LibKing » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Барбара Картленд - Самозванка поневоле

Барбара Картленд - Самозванка поневоле

Тут можно читать онлайн Барбара Картленд - Самозванка поневоле - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические любовные романы, издательство Астрель, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Барбара Картленд - Самозванка поневоле

Барбара Картленд - Самозванка поневоле краткое содержание

Самозванка поневоле - описание и краткое содержание, автор Барбара Картленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Юная и невинная Урса Холингтон волей судьбы принуждена стать не просто самозванкой, а самозванкой вдвойне. С одной стороны, девушке приходится разыгрывать роль своей сестры перед ее слепой свекровью, с другой — еще и спасать от нежелательного брака по расчету молодого маркиза Чарнвудского, изображая его невесту! Карнавал, возможно, и веселый — но Урсе отчего-то совсем не весело. Особенно когда она понимает, что и вправду полюбила своего «жениха», полюбила без памяти, всеми силами души…

Самозванка поневоле - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Самозванка поневоле - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— К тому времени, когда Артур вернется, — терпеливо объясняла Пенелопа, — я буду в Лондоне ожидать его. Он обещал сообщить мне, когда точно приедет. Я отправлю слугу с экипажем в Брэкли-парк, чтобы ты прислала мне с ним письмо Артура.

— Ты хочешь сказать… что мне придется… вскрыть его письмо?

— О, не будь такой наивной, Урса! — наставляла сестру Пенелопа. — Если ты притворишься мной, то и будешь мной! Ты будешь для слуг леди Брэкли. Как они смогут узнать, что ты — не я?

— Я уверена, что… ошибусь и сделаю… что-то не так… и ты тогда будешь… обижаться на меня?

— Если ты сделаешь это, то разобьешь мою семейную жизнь, а я никогда не поверю, что ты хочешь этого, — молвила Пенелопа. — Как я уже говорила тебе, Артур ревнует меня ко всем мужчинам, а особенно к Вернону.

Она умолкла и как будто перестала дышать.

— Я не должна была называть его имени, — спохватилась Пенелопа, — но он, уверяю тебя, самый обворожительный и красивый мужчина, каких я когда-либо встречала в жизни!

Урса не могла отвести глаз от сестры.

— Неужели ты хочешь… с-сказать, Пенелопа, — медленно произнесла она, — что ты… в-влюблена в него?

— Конечно, я влюблена в него! — призналась Пенелопа. — И он влюблен в меня. Мы в отчаянии от того, что не можем быть вместе. И вот, как подарок с небес, явилась эта чудесная возможность.

Урса смотрела на сестру как на помешанную.

— Но… Пенелопа… ты ведь… замужем… ты не… х-хочешь сказать?..

— О, ты словно несмышленое дитя, — прервала ее сестра. — Я же сказала тебе, что люблю Вернона, и, видит Бог, я была хорошей женой Артуру, хотя он настолько стар, что одной ногой уже почти в могиле!

Урса была потрясена и не знала, что сказать.

— Все, что от тебя требуется, — втолковывала ей Пенелопа, — это отправиться вместо меня в Брэкли-парк и просто запомнить, что ты теперь — леди Брэкли, одна из выдающихся красавиц Лондона.

В ее голосе зазвучала гордость.

У девушки вырвался вскрик отчаяния.

— Как могу я быть такой, Пенелопа? — запротестовала она. — Взгляни на меня и посмотри на себя!

— Я не настолько глупа, — заявила Пенелопа. — Ты будешь точной моей копией. Я привезла с собой мою камеристку, а также кое-что из моих платьев. Она поедет с тобой, хотя, видит Бог, мне ее будет не хватать.

— Твою камеристку? — воскликнула Урса, от изумления повторявшая подобно попугаю шокирующие откровения Пенелопы.

Затем, осознав наконец смысл сказанного сестрой, она спросила:

— Ты утверждаешь, что она знает о твоих планах?

— Моя дорогая Урса, перестань вести себя как деревенская простушка. Конечно, в Лондоне заводят романы. И конечно, при этом должен быть некто, открывающий и закрывающий двери, тот, кто держит язык за зубами и полностью предан хозяйке, как Мари предана мне.

Урсе нечего было на это ответить.

Она лишь беспомощно глядела на сестру и думала, что это — самое абсурдное предложение, какое она когда-либо слышала.

В то же время она хорошо понимала, что Пенелопа всегда добивается своего.

А значит, каким-то образом — хотя она сама не могла понять почему — ей придется сделать то, о чем ее просят.

Как будто заранее зная о неотвратимости своей победы, Пенелопа сказала:

— Мари ждет в экипаже. Я сейчас пойду и скажу ей, чтобы она поднялась сюда и помогла тебе переодеться. После этого мы отправимся в Брэкли-парк.

«Я не могу… я не могу сделать это!» — хотела сказать Урса, но, видя, как ее сестра решительно поднялась, она осознала, что любой ее протест останется неуслышанным.

Как ни страшила ее эта идея, она согласилась выдать себя за Пенелопу.

Глава вторая

Урса стояла у зеркала и никак не могла поверить, что смотрит на собственное отражение.

Пенелопа провела сестру наверх, где их ждала ее камеристка Мари.

Она уже успела достать наряды, часть из них лежала на кровати.

Урса отметила про себя, что Мари типично французская горничная.

— А теперь Мари сделает тебя более похожей на меня, — сказала Пенелопа, — и ты будешь поражена, как за короткое время превратишься в другую Урсу, отличающуюся от той, что смотрит на тебя в зеркало сейчас.

Она сказала это с насмешкой, от которой девушке стало не по себе.

Мари помогла ей снять платье и усадила за туалетный столик, чтобы соорудить самую модную прическу.

Результат был ошеломляющим: она стала выглядеть старше, утонченнее и, бесспорно, гораздо привлекательнее.

Затем Мари напудрила ее лицо и чуть-чуть подрумянила щеки.

Отец ни за что не одобрил бы это, подумала Урса, но протестовать не стала.

А Пенелопа в это время знакомила ее с некоторыми деталями своей лондонской жизни.

— У нас большой дом на Гросвенор-сквер, — рассказывала она, — и загородный дом близ Виндзора, а Брэкли-парк Артур отдал своей матери.

Немного помолчав, она добавила:

— Это очень удобно для Артура, поскольку ему приходится часто видеть королеву.

Урса поняла, что на нее хотят произвести впечатление, и сказала:

— И он не скучает по дому, в котором вырос?

— Нет, он расположен слишком далеко от Лондона, — пояснила сестра, — а так как его мать блаженствует там, он решил не переселять ее в Дауэр-Хаус, он слишком мал и уродлив.

Урса молча слушала ее, и Пенелопа продолжала:

— Честно говоря, у меня нет желания зарывать себя в этих краях. С меня хватит детства, проведенного здесь, я еще не забыла здешнюю скуку.

— О Пенелопа, — возразила Урса, — мы были очень счастливы, ты же помнишь это! А когда была жива мама, для нас устраивали такие веселые детские пикники.

— Тебя они, возможно, и развлекали, — усмехнулась Пенелопа, — но ты ведь моложе меня. Мне вскоре надоела вся эта пресная молодежь.

Она взглянула на себя в зеркало.

— Абсолютно все изменилось, когда я приехала в Лондон и обнаружила, что все мужчины из высшего общества хотят танцевать со мной. Они осыпали меня комплиментами, и, конечно, каждый хотел поцеловать меня.

— Но ты, конечно, не позволяла им! — поспешно сказала Урса.

Пенелопа не ответила.

— Значит, позволяла! — воскликнула Урса. — О Пенелопа, мама ужаснулась бы, узнай она об этом.

— Лишь только потому, что она жила здесь, в деревне, где все слишком щепетильны и нетерпимы, — возразила Пенелопа. — Бремена меняются, и уверяю тебя, Урса, что многие молодые мужчины жаждут моей благосклонности, а один из них — особенно!

Последние слова она произнесла очень тихо.

Урса поняла, что она имеет в виду мужчину, с которым должна встретиться.

Именно ради него разыгрывается эта сложная шарада в лицах, где ей отведена главная роль.

Она подумала также, что непристойно говорить о таких вещах при камеристке.

Мари между тем в довершение колдовства смазала блестящей помадой ее губы и покрасила тушью ресницы.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Самозванка поневоле отзывы


Отзывы читателей о книге Самозванка поневоле, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Натали
29 августа 2023 17:18
Спасибо за прекрасный необычный сюжет романа.
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img