Каролина Дэвидсон - Брачный обет
- Название:Брачный обет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-05-005650-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Каролина Дэвидсон - Брачный обет краткое содержание
В одночасье потеряв родителей, Рейчел Синклэр остается без средств к существованию и с двумя маленькими братишками на руках. И неизвестно, как бы сложилась жизнь бедной девушки, не окажись она по чистой случайности во владениях красавца фермера Корда Макферсона…
Брачный обет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он покрывал мелкими поцелуями ее лицо, осторожно прижимая к себе.
— Рейчел, вы пойдете со мной на танцы завтра вечером?
Она открыла глаза, наслаждаясь мужской красотой его лица.
— Я пообещала Лорене поехать в город вместе с ней и ее родителями.
Он кивнул.
— Хорошо. Я не любитель танцев, но, может, пару раз вы со мной все же станцуете?
— Да… но предупреждаю — кадриль у меня плохо получается.
Глава восьмая
Воротничок рубашки Конрада впился ему в шею. Ведя Рейчел в танце, он раскраснелся и задыхался, а от его влажной ладони у нее промокло на спине не только платье, но и белье.
Она надела свою самую красивую сорочку, единственный приличный корсет и сшитое мамой к прошлогоднему осеннему празднику голубое платье. Глубокий вырез и фестон были обшиты широкой оборкой из дорогих кружев.
Рейчел бросило в краску, когда она увидела в зеркале, что округлости полной груди нависают над кружевными рюшами. В прошлом году платье сидело лучше, а теперь уже ничего не поделаешь — другого платья, подходящего для такого случая, у нее нет.
Конрад, как только подошел к ней, приглашая на первый танец, тут же уставился на ее грудь. К облегчению Рейчел, это был вальс, который она хорошо танцевала. После танца он отвел ее туда, где сидели Лорена с матерью, и почтительно поклонился.
— Может быть, мы попозже погуляем? — тихо спросил он.
Рейчел согласно кивнула и повернулась к женщинам.
— Ты прекрасно танцевала! — с таким восторгом воскликнула Лорена, как будто это была ее личная заслуга. — Вот увидишь — будешь королевой бала. Мужчины с тебя глаз не сводили.
И действительно: молодые и старые холостяки наперебой приглашали Рейчел. Те, кто помоложе, застенчиво старались не пялиться на ее грудь, а ковбои постарше смело разглядывали женские прелести.
Корд наблюдал за происходящим из угла зала. Он всего дважды прошелся с партнершей в танце, но и тогда смотрел только на одну молодую женщину, чьи ножки так и летали над полом, лицо разрумянилось от удовольствия, а глаза радостно блестели.
Долго вынести это он не мог и на глазах у всех решительно направился к Рейчел, буквально выхватив ее из объятий краснолицего ковбоя.
Она со вздохом прильнула к нему, а Корд, покрепче обняв ее за талию, прошептал ей на ухо:
— К завтрашнему дню вы сотрете себе все ноги, мисс Рейчел.
Он закружил ее, а она со смехом воскликнула:
— Корд, я сейчас упаду! Вы налетели как порыв ветра!
Как он ждал этого вальса! Теперь он ни за что не допустит, чтобы она танцевала с другими мужчинами.
Скрипка и пианино закончили игру бурным крещендо, и публика разразилась аплодисментами. Рейчел подняла глаза на Корда.
— А вы, оказывается, хороший танцор, мистер Макферсон. — Она склонила голову набок и кокетливо на него посмотрела.
Через плечо Корд заметил приближающегося Конрада.
— Мисс Рейчел, вы не забыли о вашем обещании? — Лавочник поклонился и предложил ей руку. Рейчел недоуменно наморщила лоб, но в ту же секунду улыбка осветила ее лицо.
— Нет, конечно, нет, мистер Карсон. Следующий танец — ваш. — Отвернувшись от Корда, она приняла протянутую руку и отошла с Карсоном, слегка покачивая бедрами, словно зная, что Корд не сводит с нее глаз.
Стакан лимонада не охладил пыла Корда. Что ж, пусть Карсон позабавится и потанцует с ней, но, когда придет время уезжать, она будет сидеть рядом с Кордом Макферсоном в его двуколке!
— Не прогуляться ли нам, мисс Рейчел? — Конрад провальсировал с Рейчел мимо двери, затем остановился.
Она кивнула, не возражая побыть с ним несколько минут на воздухе. Они миновали ряд колясок и фургонов и остановились в тени кленов — там дорога разветвлялась. Справа сияли огнями окна городских домов и магазинов. Рейчел запрокинула голову, разглядывая звездное небо.
Конрад обнял ее за плечи.
— Просто поразительно, не правда ли, мисс Рейчел, наблюдать, как у тебя над головой простирается вся вселенная. Вот так приходят мысли о вечности.
— Мистер Карсон, а у вас поэтическая натура, — сказала она. Его слова ей понравились.
— У меня натура человека, нашедшего женщину, с которой он хочет провести всю свою жизнь, мисс Рейчел. — Он повернул ее к себе лицом и обнял за талию, но движения его были почтительными. — Я смогу обеспечить вам благополучную жизнь. И вашим братьям тоже. Они работали бы у меня в магазине. Я их не обижу и буду хорошо платить.
Рейчел была тронута его предложением. Какой он практичный — уже подумал о работе для Джея и Генри. При мысли о братьях в брюках на подтяжках и в крахмальных воротничках она улыбнулась.
Вероятно, соблазнительная улыбка Рейчел вселила в Конрада надежду. Или теплый взгляд ее глаз заставил его поверить в то, что она принимает его предложение.
Он крепче прижал ее за талию, не колеблясь нагнул голову и поцеловал. Губы у него оказались холодные и сухие — такой поцелуй ей не понравился.
Она отпрянула и изо всех сил оттолкнула его от себя.
— Мне кажется, что вы переходите границы дозволенного, мистер Карсон. — Даже при свете луны было видно, как он покраснел от неловкости, и она уже мягче произнесла: — Я ценю ваше предложение. Но мне кажется, что братья не уживутся в городе — у них энергия бьет ключом. К тому же я сейчас не думаю предпринимать такой шаг, так как обязана отработать у Корда Макферсона до следующей весны. Что будет потом, я пока не знаю.
— До следующей весны? — Конрад в ужасе и недоумении смотрел на нее. — Почему вы связали себя таким обязательством, мисс Рейчел? У вас с ним контракт?
— Нет, мы просто договорились. Я обещала, что останусь у него до весны.
Рейчел почему-то не хватало воздуха, у нее пересохло в горле. Ко всему прочему она была разочарована в Конраде. И вдруг ей пришло в голову, что если она согласится на брак с ним, то в ее жизни уже никогда не будет места Корду Макферсону.
— Давайте закончим танец, мистер Карсон, — сказала она и направилась к ярко освещенному помещению.
Рейчел поставила ногу на колесо фургона, и тут кто-то обхватил ее сзади.
— Вы поедете домой со мной.
Голос Корда не стал для нее неожиданностью, и она, улыбнувшись, спрыгнула на землю.
— Я отвезу Рейчел домой, — сказал он Лорене, которая вместе с родителями стояла у откидного борта фургона.
Мистер Клейпул понимающе закивал, а его жена и Лорена обменялись взглядами.
— До понедельника, — сказал Корд, обращаясь к Лорене. — Подумай — может, тебе удобнее привезти свои вещи и ночевать в доме. Наверху полно комнат.
— Я подумаю, — ответила Лорена, незаметно кивнув Рейчел.
Корд обнял Рейчел за талию и развернул в сторону двуколки Макферсонов, стоящей под деревом около дороги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: