А. Глебов-Богомолов - Фаворитки французских королей
- Название:Фаворитки французских королей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Феникс
- Год:1999
- Город:Ростов н/Д
- ISBN:5-222-00553-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
А. Глебов-Богомолов - Фаворитки французских королей краткое содержание
Книга, написанная в лучших традициях популярного исторического романа открывает читателю мир французского двора XV–XVII вв., мир придворных интриг, любви и ненависти, мир прекрасных фавориток, владычиц королевских сердец и всей Франции.
Фаворитки французских королей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
[41]Смерть Людовика XI и Карла VIII.
[42]Основатель французской королевской династии, правившей с 1328 года по 1589 год, — Филипп VI Валуа (1328–1350); Иоанн II Добрый, он же Безземельный из-за поражений в самом начале Столетней войны (1350–1364), женат на Боне Люксембургской; Карл V Мудрый (1364–1380), женат на Жанне де Бурбон; Карл VI Безумный (1380–1422), женат на Изабелле Баварской; Карл VII (1422–1461), женат на Марии Анжуйской.
[43]Филипп де Коммин. Мемуары. М.: «Наука». 1987. С. 379–383. (Перев. Ю. П. Малинина.)
[44]Родство четвертой степени.
[45]Бретон Ги. История Франции в рассказах о любви. М.: «Мысль». 1993. С. 81.
[46]Бретон Ги. С. 82. (Перев. Г. А. Калашниковой.)
[47]Бретон Ги. История Франции в рассказах о любви. М.: «Мысль». 1993. С. 82 (Перев. Г. А. Калашниковой.)
[48] Клула Иван. Борджиа. Ростов н/Д. Изд. «Феникс». 1997. С. 257–258 (Перев. С. В. Пригорницкой.)
[49]Клуяа Иван. Борджиа. Ростов н/Д. Изд. «Феникс». 1997. С. 258 (Перев. С. В. Пригорницкой.)
[50]Бретон Ги. История Франции в рассказах о любви. М.: «Мысль». 1993. (Перев. Г. А. Калашниковой.) Стихи в переводе И. Г. Усачева.
[51]Бретон Ги. История Франции в рассказах о любви. М.: «Мысль». 1993. С. 85–87.
[52]Бретон Ги. История Франции в рассказах о любви. М.: «Мысль». 1993. С. 87. (Перев. Г. А. Калашниковой.)
[53]Произошло это 11 ноября 1490 года.
[54]По 13 человек с каждой стороны.
[55]Т. е. в созыве Генеральных штатов, обычно решавших подобные вопросы (прим. автора).
[56]Читателю это имя хорошо известно по самому началу книги.
[57]Ну, чем не Анна Бретонская, только австрийских кровей! (прим. автора.)
[58]Максимилиана.
[59]Сведя таким образом к нулю все их усилия в течение последних двадцати лет (прим. автора).
[60]Так длительные и далеко еще не приблизившиеся к завершению итальянские войны привели Францию к тому, с чего они, собственно, и были начаты (прим. автора).
[61]В свое время одного из сильнейших противников короля Людовика XI.
[62]Александр VI (Родриго Борджа) и Юлий II (прим. автора).
[63]Французские короли и императоры. Ростов н/Д. Изд. «Феникс». 1997.
[64]Шарль де Сен-Март. Речь, произнесенная на похоронах Франциска Алансонского.
[65]Бретон Ги. История Франции в рассказах о любви. М.: «Мысль». 1993. С. 92.
[66]Франциск Валуа, будущий король Франциск I (1515–1547).
[67]Сей случай прекрасно иллюстрируют стихи Шарля Орлеанского, приведенные здесь в переводе А. Парина.
[68]Приводится по превосходному сборнику «Средневековая Французская лирика». М. «Книга». 1991. (Перев. А. Парина).
[69]Так рассказывает об этом Ги Бретон.
[70]События изложены на основании трактовки Ги Бретона.
[71]Ласковое прозвище, которое нежно любящая мать дала своему любимому дитяти, будущему королю Франции.
[72]Воистину к сему случаю подходят слова уже знакомого читателю поэта Шарля д’Орлеана:
Ваш рот речёт: «Целуй меня!» —
И в смуту сердца вносит ясность.
Но, недреманна, ждет Опасность,
И наготове западня.
Единый поцелуй, звеня,
Пускай вместит желанья страстность.
Ваш рот речёт: «Целуй меня!» —
И в смуту сердца вносит ясность.
Без страха не живу ни дня
Мою любовь пугает гласность
И тайных взглядов ежечасность.
Как вырвать душу из огня?
Ваш рот речёт: «Целуй меня!»
(Перев. А. Парина.)
[73]Молодой гердог Ангулвемекий женился на дочери Людовика XII Клод, Французской вскоре после смерти Анны Бретонской, Мэри оказалась его тещей, хотя была на три года моложе его.
[74]Бретон Ги. История Франции в рассказах о любви. М.: «Мысль». 1993. С. 97.
[75]Если верить Ги Бретону, утверждавшему, что умирающий король произносил именно эти слова.
[76]Бретон Ги. История Франции в рассказах о любви. М.: «Мысль». 1993. С. 101.
[77]«Французски короли и императоры» Ростов н/Д. Изд, «Феникс». 1997. С. 64–65.
[78]Галантных и любвеобильных дам французского двора.
[79]Будущему королю Карлу VIII.
[80]Да, клянусь богом, Людовик XI знал, о чем говорил — ведь всем известно, сколько горя и огорчений принес ему Карл Смелый, герцог Бургундии (прим. автора).
[81]Его любовниц или записных сладострастниц его двора.
[82]Вот разительнейший, хотя и отдаленный, результат влияния Агнессы Сорель и вот при каком дворе и в каких условиях сложились и развивались излишне сластолюбивые наклонности дофина Карла — короля Карла VIII.
[83]Хотя кто-кто, а уж они-то смело могли занять почетное место в ряду знаменитейших распутников.
[84]Аббат де Брантом имеет в виду Генриха III Валуа, сына королевы Катрин (Екатерины Медичи). Читателю он может быть хорошо знаком по романам А. Дюма «Королева Марго», «Графиня де Монсоро», «Сорок пять».
[85]Его нисколько не опасаясь (прим. автора).
[86]Анны Бретонской.
[87]Король Франциск I, о коем и пойдет наше повествовав в дальнейшем (прим. автора).
[88]Аббат де Брайтам. Галантные дамы. М.: «Республика». 1998. С. 269–272 (перев. Г. Р. Зингера.)
[89]Аббат де Брантом. Галантные дамы. М.: Изд. «Республика». С. 276–277. (перев. Г. Р. Зингера.)
[90]Бретон Ги. История Франции в рассказах о любви. М.: «Мысль». 1993.
[91]Цитируется по книге Ги Бретона.
[92]В отношениях между полами при дворе Франциска I царили самые странные нравы: пажи исполняли при принцессах обязанности горничных, а господа держали в услужении очаровательных девушек, помогавших им раздеваться.
[93]Бретон Ги. История Франции в рассказах о любви. М.: «Мысль». 1993. С. 106.
[94]Бретон Ги. История Франции в рассказах о любви. М.: «Мысль». 1993. С. 107.
[95]После победы над швейцарцами при Мариньяно (13–14 сентября 1515 года) французы вновь вступили на земли герцогства Миланского и овладели Миланом, который король Франциск потерял лишь 19 ноября 1521 года.
[96]Королевой Клод.
[97]Турне — город в провинции Эно.
[98]Бретон Ги. История Франции в рассказах о любви. М.: «Мысль». 1993. С. 112.
[99]Маргарита Валуа, или Маргарита Наваррская (1492–1549) — родная сестра короля Франциска. В 1509 году была выдана королем Людовиком XII замуж за герцога Алансонского, умершего вскоре от плеврита. В 1527 году тридцатипятилетняя Маргарита Валуа во второй раз выходит замуж за двадцатичетырехлетнего Генриха д’Альбре, короля Наварры. В 1543 году, овдовев, она стала правительницей Наваррского королевства. Отличалась широкой образованностью и литературными дарованиями. Наследие ее в этой области весьма разнообразно, но главным литературным творением ее жизни стал «Гептамерон» («Семидневник» или «Семидневие»), подражание «Декамерону» Боккаччо. Кроме этого, именно она была матерью Жанны д'Альбре и бабушкой Генриха IV Наваррского. Ее называли «самой прекрасной Маргаритой из всех Маргарит», «четвертой грацией и десятой музой» (таковы были более чем лестные отзывы современников). Для Франциска же I она всегда была самой неутомимой из служанок, самой благородной из подруг и самой великодушной из сестер.
(Эмбер де Сент-Аман. Дамы при дворе поздних Валуа. Париж. 1884. С. 6).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: