Барбара Картленд - Мечты сбываются

Тут можно читать онлайн Барбара Картленд - Мечты сбываются - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Барбара Картленд - Мечты сбываются краткое содержание

Мечты сбываются - описание и краткое содержание, автор Барбара Картленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мог ли мужественный граф Хотон, по праву считавшийся одним из самых неотразимых мужчин парижского высшего света, даже предположить, что таинственная прекрасная дама, затеявшая с ним загадочную игру во время веселого карнавала, в действительности — всего лишь нищая модистка Одетта, поклявшаяся жестоко отомстить графу за зло, которое он причинил некогда ее отцу? Однако у Судьбы — свои причуды, и лишь ей одной под силу превратить легкомысленный флирт аристократа и мстительные планы оскорбленной девушки в истинную Любовь — любовь чистую, нежную, всепокоряющую и всепоглощающую…

Мечты сбываются - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мечты сбываются - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Барбара Картленд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она смотрела на отца во время речи графа и по выражению его глаз поняла, что он ощущает себя человеком, неожиданно обнаружившим легендарную страну Эльдорадо.

«Как счастлива была бы мама», — подумала девушка и вдруг почувствовала — где бы ни была ее мать, она узнает об этом.

Обед закончился, и декан с женой пригласили всех выпить чашку кофе на лужайке перед своим домом.

Вечер был прекрасный.

На фоне закатного солнца вырисовывались шпили домов и башен.

В прозрачной голубизне неба появилась первая звездочка.

Одетта ступала по мягкой траве и слышала сзади шелковый шелест шлейфа своего голубого платья.

Рядом с ней шел мужчина, говорил ей какие-то комплименты, но они не доходили до ее сознания.

Когда джентльмены закурили сигары, а отца окружила толпа друзей, вспоминавших дни своей молодости, чья-то сильная рука подхватила ее под руку и повела прочь от людей вниз к ручью.

Она чувствовала, как неистово колотится сердце, но не смела поднять взгляд на спутника.

Так они и шли молча, пока не добрались до берега.

И здесь они тоже двигались некоторое время без слов.

Лишь когда их не стало видно собравшимся на лужайке, граф остановился и выпустил ее руку.

У Одетты было такое ощущение, будто ее привели на лобное место.

Она не могла унять внутреннюю дрожь.

Напротив стоял граф и смотрел на нее сверху вниз.

И тогда, не в силах вынести его молчания, она тоненьким голоском пролепетала:

— Простите… простите меня.

— Почему ты сбежала?

Она не ожидала, что этот вопрос будет первым, ибо все время думала, как объяснить свою ложь на бал-маскараде.

Помолчав немного, она ответила:

— Я думала… вы разозлитесь… на меня.

— Я действительно зол!

— Простите… я не собиралась… лгать. Я… притворилась, что меня… пригласили на бал… и поэтому я… должна быть… кем-то… другим, а не… собой.

— Я зол, потому что ты убежала от меня таким смехотворным образом на пароходе, — уточнил граф. — Я думал, ты будешь в поезде. Но по прибытии в Лондон в поезде я тебя не обнаружил. Я представить себе не мог, как тебя отыскать.

— Вы… вы хотели меня… отыскать?

— Конечно, я хотел тебя найти. — Он не скрывал своего возмущения.

— Но ведь… я была… не той, за кого вы меня… принимали, — промолвила Одетта, слегка сбитая с толку.

— Ты имеешь в виду, знал ли я, что ты не принцесса?

Он многозначительно посмотрел на нее и ответил:

— Да, я уже знал об этом.

— Как… вам… удалось… узнать?

— Ну, во-первых, у меня не было сомнений в том, что ты не француженка, несмотря на твой вполне достоверный акцент.

Одетта вся съежилась, но ничего не сказала, и он продолжал:

— Для меня это было несущественно, потому что в ту ночь у каскада я увидел в тебе звезду, которую все время искал и наконец обрел Божьей милостью, чтобы держать в своих объятиях.

Эти слова он произнес таким глубоким голосом, что Одетта вспыхнула.

— Но… я же… л-лгала и мне так… стыдно.

— Тебе стыдно оттого, что я тебя целовал? — спросил граф.

— О нет, нет! — поспешила разуверить его Одетта. — Только оттого, что я… осмелилась… обмануть вас.

— Ты обманула меня лишь в том, что для меня не имеет значения, — твердо сказал граф. — Ты поступила плохо, чуть не свела меня с ума, когда сбежала от меня на пароходе. Я понятия не имел, как увидеть тебя снова.

В его голосе звучало обвинение, и Одетта нервно пробормотала:

— Простите меня… пожалуйста… простите.

Она впервые подняла на него глаза, в которых светилась мольба, и уже не смогла отвести их.

Он обнял ее и очень медленно, будто продлевая это мгновение, привлек ее к себе.

Он долго смотрел на нее с высоты своего роста, словно хотел заглянуть в ее душу.

— Я прощу тебя, если поклянешься больше никогда не исчезать в небесах или где-нибудь еще.

— Как бы я… смогла? — прошептала Одетта.

— Это будет невозможно, — подтвердил граф. — Я не позволю тебе покинуть меня!

Его губы прикоснулись к ее губам, и тотчас исчезли все страхи и печали — остался лишь восторг.

Она так жаждала этой встречи и так боялась, что потеряла свою любовь навсегда.

Он поцеловал ее — и время остановилось.

Одетта сейчас чувствовала себя так же, как тогда у каскада в Буа: он вознес ее в поднебесье, где они затерялись среди звезд.

Они утратили телесную оболочку и обрели божественную суть.

Когда граф поднял голову, она все еще трепетала в его объятиях от ощущения экстаза, которого никогда не испытывала прежде.

Она едва перевела дух и прошептала:

— Я… люблю… тебя!.. Люблю!

— Именно это мне хотелось услышать от тебя, — молвил граф. — Я боялся, что потерял тебя навсегда и не услышу этого.

Он вновь прильнул к ее губам с какой-то неистовой страстью; он не целовал ее так прежде.

Она ощутила, как странным образом все ее существо откликнулось на этот жаркий призыв.

Она не боялась огня, воспламенившего ее.

Граф прижал ее еще крепче к себе, и она слышала, как стучат в унисон их сердца.

Незнакомые доселе чувства так переполняли ее, что Одетта тихо вскрикнула и спрятала лицо у него на груди.

— Какое-то время он не мог говорить.

Затем прижал губы к ее волосам и вымолвил прерывающимся голосом:

— Как тебе удалось вселить в меня это чувство? Я был уверен, что никогда не полюблю. И все же это случилось. Я все еще не осознал, что это правда.

— Я… говорила вам, — прошептала Одетта, — что… это… магия… Парижа.

— А теперь ты, наверное, скажешь, что это магия Оксфорда. Нет, моя драгоценная, магия в тебе. Это то, что я никогда не потеряю, потому что жить не могу без нее!

В его интонации было нечто странное, незнакомое.

Она подняла лицо, чтобы взглянуть на графа, и увидела на его губах улыбку, но не ту, презрительную, а нежную.

— Как скоро мы сможем пожениться? — тихо произнес он.

Именно в этот миг Одетта стала пробуждаться от своих грез.

Она переживала то же ощущение, что и тогда на пароходе, когда увидела его и почувствовала себя ничтожеством.

Не раздумывая, она сказала первое, что пришло в голову:

— Но вы… не можете ж-жениться на… мне.

— Почему?

— Потому что я не та, за кого вы меня приняли… даже сейчас… я не та, чем кажусь вам.

— Ты очень красива, — промолвил он, — в том же самом платье, в котором я принял тебя за небесное существо.

Из ее груди вырвался полувздох-полурыдание.

— Нет… это не то же самое. Это… имитация, и я тоже… имитация!

Она увидела, что он не понимает ее слов, и продолжала:

— Я поехала в Париж в качестве… горничной моей подруги… Пенелопы Валмер, которая останавливалась в британском посольстве. Так как я всего лишь… дочь местного викария, мне… не дозволялось… принимать участие… в светских развлечениях.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мечты сбываются отзывы


Отзывы читателей о книге Мечты сбываются, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x