LibKing » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Барбара Картленд - Увлекательное приключение

Барбара Картленд - Увлекательное приключение

Тут можно читать онлайн Барбара Картленд - Увлекательное приключение - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические любовные романы, издательство Библиополис, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Барбара Картленд - Увлекательное приключение

Барбара Картленд - Увлекательное приключение краткое содержание

Увлекательное приключение - описание и краткое содержание, автор Барбара Картленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Английский лорд приезжает в Мадрид заключить брак с богатой испанкой и вместе со своим новым пажом попадает в центр интриг испанского двора. Прекрасная невеста оказывается жестокой и коварной, а ее зловещий слуга-карлик замышляет убийство.

Увлекательное приключение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Увлекательное приключение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Неожиданно девушка гордо выпрямилась.

— Но на этот раз мне действительно улыбнулась удача, — с вызовом сказала она — Я чувствую это. И с какой стати этот английский лорд должен заподозрить правду? Он вряд ли будет чрезмерно интересоваться своим пажом. Я буду прислуживать только ему, а поскольку подразумевается, что должность пажа при знатной особе занимают лишь юноши благородного происхождения, то я надеюсь на то, что мне не придется спать вместе с остальными слугами.

— А если он все узнает, что тогда? — спросил сеньор Падилла.

На лице Вентуры снова заиграла улыбка.

— К тому времени я уже буду в Мадриде, — беспечно ответила она. — Перед смертью моя мать велела мне отправиться в Мадрид. Может быть, когда я окажусь там, мне удастся выяснить, почему она так настаивала на этом.

— Все равно это очень рискованно, — с сомнением проговорил сеньор Падилла.

— Чем же я рискую? — поинтересовалась Вентура. — Если я останусь здесь, мне придется продолжать работать у этого гнусного фруктовщика. Сегодня он пытался избить меня. Так я и познакомилась с английским лордом. Я бросилась к нему в поисках защиты, и он спас меня от этого негодяя.

— Пытался избить вас! Если он посмеет хоть пальцем тронуть вас, я переломаю ему все кости, клянусь Девой Марией!

Вентура успокаивающим жестом положила руку ему на плечо.

— Нет, нет, — сказала она. — Вы не должны с ним ссориться из-за меня. К тому же с какой стати вам вмешиваться в отношения между провинившимся мальчишкой и его хозяином?

— Вам с самого начала не следовало наниматься к нему! — воскликнул сеньор Падилла. — Ах, сеньорита! Я взялся присматривать за вами, но так постыдно не оправдал вашего доверия!

Вентура улыбнулась.

— Не нужно винить себя, — ласково сказала она. — Вы спасли меня от приюта, куда ваша жена собиралась отправить меня. Вы позволили мне украдкой пробираться к вам в сарай и ночевать там, вы тайком подкармливали меня. Никто не мог бы сделать для меня большего. Я перед вами в неоплатном долгу.

— Нет, нет! Я не должен был уступать Марии. Мне следовало настоять на том, чтобы взять вас к себе в дом. Но… — сеньор Падилла беспомощно пожал плечами, — она неправильно истолковала бы мои поступки. Если бы вы и в самом деле были мальчиком, все было бы совсем по-другому. Но девушка, притом очень хорошенькая девушка… Нет, с этим Мария не могла смириться.

— Я могу ее понять, сеньор. Такие хорошие мужья, как вы, на дороге не валяются.

Вентура произнесла это очень торжественно, но в глазах ее плясали огоньки, а губы дрожали от еле сдерживаемого смеха. Внезапно она снова стала серьезной.

— Но, сеньор, у нас нет времени на разговоры. Мне нужно успеть сделать очень многое. Эти деньги мне выдали на покупку одежды, в которой мне не стыдно было бы явиться к милорду, который ждет меня в «El Gallo de Oro». Я к тому же должна привести с собой лучшего в Сан-Себастьяне портного.

Вентура вложила обе золотые монеты в толстую руку сеньора Падилла.

— Поторопитесь, сеньор, — сказала она. — Подите к живущему через дорогу Педро и попросите у него бархатный костюм, который он сшил для младшего сына маркиза де Гамилла.

— Вы думаете, он мне его отдаст? — усомнился сеньор Падилла.

— Если вы покажете ему деньги, он станет умолять вас, чтобы вы его взяли, — ответила Вентура. — Маркиз вот уже почти два года никак не соберется заплатить ему. Педро проклинает каждый стежок, который он сделал на этом костюме. Он может потом сшить еще один такой же для маркиза, а сегодня отдать нам этот в обмен на золото.

— Отправлюсь сейчас же, — послушно пообещал сеньор Падилла.

— Я не могу пойти сама, — сказала Вентура — Если он увидит золотые монеты в руках у меня, то решит будто я их украла. Да, и еще вот что! Скажите ему, что мне нужны туфли сына дона Фердинанда, на которые он нашивал бархатные банты. Они мне как раз впору, и, хотя я предпочла бы туфли с серебряными пряжками, придется довольствоваться тем, что есть.

— Вашей светлости угодно еще что-нибудь? — с иронией спросил сеньор Падилла.

— Да, пару чулок. У Педро есть в его лавке как раз то, что нужно.

— Ваш покорный слуга, сеньор, — сказал сеньор Падилла и тяжело, вразвалку заковылял прочь.

Вентура рассмеялась, потом выбежала во двор и направилась прямиком к колодцу. Вода была настолько холодной, что захватывало дух. Девушка яростно оттирала грязь с лица и с рук, не обращая внимания на то, что вымокла до нитки.

Покончив с мытьем, девушка нырнула в дверь сарая, использовавшегося как складское помещение, и взобралась по шаткой приставной лестнице на чердак, бывший единственным местом, которое она могла называть своим домом.

Все имущество Вентуры состояло из соломенного тюфяка, накрытого двумя одеялами, циновки и кое-какой мебели: сломанного, рассохшегося комода и дешевой неотполированной скамеечки для молитв, которая стояла перед маленьким распятием, висевшим на грубой, неоштукатуренной стене.

Девушка быстро скинула мокрую одежду, достала полотенце и насухо вытерлась. Потом подошла к комоду и выбрала среди чистого белья самое простое и менее всего похожее на женское.

Услышав свист, она склонилась над отверстием в полу, посмотрела вниз и увидела, что в дверях сарая показался сеньор Падилла.

— Вы принесли все, что я просила? — взволнованно спросила она.

— Да, я все принес — ответил он — Педро никак не хотел расставаться с костюмом, но в конце концов сдался при виде денег. Кроме того, я немного приврал, сказав ему, будто все это понадобилось мне для одного важного сеньора, который и в будущем станет обращаться только к нему и всегда будет платить наличными.

— Бедный Педро, — рассмеялась Вентура. — Я была уверена, что он не устоит перед искушением: в конце недели ему предстоит платить за квартиру.

— Слишком вы много знаете, — пробурчал себе под нос сеньор Падилла и громко добавил: — Вот ваша одежда. Что мне с ней делать?

Вентура опустилась на колени и протянула руку вниз. Сеньору Падилла пришлось подняться на несколько ступенек, чтобы она могла дотянуться до свертка, который он держал в руках.

— Благодарю вас, сеньор, — улыбнулась она. — А теперь идите и ждите меня в вашей лавке.

Но не успел он дойти до двери, как она снова окликнула его.

— Мы забыли кое о чем, — сказала она. — Я не могу отвести к английскому милорду Педро, потому что это вызовет у него подозрения. Придется взять с собой Минито. Он, конечно, более искусный портной, но далеко не такой милый человек, как Педро.

— Вы хотите, чтобы я отправился на другой конец города за Минито? — возмутился сеньор Падилла.

— Нет, нет! — ответила Вентура. — Но на улице наверняка околачивается какой-нибудь Мальчишка, который будет не прочь заработать пару песет. Пошлите его к Минито, а в один прекрасный день я отплачу вам за все, что вы сделали для меня.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Увлекательное приключение отзывы


Отзывы читателей о книге Увлекательное приключение, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img