Джойс Брендон - Изгнание из рая
- Название:Изгнание из рая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Крон-пресс
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-232-00247-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джойс Брендон - Изгнание из рая краткое содержание
В книге Джойс Брендон «Изгнание из рая» рассказывается об удивительных приключениях Терезы Гарсиа Лорка — голубоглазой красавицы с золотыми волосами. Узнав тайну своего происхождения, девушка вынуждена спасаться бегством от мексиканского бандита, которого она считала своим отцом. Неожиданно Тереза становится наследницей ранчо, где и разворачиваются основные события романа.
Эффектным фоном повествования служит природа дикого Запада, жизнь ковбоев на ранчо. Читая роман, невольно ощущаешь изнуряющий зной палящего солнца, слышишь стук копыт лошадей, представляешь раскрашенные лица индейцев. Юная героиня с честью преодолевает многочисленные испытания, выпавшие на ее долю, бережно храня свою любовь.
Изгнание из рая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Через два часа они доехали до тополиной рощи. Тут Матео заметил, что над деревьями не возвышается крыша его дома. Он изо всех сил пришпорил коня. Антонио закричал ему вслед:
— Эй, сумасшедший, ты что? Да подожди же! Я слишком устал и не могу скакать так быстро!
Не обращая на него внимания и чувствуя, как сердце заполняется тревогой, Матео помчался к дому. Что случилось, почему он не видит из-за деревьев блеска черепичной крыши, который всегда служил ему добрым знаком?
Миновав последние деревья, Матео натянул поводья и остановился как вкопанный. Он был потрясен. Теперь он увидел все…
Вместо прочного деревянного строения его взору открылись черные, дымящиеся развалины. Весь второй этаж превратился в груду обгоревших обломков, которые местами лежали на потолке первого этажа. Один угол дома, правда, все еще стоял, поддерживая небольшой кусок крыши. Матео, не веря своим глазам, медленно приблизился к пепелищу.
От развалин поднимался дым. Ему в ноздри ударил едкий запах пожарища. Матео медленно объехал на лошади черные, покосившиеся стены. Большая доска с надписью, прибитая к обуглившемуся дереву, привлекла его внимание.
«Собственность правительства. Не входить. Приказ подполковника армии США Эндрю Р. Раундтри, Уилкокс, штат Нью-Мексико».
Как это — «правительственная собственность»? Недоверие и гнев вдруг сменились в нем ужасным беспокойством. А что же стало с его родителями, сестрами, дядей и тетей? Где они все?
Ища хоть какие-то признаки жизни, Матео еще раз объехал дом. Вся земля была испещрена следами копыт. Их было очень много…
— Матео! — На него испуганно смотрело совершенно белое лицо Антонио.
С северной стороны дома раздался звон церковного колокола. Приказав Антонио остаться на месте, Матео повернул усталого коня и направился к церкви, расположенной в нескольких сотнях ярдов от дома.
Она была совершенно пуста.
— Привет! — прокричал Матео, приближаясь к колокольне. Звук его голоса эхом откликнулся в пустом здании. Но тут дверь колокольни распахнулась, и из нее выбежала Тиа Андреа, ее худое лицо озарилось улыбкой, когда она увидела его.
— Дон Гарсиа Лорка! Матерь Божья! Слава Богу, вы вернулись!
— Тиа Андреа, что случилось с моей семьей? Где они все?
В глазах женщины появились слезы.
— Они все мертвы, — проговорила она хриплым голосом. Матео от удивления открыл рот.
— Все?! — Тиа Андреа всхлипнула и перекрестилась. — Как это произошло? — спросил он надтреснутым голосом.
Губы женщины задрожали, не выдержав, она отвела глаза.
— Солдаты… — с трудом проговорила Тиа Андреа, как бы сама не веря в то, что случилось. — Они приехали сюда… их было очень много. Сказали, что разыскивают вора, мексиканского парня, который украл лошадь в армейской конюшне. Ваш отец вежливо их встретил, предложил напиться и отдохнуть в доме. Но толстый полковник — у него были светлые волосы и красное лицо, очень красное — не захотел ни пить, ни отдыхать. Он стал обвинять вашего отца в том, что тот скрывает этого мальчишку. Хозяин объяснил ему, что он даже не видел его. Вы же знаете, ваш отец всегда был таким храбрым и таким вежливым… — Она замолчала, не в силах удержаться от слез. Матео потряс ее за худое плечо. На какую-то долю секунды ему показалось, что это она — маленькая девочка, а он — взрослый мужчина. Наконец к Тиа Андреа вернулось самообладание, и она, глубоко вздохнув, продолжила: — А потом… потом этот толстый полковник сказал, что он не допустит такого с собой обращения. Он закричал: «Или ты отдашь нам этого парня, или мы сами заберем его!» Полковник был ужасно зол, хотя ему совсем не на что было сердиться.
Тогда ваш отец тоже разозлился. Он был самым добрым и выдержанным человеком на свете, но не мог терпеть, когда к нему относились без уважения. Он был очень гордым и очень хорошим, а эта толстая свинья, это отвратительное животное, в котором не осталось ничего человеческого…
— Продолжай, Тиа Андреа, — прошептал Матео, он должен был узнать все до конца. Слегка наклонившись вперед, женщина похлопала его по руке.
— Простите меня, хозяин, но мне больно рассказывать вам об этом.
Матео подвел ее к скамье и помог сесть. Взяв себя в руки, женщина продолжила:
— Ваш отец еще раз заверил толстого гринго, что он ошибается, и попросил, чтобы тот увел своих людей. Но полковник приказал арестовать хозяина за то, что он отказывается помочь им. Двое солдат направились к хозяину, но они не успели приблизиться, потому что из окна на втором этаже высунулся ваш дядя. Держа в руках ружье, он велел солдатам убираться отсюда. Лицо полковника прямо-таки запылало от гнева. Он приказал своим людям стрелять. Но те замешкались, и тогда полковник достал пистолет и сам выстрелил сначала в вашего дядю, а потом в отца. Но промахнулся, и хозяин успел заскочить в дом и захлопнуть за собой дверь. В доме было полно оружия, но, кроме вашего отца и дяди, им никто не умел пользоваться. Они яростно защищались, видит Бог, но солдат было гораздо больше. Когда чужеземцы подожгли дом, дон Гарсиа Лорка попросил пощадить женщин…
Рыдания сотрясали Тиа Андреа. Чувствуя себя совершенно беспомощным и разбитым, Матео обнял женщину за худенькие плечи. Наконец, всхлипывая и причитая, она продолжила рассказ:
— Но толстый полковник был настоящим дьяволом. Он пообещал сохранить женщинам жизнь. Дон Гарсиа Лорка выпустил их всех и приказал идти в церковь, но солдаты… — всхлипывая, она повалилась к ногам Матео. — Но солдаты… это был подлый обман… они догнали их на дороге… и… Господи! Бедный ваш отец! Он увидел, что они раздевают вашу бедную матушку… его жену, дочерей, единственную сестру… Хозяин будто сошел с ума. Он выбежал из горящего дома, бешено паля из двух ружей… но они тут же пристрелили его, как бешеного пса…
Несчастная женщина опять разрыдалась. Подняв ее и прижав к себе, Матео замер, пораженный горем.
— А что женщины? — наконец, выдавил он. — Они все погибли?
— Да все… все… после того как они…
Матео больше не мог этого слышать. Он и так представил себе всю кровавую картину. Его охватил такой гнев, что он не мог произнести ни слова. Наконец, он спросил:
— А где они все теперь?
— Я начала рыть для них могилу, — простонала женщина. — Я хотела их похоронить, хозяин, но было слишком жарко, я устала…
— Где они, Тиа Андреа? — тихо переспросил он. Женщина была в шоке от увиденного. Она смотрела на него, и в ее глазах отражался весь ужас, который ей довелось пережить. Собрав все силы, женщина показали рукой на дверь, ведущую в самую большую комнату в церкви.
— Там… — Когда-то это была комната священника, когда в церкви еще был священник. Когда наступили новые времена, ему пришлось уйти… Матео ласково похлопал ее по руке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: