Тери Дж. Браун - Семейная тайна
- Название:Семейная тайна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-Аттикус
- Год:2013
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-05724-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тери Дж. Браун - Семейная тайна краткое содержание
1913 год. Англия. Эпоха короля Эдуарда. Высшее аристократическое общество, в котором живут по неписаным, но незыблемым законам.
Три молодые женщины, вынужденные после смерти отца переехать в огромное поместье дяди неподалеку от Лондона, не желают подчиняться традициям. Ровена Бакстон считает, что в человеке главное не богатство и не положение в обществе, ее младшая сестра Виктория мечтает поступить в университет и стать ученым, как ее отец. Выросшая и воспитанная вместе с ними Пруденс Тэйт, дочка горничной, мечтает занять достойное положение в обществе. Узы, связывающие этих трех женщин, сильнее, чем узы крови. Они бросают вызов высшему свету в годы, когда над Англией сгущаются тучи грядущей войны.
Впервые на русском языке!
Семейная тайна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Виктория умолкла. Леди Саммерсет взглянула на Пруденс:
— Ты знаешь, кто такая Халперния?
Та кивнула.
Леди Саммерсет встала и налила себе бокал бренди из хрустального графина. Сделала глоток, потом другой. Девушки взирали на нее молча. Неудивительно, что супруг без ума от бренди — действительно успокаивает.
— Виктория права, Пруденс. Насколько нам известно, ты дочь старого графа Саммерсета, Гарольда Ксавьера Конрада Бакстона. Твоя мать работала здесь горничной. Граф положил на нее глаз, и вскоре она забеременела. — Виктория попыталась вмешаться, но леди Саммерсет вскинула руку. — Нет, мы не будем гадать, была ли эта связь добровольной или вынужденной. Это не имеет никакого отношения к сложившейся ситуации.
— Потому что речь идет не о вашей матери, леди Саммерсет. И не о вашем появлении на свет. — В натянутом голосе Пруденс звучала горечь, и графине захотелось ударить ее.
— Твоя мать была не единственная, — встряла Виктория. — Были и другие, а одна городская девушка даже покончила с собой!
— Хватит! — рявкнула леди Саммерсет. Она взглянула на бокал в своей руке и отпила снова. — Не будем отвлекаться от нашей истории. Случилось что-то с другими женщинами или нет, это не касается ни матери Пруденс, ни Халпернии. — Виктория замолчала, и леди Саммерсет продолжила: — Элис дружила с няней Айрис, и та обучала подругу, когда заканчивала дела. Маленькая Халперния тоже привязалась к Элис и, когда у няни Айрис бывал выходной, не хотела оставаться ни с кем, кроме Элис. Однажды они отправились на прогулку…
Она помедлила, чтобы собраться с силами. Они с Конрадом тоже гуляли с маленьким Колином и услышали крики. Ей хотелось навсегда забыть о том дне, но сейчас обстоятельства вынудили пережить его заново. Сделав глубокий вдох, она решительно заговорила вновь:
— Никто не знает точно, что произошло, но Элис, будучи с графом, каким-то образом отвлеклась, и Халперния утонула в пруду.
Пруденс ахнула, и Виктория придвинулась к ней.
— Итак, девочки, что после этого оставалось делать родным? У леди Маргарет, супруги графа, произошел нервный срыв. Сам граф так и не оправился от случившегося и через девять месяцев перенес первый удар. Няня Айрис получила щедрый пенсион, ибо в ее услугах больше не нуждались. Элис, разумеется, уволили. Ей все равно пришлось бы уйти, поскольку скоро беременность стала бы заметна.
— Конечно, — с горечью кивнула Пруденс.
— А как, по-твоему, им было поступить? Наградить ее за обнаружение тела? — рявкнула леди Саммерсет, и Пруденс отвела взгляд. — Незадолго до этого Филип женился и переехал в Лондон. Он знал, что твоя мать ожидает ребенка, нанял частного сыщика и разыскал ее. Она пребывала в отчаянном положении. Филип переговорил с супругой, и они предложили ей место в своем доме. Я уверена, он считал себя обязанным что-то предпринять, ведь ты его сводная сестра. Остальное вы знаете. — Леди Саммерсет сложила руки на коленях и выжидающе посмотрела на девушек.
Виктория заговорила первой:
— Зачем же, зная все это, вы сделали из нее прислугу? Она тоже Бакстон! Она моя тетя!
— Нет! — вскочила на ноги Пруденс, сверкая глазами. — Я живое свидетельство семейного скандала и трагедии; ублюдочное дитя либо постыдной связи, либо злонамеренного принуждения. Из-за моей матери погибла твоя настоящая тетя. Кто, кроме твоего отца, добрейшего человека в мире, принял бы меня с распростертыми объятиями? По светским меркам я хуже чем никто!
— Но мы так не считаем! — закричала Виктория.
— Неважно, как вы считаете, Вик. Так устроен мир. Они не хотели видеть меня здесь и устроили мне невыносимую жизнь, чтобы я не осталась.
В кабинете воцарилась тишина. Тиканье старинных часов было единственным звуком, помимо чуть сиплого дыхания Виктории.
Наконец леди Саммерсет кашлянула:
— Мне кажется, Виктория шла ко мне с намерением подтвердить свои подозрения, а также вооруженная некой светлой идей насчет того, что тебя каким-то образом примут в семью и ей не придется тебя терять, но этого не будет, правда, Пруденс?
Пруденс, все еще в изящном прогулочном наряде, встала перед графиней. Благородная кровь Бакстонов и отменное воспитание сквозили в каждом жесте, манерах, наклоне головы. Действительно, жаль.
— Не будет, — согласилась Пруденс. — Я пережила ложь, предательство и унижение. С какой стати, ради всего святого, мне метить в Бакстоны и уподобляться таким, как вы?
— Пруденс! Остановись! — крикнула Виктория.
Леди Саммерсет кивнула. Именно такой реакции она и добивалась.
— Я вовсе не лишена сердца. Если тебе нужны средства, мы будем счастливы…
Пруденс покачала головой. Сжатые губы и стиснутые кулаки лишь выдавали усилия, с которыми она сдерживала себя. Леди Саммерсет прониклась к ней уважением. Ей тоже не раз приходилось испытывать те же чувства.
Она предприняла еще одну попытку:
— Завтра Рождество, но я могу позвонить в гостиницу…
— В этом нет необходимости. У меня есть родственники в городе.
Леди Саммерсет наклонила голову, и Пруденс, не оглянувшись, вышла из комнаты.
— Пруденс! — позвала ее Виктория. — Подожди!
Графиня остановила ее, схватив за руку:
— Дай ей время. Подумай, какое потрясение она только что пережила.
— Но я нужна ей!
Леди Саммерсет вздохнула. Молодежь всегда тешит себя надеждами, что сможет все изменить. Отъезд Пруденс станет тяжелым ударом, но Виктория оправится. Преимущество юности в том, что можно принять неприемлемое. Она бережно обняла племянницу. Как давно она не прижимала к себе собственную дочь? Наверное, с тех пор, как та закончила школу.
— Сейчас Пруденс надо побыть одной. Дай ей пару дней, а потом приходи. От тебя будет больше пользы, когда вы обе успокоитесь. К тому времени она обязательно изменит свое мнение.
Однако леди Саммерсет знала, что этого не случится, но предоставила Виктории горевать в ее объятиях. Одновременно она прикидывала, сумеет ли Гортензия отстирать кружева от слез.
ЭПИЛОГ
Мерный перестук колес убаюкал бы Пруденс, будь она в состоянии спать, но девушка не спала уже пять ночей и вряд ли сможет заснуть теперь. По крайней мере, она была не одна.
Оглядываясь назад, Пруденс радовалась, что пригласила на свадьбу Викторию. Если и была во всей истории невинная душа, то это Вик — она всего лишь хотела, чтобы Пруденс переехала из мансарды в ее покои. Виктория унаследовала милый идеализм отца, но не его мудрость. Она вообразила, что стоит лишь доказать принадлежность Пруденс к роду Бакстонов, и дядя с тетей раскаются и примут ее в семью. И еще удивлялась, когда другие девушки называли ее фантазеркой.
Конечно, присутствие на свадьбе Виктории подчеркивало отсутствие Ровены. Но Пруденс не хотелось вспоминать о ней. Может быть, и вовсе никогда, но не сейчас точно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: