Джойс Брендон - Изгнание из рая
- Название:Изгнание из рая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Крон-пресс
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-232-00247-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джойс Брендон - Изгнание из рая краткое содержание
В книге Джойс Брендон «Изгнание из рая» рассказывается об удивительных приключениях Терезы Гарсиа Лорка — голубоглазой красавицы с золотыми волосами. Узнав тайну своего происхождения, девушка вынуждена спасаться бегством от мексиканского бандита, которого она считала своим отцом. Неожиданно Тереза становится наследницей ранчо, где и разворачиваются основные события романа.
Эффектным фоном повествования служит природа дикого Запада, жизнь ковбоев на ранчо. Читая роман, невольно ощущаешь изнуряющий зной палящего солнца, слышишь стук копыт лошадей, представляешь раскрашенные лица индейцев. Юная героиня с честью преодолевает многочисленные испытания, выпавшие на ее долю, бережно храня свою любовь.
Изгнание из рая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что я могу сделать для тебя?
— Пристрели… — пробормотал он.
Повозка въехала в выбоину, и Морган застонал.
Джонни пристально посмотрел в сторону Тиа, и она поняла, что он не одобряет ее поведения. Повод его лошади был надежно привязан к задку повозки — он и его стражник скакали совсем недалеко от Тиа.
Даже с завязанными за спиной руками Джонни ехал верхом с непринужденной грацией; его мускулистое тренированное тело сливалось с лошадью в единое целое. Тиа готова была отдать все на свете за то, чтобы лишь увидеть выражение его глаз. Она проклинала темноту…
Три мили они одолели без приключений. Открывшийся в лунном свете форт выглядел пустынным. Его территория была не больше ранчо Баркартов, зато стена возвышалась на двенадцать футов и была толщиной почти в фут. В строго определенных местах располагались пушки, которые легко разворачивались почти на сто восемьдесят градусов.
Изнутри вдоль стены с трех сторон шли склады и постройки, а на четвертой стояло орудие и развевался флаг. По словам капитана Рутледжа, в казармах форта Боуи были расквартированы более двухсот солдат. В свете керосиновых ламп Тиа могла различить обычные торговые ряды, почту и пивную, из которой доносились веселые мужские голоса. Остальные лавки были закрыты.
Возница остановил повозку перед одноэтажным зданием с надписью над входом «ЛАЗАРЕТ», откуда на его крик выскочили люди. Ворча, они вынесли носилки. Их раздражительность не ускользнула от внимания Тиа. Неловкие и почтительные, они вели себя как маленькие мальчики с нежданными гостями. Осторожно, прислушиваясь к советам Тиа, санитары переложили Джуди на носилки и скрылись в лазарете. Морган во время этой процедуры потерял сознание. Возница подал Тиа руку и помог соскочить с повозки.
Доктор Поттер, худой человек с холодными, бесстрастными глазами, быстро осмотрел Джуди и подошел к Моргану Тодду. Стали поступать раненые солдаты Рутледжа — кто пришел сам, кого доставили на носилках. Поттер хмуро посмотрел на все это воинство в промокших бинтах, потом опять повернулся к Моргану.
— И долго он вот так истекал кровью?
— Примерно с десяти часов вечера. — Тиа закусила губу. — Вы можете что-нибудь сделать?
— Я могу вытащить пулю и остановить кровотечение, но не берусь судить, насколько он силен, чтобы это выдержать.
Безразличный тон доктора потряс Тиа. Как можно так равнодушно говорить об умирающем? Неужели ему все равно?
— Пожалуйста, сделайте все, что в ваших силах.
— Я и без вас знаю, что должен сделать, — раздраженно произнес Поттер. — В таком состоянии его тоже оставлять нельзя.
Он вновь пощупал пульс Моргана: тот был быстрым и слабым. Парень едва дышал. Доктор просто ненавидел ранения в живот, особенно он их ненавидел в это время суток, да еще в приемной, полной пациентов. Хирургическое вмешательство — пустая трата времени, но девушка не успокоится, если он просто положит раненого в кровать и поставить под ней таз, в который будет стекать кровь. Этот негодяй сейчас без сознания и пусть благодарит за это Господа. Наконец Поттер выпрямился.
— Хорошо, я буду оперировать. Его жизнь, кажется, вам очень дорога, да?
— Да, жизни их обоих, — сказала она, указывая на Джуди. Поттер еще раз осмотрел девушку. Он зажег спичку и поднес ее к зрачкам. Один зрачок сократился, второй остался неподвижным. Скорей всего, это сотрясение. Он пощупал пульс и внимательно изучил все синяки и порезы на лице и голове.
— Либо сотрясение, либо кровоизлияние в мозг, — объявил он спокойно.
— Она придет в себя? — спросила Тиа. Конечно, раз доктор знает, что с Джуди, он знает, как ее спасти.
Поттер покачал головой.
— Не могу сказать определенно. Это зависит от очень многих вещей, не подвластных моему контролю: я не имею представления, насколько плохо у нее там, внутри, — произнес он раздраженно.
— Но, разумеется…
— Я ничего не могу для нее сделать. Но попробую хоть чем-то помочь молодому человеку. Смотрите, чтобы он лежал спокойно. Если он придет в себя, сообщите одному из моих людей, я дам ему что-нибудь обезболивающее и вернусь, как только смогу.
Тиа была обескуражена грубостью доктора. Но, в конце концов, он все же обещал помочь Моргану.
Как только всем раненым солдатам была оказана помощь, начались приготовления к операции. Не считая мужского храпа, в лазарете стояла тишина. Снаружи, в форте, тоже было тихо. Тиа наклонилась над Джуди, меняя ей прохладный компресс на лбу. Поттер устало остановился позади нее.
Испугавшись, Тиа вскочила. Ее взгляд застыл на усталом лице доктора.
— Он что?..
— Он жив, но это пока все, что я могу сообщить. Я все перевязал и очистил от скопившейся крови, вытащил пулю. Но должен предупредить, что за последние годы я потерял квалификацию как хирург, — вздохнув, он покачал головой и присел на стоявшую рядом кровать.
Солдат в кровати слегка пошевелился.
— Как это, должно быть, неприятно для вас, — тихо заметила Тиа.
Удивленный ее участием, Поттер быстро отвел глаза. Когда он вновь посмотрел на девушку, с него слетел налет равнодушного военного врача. Он вдруг показался ей смертельно уставшим.
— Идите, отдохните немного, мисс. Я оставлю кого-нибудь, чтобы понаблюдали за ними, пока вас не будет.
— Я могу остаться…
— В этом нет необходимости. Санитары в любом случае должны находиться здесь.
Тиа собрала свои вещи.
— Спасибо, что не отказались от операции.
Поттер молча кивнул и пошел прочь.
За дверью лазарета Тиа обнаружила лежащего на одеяле Гранта. Она задержалась около него. С востока горизонт уже посветлел и сделался перламутрово-серым.
— Ты как?
Медленно, старясь не показать виду, как ему тяжело двигаться, Грант сел.
— Нормально. Как Джуди?
— Так же. — Тиа помолчала. Ее удивило то, что он не был в лазарете с Джуди. Остаться в стороне, когда его подруге требовалась помощь. Очень странно! Прислонившись спиной к стене, Тиа скользнула вниз и опустилась рядом с ним.
— Мне показалось, что вы с Джуди очень много общались… и были по-настоящему близки.
— О чем это ты? — спросил он подозрительно.
— О том, что ты — друг Джуди. Я хочу, чтобы ты пошел сейчас к ней и ухаживал за ней и мистером Тоддом… Прошу тебя.
— Почему я? Ты что, куда-то уходишь?
— Послушай, если я скажу тебе кое-что под большим секретом, обещаешь никому меня не выдать?
Серые глаза Гранта были спокойными и чистыми. Глядя в них, Тиа поняла, что может полностью ему доверять.
— Лучше не откровенничай со мной, — проговорил он, отводя взгляд. Но она уже поняла, что может положиться на него. Придвинувшись ближе, она зашептала ему на ухо:
— Мы собираемся освободить Джонни из тюрьмы, потому что нам необходимо предупредить Стива.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: