.
— На самом деле нет. Я бы никогда не смогла жить такой жизнью, какой живешь ты здесь.
— Как это не смогла бы? Ты что, забыла Испанию?
— Конечно, помню. — Каталина закрыла глаза. Она помнила каждое мгновение, проведенное с ним. Но это было так давно, и они были другими. — Но с тех пор все изменилось. Я так ясно это вижу с тех пор, как приехала сюда. Тебе нужна жена, которая сможет стать частью всего этого. Я уверена, что Лидия сможет. Должен же быть какой-то способ осуществить это.
Джейми молчал какое-то время.
— Ты считаешь, что я должен жениться на мисс Вестман?
— Думаю, ты должен поступить так, как считает правильным твоя семья, — ответила Каталина, хотя ее сердце разрывалось от этих слов. Хотелось крикнуть «нет!» , она не хочет, чтобы он женился на Лидии! Но она получила строгое испанское воспитание, значит, надо исполнять долг, даже если это тяжело. — Я уверена, что здесь, в Англии, наш брак не может считаться законным. Он был таким поспешным, да и капеллан теперь мертв. О нем никто не помнит.
— Никто, кроме нас, — негромко произнес Джейми.
— Да, никто, кроме нас. — Каталина повернулась и посмотрела на него. Ее прекрасный, храбрый, лихой Джейми. Как она тосковала о нем. И тоскует до сих пор, несмотря на все, что разделяет их теперь. Семья, долг, Алисия Уолтерс. Все, что произошло в Испании.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: