Джойс Брендон - Изгнание из рая
- Название:Изгнание из рая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Крон-пресс
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-232-00247-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джойс Брендон - Изгнание из рая краткое содержание
В книге Джойс Брендон «Изгнание из рая» рассказывается об удивительных приключениях Терезы Гарсиа Лорка — голубоглазой красавицы с золотыми волосами. Узнав тайну своего происхождения, девушка вынуждена спасаться бегством от мексиканского бандита, которого она считала своим отцом. Неожиданно Тереза становится наследницей ранчо, где и разворачиваются основные события романа.
Эффектным фоном повествования служит природа дикого Запада, жизнь ковбоев на ранчо. Читая роман, невольно ощущаешь изнуряющий зной палящего солнца, слышишь стук копыт лошадей, представляешь раскрашенные лица индейцев. Юная героиня с честью преодолевает многочисленные испытания, выпавшие на ее долю, бережно храня свою любовь.
Изгнание из рая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты голодна? — спросил молодой человек у Тиа.
Она приподняла голову с его теплой груди и покачала ею. Джонни положил Тиа на одеяло, а вторым укрыл ее.
— Мы можем разжечь костер? — поинтересовалась Андреа. — Я бы хотела выпить чашку кофе и съесть чего-нибудь горячего.
Ковбои разгрузили и расседлали лошадей и вьючных животных. Джонни подошел к маленькому мулу и обшарил все переметные сумки, пока не нашел вяленое мясо и сухое печенье.
— Погрызите вот это. Лучше подавиться вяленым мясом и галетой, чем погибнуть у костра от стрелы индейца. В конце концов они все улеглись рядышком, пытаясь укрыться от пронизывающего ветра, дующего с севера, который Джонни называл «высокогорный чилл». Андреа обняла Тиа, стараясь согреть сестру.
Дыхание Тиа было спокойным и глубоким. Андреа вздохнула. Ей тоже следует поспать, но дурное предчувствие гнало сон прочь. Если бы в мире существовало хоть какое-то средство остановить ход событий, Андреа воспользовалась бы им, но она знала, что такого средства нет.
— Джонни — беглый арестант. Что, если Рутледж обнаружит его отсутствие? Жизнь Моргана Тодда висит на волоске. В случае его смерти они повесят Джонни, если поймают, конечно. По его виду, когда он пристегивал оружие, было ясно, что сдаваться солдатам молодой человек не собирается. Им придется убить его. Под спокойной наружностью Джонни скрывалась холодная сдержанность, беспощадная сила, напоминавшая ей отца.
Стив… Сердце Андреа сжалось от страха. Она слишком хорошо знала Черного Кота. Если у него была возможность украсть серебро и убить при этом двадцать чужеземцев, он сделал это с радостью. И если то, что отец сказал Тиа про напыщенного гринго, — правда, Стиву угрожает смертельная опасность. Теперь понятно, почему не было вестей от Слоана — они все погибли.
Мощный порыв ветра поднял одеяла. Андреа задрожала. Небо было чистым, сверкали звезды. Высоко над головой сияла полная луна. Жаль, что они не расстелили одеяла под деревом. Невозможно заснуть под лунным светом. Он будоражил нервы.
У Андреа все внутри свело от страха, который никак не хотел ее отпускать. Она чувствовала, что Тиа тоже в опасности…
Да нет, ерунда какая-то! Стив — вот кто в опасности. Стив, Джонни, Морган… Но она почему-то сейчас беспокоилась за Тиа. Андреа крепче обняла сестру и с удовольствием услышала, как та облегченно вздохнула.
Так было всегда — Тиа заботится о ней днем, а Андреа о Тиа вечером. Бесхитростная, доверчивая и добросердечная, Тиа пробуждала в Андреа материнский инстинкт. Сейчас он давал о себе знать с неистовой силой. Она пыталась подавить его. Ей следовало беспокоиться о Стиве, но все мысли сосредоточились на сестре и отце, который хотел похитить ее. Так вот в чем дело! От отца ниточка тянется к Тиа. И к Стиву…
«Пожалуйста, Господи! Не дай ничему плохому случиться с Тиа! Она не заслужила наказания! Пожалуйста, пощади ее! Она ведь еще совсем ребенок…»
Мрачное предчувствие густым туманом окутало Андреа, проникая в самые потаенные уголки ее души. — Старая служанка отца предупреждала Андреа о том, чтобы она ничего не просила у Бога. «Бог знает, что нам нужно. Уступи, Андреа. Иначе навлечешь на себя беду». Андреа придвинулась ближе к сестре.
— Я позабочусь о тебе, Тиа, — прошептала она. Тиа ничего не ответила — она крепко спала.
Андреа хотела заплакать, но слез не было…
Джонни разбудил их рано — солнце еще не взошло из-за гор. Тонкая морозная корочка — слабая и хрустящая — покрыла все вокруг.
Дрожа от холода, они не стали тратить время на еду. Джонни дал сестрам галет и вяленого мяса. Это немного утолило голод, но не согрело их.
Джонни оседлал лошадь Тиа. В предрассветном сумраке его теплые ловкие руки обняли девушку и прижали к себе. Вздохнув, он поднял ее и посадил в седло. Еще секунду подержал за руки и неохотно отпустил их.
Андреа подошла к влюбленным. Тиа не поверила своим глазам — сестра выглядела совершенно измученной.
— Ты не спала?!
Андреа покачала головой и проговорила, обращаясь к Джонни:
— Могу я поговорить с тобой наедине?
Джонни кивнул и отошел на несколько шагов от Тиа.
— Тебе это может показаться странным, но… в общем, я хочу, чтобы ты все время находился рядом с Тиа. Как только начнутся неприятности, позаботься о ней.
Джонни напрягся — он будет защищать Тиа в любом случае.
— На что я должен обратить особое внимание?
— Черный Кот может попытаться похитить сестру и… — Андреа не смогла признаться ему, каким опасным бандитом был ее отец.
— Почему именно Тиа? Почему не тебя?
— Он, кажется… — Андреа запнулась и замолчала.
— Влюблен в нее, — закончил Джонни.
Андреа кивнула, слишком пристыженная, чтобы рассказать всю правду.
Они продолжали путь — через узкие лощины, мимо огромных гранитных плит, отполированных ледником. Ехали вереницей: Джонни впереди, за ним Тиа, потом Андреа и еще дюжина всадников. К восходу солнца они проскакали уже много миль. Джонни распорядился сделать привал на краю длинного крутого обрыва. Он указал на каньон, лежащий вдали перед ними. Извилистая тропинка бежала как раз посередине. Слишком узкая даже для одного животного, она казалась непригодной для спуска в каньон.
— Мы заблудились, да? — спросила Тиа. — Может быть, вернемся немного назад?
— Не стоит… Вот то, что я искал.
— Это?! Мы будем прыгать через такой крутой обрыв?
— Посмотри немного правее.
Увидев едва различимую среди кустарника тропинку, Тиа улыбнулась.
— Сколько времени нам потребуется для спуска?
— Полчаса… Может быть, чуть больше.
— А Стив откуда подъедет?
— Там юг. — Джонни указал направо. — Он должен появиться с западной стороны.
Андреа подъехала к Тиа и взглянула на обрыв. «Должно быть, я люблю Стива Баркарта», — подумала она. Ничто в мире не могло бы ее заставить ступить на эту крутую узкую тропу.
— Мы не опоздаем?
— Нет, если он выехал вчера утром. Мулы передвигаются не очень быстро. Как только мы окажемся в каньоне, сразу же поскачем на запад, чтобы успеть перехватить его…
— И что?
— Это все. Будем надеяться, его не задержали в Томбстоуне…
— А если это все-таки случилось?
— Тогда мы останемся одни.
Кровь отлила от лица Андреа. Им придется сражаться с отцом, а Стиву с индейцами. Трудно сказать, что из этого хуже.
Джонни начал прокладывать путь почти по отвесной стене каньона. Из-за чрезвычайной крутизны решили спускаться по одному. Джонни первым повел свою лошадь. Достигнув дна каньона, он помахал Тиа шляпой.
Девушка ступила на тропу, по которой только что прошел Джонни, направив кобылу вниз. Лошадь все время скользила. Почти на половине пути Тиа не удержалась в седле. Пролетев несколько метров, она чудом зацепилась за маленький выступ — это и спасло ей жизнь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: